Scan date : 15/05/2026 02:38
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 15/05 | 00h05>01h35 | (0x00) ? | nld | Expedition Mars | Expédition Mars lève le voile sur l'une des plus grandes sagas de l'ère spatiale. | ||
| fra | Expedition Mars | Expédition Mars lève le voile sur l'une des plus grandes sagas de l'ère spatiale. | |||||
| eng | Expedition Mars | ||||||
| 15/05 | 01h35>02h25 | (0x00) ? | fra | ExoMars, l'impossible mission | À la conquête d'un rêve commun : découvrir si la planète Mars a un jour hébergé la vie. | ||
| nld | ExoMars, l'impossible mission | À la conquête d'un rêve commun : découvrir si la planète Mars a un jour hébergé la vie. | |||||
| 15/05 | 02h05>02h55 | (0x00) ? | fra | Face au crime | Environ 100 millions de requins sont tués chaque année dans le monde pour leurs ailerons. | ||
| nld | Face au crime | Environ 100 millions de requins sont tués chaque année dans le monde pour leurs ailerons. | |||||
| eng | Trafficked With Mariana van Zeller | ||||||
| 15/05 | 02h55>03h35 | (0x00) ? | fra | Face au crime | Mariana apprend que des jeunes femmes vietnamiennes sont enlevées et emmenées en Chine. | ||
| nld | Face au crime | Mariana apprend que des jeunes femmes vietnamiennes sont enlevées et emmenées en Chine. | |||||
| eng | Trafficked With Mariana van Zeller | ||||||
| 15/05 | 03h35>04h20 | (0x00) ? | nld | The Wild Life of Dr. Ole | Doc Ole traite un jaguar de 90 kg. À la clinique, le vétérinaire réussit à sauver un chat. | ||
| fra | The Wild Life of Dr. Ole | Doc Ole traite un jaguar de 90 kg. À la clinique, le vétérinaire réussit à sauver un chat. | |||||
| eng | The Wild Life of Dr. Ole | ||||||
| 15/05 | 04h20>05h05 | (0x00) ? | fra | Dr Ole : Mission sauvetage | Doc Ole rencontre un ours noir adorable et adopte un chiot comme mascotte de la clinique. | ||
| nld | Dr Ole : Mission sauvetage | Doc Ole rencontre un ours noir adorable et adopte un chiot comme mascotte de la clinique. | |||||
| eng | The Wild Life of Dr. Ole | ||||||
| 15/05 | 05h05>05h25 | (0x00) ? | nld | Science of Stupid | Au programme : surf sur l'herbe, grand écart aérien et kayak au milieu des cascades. | ||
| fra | Science of Stupid | Au programme : surf sur l'herbe, grand écart aérien et kayak au milieu des cascades. | |||||
| eng | Science of Stupid | ||||||
| 15/05 | 05h25>05h50 | (0x00) ? | nld | Science of Stupid | Explore la science complexe qui se cache derrière les failles lors de la pratique du kayak surf. | ||
| fra | Science of Stupid | Explore la science complexe qui se cache derrière les failles lors de la pratique du kayak surf. | |||||
| eng | Science of Stupid | ||||||
| 15/05 | 05h50>06h10 | (0x00) ? | nld | Science of Stupid | Au programme : le halage d'un bateau et la construction d'une balançoire sur un arbre. | ||
| fra | Science of Stupid | Au programme : le halage d'un bateau et la construction d'une balançoire sur un arbre. | |||||
| eng | Science of Stupid | ||||||
| 15/05 | 06h10>07h00 | (0x00) ? | nld | Planète hostile | La jungle offre les conditions parfaites à l'épanouissement des espèces sauvages. | ||
| fra | Planète hostile | La jungle offre les conditions parfaites à l'épanouissement des espèces sauvages. | |||||
| eng | Hostile Planet | ||||||
| 15/05 | 07h00>07h30 | (0x00) ? | nld | Science of Stupid | Au programme : apprentissage du kitesurf, saut périlleux en roller et utilisation d'air comprimé. | ||
| fra | Science of Stupid | Au programme : apprentissage du kitesurf, saut périlleux en roller et utilisation d'air comprimé. | |||||
| eng | Science of Stupid | ||||||
| 15/05 | 07h30>08h20 | (0x00) ? | fra | Planète hostile | Alors que les déserts de la planète se réchauffent, plusieurs animaux survivent encore. | ||
| nld | Planète hostile | Alors que les déserts de la planète se réchauffent, plusieurs animaux survivent encore. | |||||
| eng | Hostile Planet | ||||||
| 15/05 | 08h20>09h05 | (0x00) ? | nld | Alaska : seuls au monde | Leur ténacité et des techniques de survie sont salvateurs pour les habitants de Port Protection. | ||
| fra | Alaska : seuls au monde | Leur ténacité et des techniques de survie sont salvateurs pour les habitants de Port Protection. | |||||
| eng | Port Protection Alaska | ||||||
| 15/05 | 09h05>09h50 | (0x00) ? | fra | Alaska : seuls au monde | Sam Carlson, Dave Squibb et Stuart Andrews organisent un exercice d'alerte à l'incendie. | ||
| nld | Alaska : seuls au monde | Sam Carlson, Dave Squibb et Stuart Andrews organisent un exercice d'alerte à l'incendie. | |||||
| eng | Port Protection Alaska | ||||||
| 15/05 | 09h50>10h40 | (0x00) ? | nld | Alaska : seuls au monde | Les habitants de Port Protection se préparent à affronter l'hiver. | ||
| fra | Alaska : seuls au monde | Les habitants de Port Protection se préparent à affronter l'hiver. | |||||
| eng | Port Protection Alaska | ||||||
| 15/05 | 10h40>11h35 | (0x00) ? | fra | Alaska : seuls au monde | En fabriquant un silencieux pour son générateur, Sam déclenche un incendie. | ||
| nld | Alaska : seuls au monde | En fabriquant un silencieux pour son générateur, Sam déclenche un incendie. | |||||
| eng | Port Protection Alaska | ||||||
| 15/05 | 11h35>12h25 | (0x00) ? | nld | The Wild Life of Dr. Ole | Le Dr Ole Alumbrac participe à la sauvegarde du Loup du Mexique au sein de la faune d'Arizona. | ||
| fra | The Wild Life of Dr. Ole | Le Dr Ole Alumbrac participe à la sauvegarde du Loup du Mexique au sein de la faune d'Arizona. | |||||
| eng | The Wild Life of Dr. Ole | ||||||
| 15/05 | 12h25>13h20 | (0x00) ? | nld | The Wild Life of Dr. Ole | Doc Ole traite un jaguar de 90 kg. À la clinique, le vétérinaire réussit à sauver un chat. | ||
| fra | The Wild Life of Dr. Ole | Doc Ole traite un jaguar de 90 kg. À la clinique, le vétérinaire réussit à sauver un chat. | |||||
| eng | The Wild Life of Dr. Ole | ||||||
| 15/05 | 13h20>14h05 | (0x00) ? | nld | Dr Joya, véto et dermato | Des bouchons de cérumen aux kystes purulents, aucun tracas pour l'équipe du Dr Joya. | ||
| fra | Dr Joya, véto et dermato | Des bouchons de cérumen aux kystes purulents, aucun tracas pour l'équipe du Dr Joya. | |||||
| eng | Pop Goes the Vet With Dr. Joya | ||||||
| 15/05 | 14h05>14h50 | (0x00) ? | nld | Dr Joya, véto et dermato | Bobo, le pit-bull, révèle un bobo lors d'un test. Tiny Tim, le hot-dog, donne des coups de fouet. | ||
| fra | Dr Joya, véto et dermato | Bobo, le pit-bull, révèle un bobo lors d'un test. Tiny Tim, le hot-dog, donne des coups de fouet. | |||||
| 15/05 | 14h50>15h40 | (0x00) ? | nld | Air Crash | Sous de forts orages, le vol Martinair 495 atterrit à l'aéroport de Faro au Portugal. | ||
| fra | Air Crash | Sous de forts orages, le vol Martinair 495 atterrit à l'aéroport de Faro au Portugal. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 15/05 | 15h40>16h25 | (0x00) ? | fra | Air Crash | Un hélicoptère s'écrase à Los Angeles et tue la légende du basketball Kobe Bryant. | ||
| nld | Air Crash | Un hélicoptère s'écrase à Los Angeles et tue la légende du basketball Kobe Bryant. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 15/05 | 16h25>17h10 | (0x00) ? | nld | Air Crash | Quelques minutes après son décollage, le vol American Eagle 3379 décroche et s'écrase. | ||
| fra | Air Crash | Quelques minutes après son décollage, le vol American Eagle 3379 décroche et s'écrase. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 15/05 | 17h10>17h55 | (0x00) ? | nld | Air Crash | Le vol 1572 d'American Airlines heurte la cime des arbres et perd deux de ses moteurs. | ||
| fra | Air Crash | Le vol 1572 d'American Airlines heurte la cime des arbres et perd deux de ses moteurs. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 15/05 | 17h55>18h40 | (0x00) ? | nld | Air Crash | L'équipage d'un avion éteint les différents systèmes électriques lors d'une météo capricieuse. | ||
| fra | Air Crash | L'équipage d'un avion éteint les différents systèmes électriques lors d'une météo capricieuse. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 15/05 | 18h40>19h25 | (0x00) ? | fra | Air Crash | Dans le ciel du Michigan, le vol TWA 841 fait une embardée sur la droite, puis plonge vers le sol. | ||
| nld | Air Crash | Dans le ciel du Michigan, le vol TWA 841 fait une embardée sur la droite, puis plonge vers le sol. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 15/05 | 19h25>20h15 | (0x00) ? | nld | Ultimate Airport : USA | |||
| fra | Ultimate Airport : USA | ||||||
| eng | To Catch a Smuggler | ||||||
| 15/05 | 20h15>21h00 | (0x00) ? | nld | Ultimate Airport : USA | Les opérations portuaires à McAllen sont interrompues par une alerte à la bombe potentielle. | ||
| fra | Ultimate Airport : USA | Les opérations portuaires à McAllen sont interrompues par une alerte à la bombe potentielle. | |||||
| eng | To Catch a Smuggler | ||||||
| 15/05 | 21h00>21h45 | (0x00) ? | fra | Construction Fails | |||
| nld | Construction Fails | ||||||
| eng | Construction Fails | ||||||
| 15/05 | 21h45>22h30 | (0x00) ? | fra | Construction Fails | |||
| nld | Construction Fails | ||||||
| eng | Construction Fails | ||||||
| 15/05 | 22h30>23h20 | (0x00) ? | nld | Construction Fails | À Philadelphie, un pont routier prend feu sur l'I-95 après le retournement d'un camion-citerne. | ||
| fra | Construction Fails | À Philadelphie, un pont routier prend feu sur l'I-95 après le retournement d'un camion-citerne. | |||||
| eng | Construction Fails | ||||||
| 15/05 | 23h20>00h05 | (0x00) ? | nld | Construction Fails | Découverte des hôtels qui s'écroulent, des aéroports les plus coûteux et les plus inutiles du monde. | ||
| fra | Construction Fails | Découverte des hôtels qui s'écroulent, des aéroports les plus coûteux et les plus inutiles du monde. | |||||
| eng | Construction Fails | ||||||
| 16/05 | 00h35>01h20 | (0x00) ? | fra | Mars : 24h sur la planète rouge | Grâce à des données satellites et astromobiles, Mars révèle ses secrets. | ||
| nld | Mars : 24h sur la planète rouge | Grâce à des données satellites et astromobiles, Mars révèle ses secrets. | |||||
| eng | A Day On Mars | ||||||
| 16/05 | 01h20>02h10 | (0x00) ? | nld | Expedition Mars | Expédition Mars lève le voile sur l'une des plus grandes sagas de l'ère spatiale. | ||
| fra | Expedition Mars | Expédition Mars lève le voile sur l'une des plus grandes sagas de l'ère spatiale. | |||||
| eng | Expedition Mars | ||||||
| 16/05 | 02h25>03h10 | (0x00) ? | fra | Construction Fails | Un pont américain s'effondre. Des routes s'effondrent en Chine et un aéroport français est en ruine. | ||
| nld | Construction Fails | Un pont américain s'effondre. Des routes s'effondrent en Chine et un aéroport français est en ruine. | |||||
| eng | Construction Fails | ||||||
| 16/05 | 03h10>04h00 | (0x00) ? | nld | Construction Fails | En Thaïlande, plusieurs autoroutes s'effondrent. En Colombie, un pont en construction s'écroule. | ||
| fra | Construction Fails | En Thaïlande, plusieurs autoroutes s'effondrent. En Colombie, un pont en construction s'écroule. | |||||
| 16/05 | 04h00>04h40 | (0x00) ? | nld | The Wild Life of Dr. Ole | Le Dr Ole Alumbrac participe à la sauvegarde du Loup du Mexique au sein de la faune d'Arizona. | ||
| fra | The Wild Life of Dr. Ole | Le Dr Ole Alumbrac participe à la sauvegarde du Loup du Mexique au sein de la faune d'Arizona. | |||||
| eng | The Wild Life of Dr. Ole | ||||||
| 16/05 | 04h40>05h25 | (0x00) ? | nld | The Wild Life of Dr. Ole | Doc Ole traite un jaguar de 90 kg. À la clinique, le vétérinaire réussit à sauver un chat. | ||
| fra | The Wild Life of Dr. Ole | Doc Ole traite un jaguar de 90 kg. À la clinique, le vétérinaire réussit à sauver un chat. | |||||
| eng | The Wild Life of Dr. Ole | ||||||
| 16/05 | 05h25>05h45 | (0x00) ? | nld | Science of Stupid | Au programme : apprentissage du kitesurf, saut périlleux en roller et utilisation d'air comprimé. | ||
| fra | Science of Stupid | Au programme : apprentissage du kitesurf, saut périlleux en roller et utilisation d'air comprimé. | |||||
| eng | Science of Stupid | ||||||
| 16/05 | 05h45>06h10 | (0x00) ? | nld | Science of Stupid | Au programme : surf sur l'herbe, grand écart aérien et kayak au milieu des cascades. | ||
| fra | Science of Stupid | Au programme : surf sur l'herbe, grand écart aérien et kayak au milieu des cascades. | |||||
| eng | Science of Stupid | ||||||
| 16/05 | 06h10>07h00 | (0x00) ? | fra | Planète hostile | Alors que les déserts de la planète se réchauffent, plusieurs animaux survivent encore. | ||
| nld | Planète hostile | Alors que les déserts de la planète se réchauffent, plusieurs animaux survivent encore. | |||||
| eng | Hostile Planet | ||||||
| 16/05 | 07h00>07h35 | (0x00) ? | nld | Science of Stupid | Dallas Campbell se penche sur les échecs et les chutes les plus épiques. | ||
| fra | Science of Stupid | Dallas Campbell se penche sur les échecs et les chutes les plus épiques. | |||||
| eng | Science of Stupid | ||||||
| 16/05 | 07h35>08h25 | (0x00) ? | nld | Perfect Predator | Les requins sont devenus de parfaits prédateurs. Mais comment ont-ils fait ? | ||
| fra | Perfect Predator | Les requins sont devenus de parfaits prédateurs. Mais comment ont-ils fait ? | |||||
| eng | Perfect Predator | ||||||
| 16/05 | 08h25>09h20 | (0x00) ? | nld | Attaque de requins en mer Rouge | En moins d'un an, trois personnes ont été tuées dans des stations balnéaires de la mer Rouge. | ||
| fra | Attaque de requins en mer Rouge | En moins d'un an, trois personnes ont été tuées dans des stations balnéaires de la mer Rouge. | |||||
| eng | Attack of the Red Sea Sharks | ||||||
| 16/05 | 09h20>10h05 | (0x00) ? | fra | La loi des requins | Une traversée à toute vitesse dans le règne des grands requins. Qui sont-ils ? Comment vivent-ils ? | ||
| nld | La loi des requins | Une traversée à toute vitesse dans le règne des grands requins. Qui sont-ils ? Comment vivent-ils ? | |||||
| eng | Big Sharks Rule | ||||||
| 16/05 | 10h05>10h55 | (0x00) ? | fra | Requins vs. Dauphins : Bahamas | Aux Bahamas, plus de 30 % des dauphins portent des cicatrices de morsure de requin. | ||
| nld | Requins vs. Dauphins : Bahamas | Aux Bahamas, plus de 30 % des dauphins portent des cicatrices de morsure de requin. | |||||
| eng | Sharks vs. Dolphins: Bahamas Battleground | ||||||
| 16/05 | 10h55>11h55 | (0x00) ? | fra | Au cur de la CIA : Missions secrètes | Une ancienne responsable de la CIA met à profit ses connaissances et ses relations. | ||
| nld | Au cur de la CIA : Missions secrètes | Une ancienne responsable de la CIA met à profit ses connaissances et ses relations. | |||||
| 16/05 | 11h55>12h50 | (0x00) ? | nld | Au cur de la CIA : Missions secrètes | L'arrestation d'un agent américain au Pakistan menace de faire échouer une mission très importante. | ||
| fra | Au cur de la CIA : Missions secrètes | L'arrestation d'un agent américain au Pakistan menace de faire échouer une mission très importante. | |||||
| 16/05 | 12h50>13h45 | (0x00) ? | fra | Inside Airport : Objets trouvés | Des voyageurs retrouvent leurs objets perdus, dont un portefeuille contenant 1500 dollars. | ||
| nld | Inside Airport : Objets trouvés | Des voyageurs retrouvent leurs objets perdus, dont un portefeuille contenant 1500 dollars. | |||||
| eng | Inside Airport Lost & Found | ||||||
| 16/05 | 13h45>14h40 | (0x00) ? | fra | Inside Airport : Objets trouvés | L'aéroport rend un chien qui s'était échappé et une collection de raquettes de tennis vintage. | ||
| nld | Inside Airport : Objets trouvés | L'aéroport rend un chien qui s'était échappé et une collection de raquettes de tennis vintage. | |||||
| eng | Inside Airport Lost & Found | ||||||
| 16/05 | 14h40>15h35 | (0x00) ? | fra | Air Crash | Un Concorde en flammes s'écrase juste quelques instants après avoir décollé à Paris. | ||
| nld | Air Crash | Un Concorde en flammes s'écrase juste quelques instants après avoir décollé à Paris. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 16/05 | 15h35>16h30 | (0x00) ? | nld | Air Crash | Un Learjet 45 transportant le ministre mexicain de l'Intérieur s'écrase en plein cur de Mexico. | ||
| fra | Air Crash | Un Learjet 45 transportant le ministre mexicain de l'Intérieur s'écrase en plein cur de Mexico. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 16/05 | 16h30>17h25 | (0x00) ? | nld | Air Crash | Jour de brouillard à Cork, les pilotes du vol 7100 tournent en attendant que le ciel se dégage. | ||
| fra | Air Crash | Jour de brouillard à Cork, les pilotes du vol 7100 tournent en attendant que le ciel se dégage. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 16/05 | 17h25>18h20 | (0x00) ? | fra | Air Crash | Les enquêteurs du Bureau canadien pour la sécurité s'intéressent au crash du vol First Air 6560. | ||
| nld | Air Crash | Les enquêteurs du Bureau canadien pour la sécurité s'intéressent au crash du vol First Air 6560. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 16/05 | 18h20>19h10 | (0x00) ? | fra | Air Crash | Dans le ciel du Michigan, le vol TWA 841 fait une embardée sur la droite, puis plonge vers le sol. | ||
| nld | Air Crash | Dans le ciel du Michigan, le vol TWA 841 fait une embardée sur la droite, puis plonge vers le sol. | |||||
| eng | Air Crash Investigation | ||||||
| 16/05 | 19h10>20h05 | (0x00) ? | fra | To Catch a Smuggler | |||
| nld | To Catch a Smuggler | ||||||
| eng | To Catch a Smuggler | ||||||
| 16/05 | 20h05>21h00 | (0x00) ? | nld | Ultimate Airport : USA | |||
| fra | Ultimate Airport : USA | ||||||
| eng | To Catch a Smuggler | ||||||
| 16/05 | 21h00>21h55 | (0x00) ? | nld | Stanley Tucci : Cuisine à l'italienne | Stanley découvre cette région emblématique, révélant ses innovations culinaires. | ||
| fra | Stanley Tucci : Cuisine à l'italienne | Stanley découvre cette région emblématique, révélant ses innovations culinaires. | |||||
| eng | Tucci in Italy | ||||||
| 16/05 | 21h55>22h50 | (0x00) ? | nld | Stanley Tucci : Cuisine à l'italienne | Stanley découvre que la Sicile est une île de contrastes et d'influences multiples. | ||
| fra | Stanley Tucci : Cuisine à l'italienne | Stanley découvre que la Sicile est une île de contrastes et d'influences multiples. | |||||
| eng | Tucci in Italy | ||||||
| 16/05 | 22h50>23h45 | (0x00) ? | fra | Tucci in Italy | En quête de créativité, Stanley se délecte de l'art culinaire dans le berceau de la Renaissance. | ||
| nld | Tucci in Italy | En quête de créativité, Stanley se délecte de l'art culinaire dans le berceau de la Renaissance. | |||||
| 16/05 | 23h45>00h35 | (0x00) ? | fra | Tucci in Italy | Dans le cur industriel de l'Italie, Stanley découvre une cuisine revendiquant sa modernité. | ||
| nld | Tucci in Italy | Dans le cur industriel de l'Italie, Stanley découvre une cuisine revendiquant sa modernité. |