Scan date : 08/02/2026 15:16
DayHourType Event Name LangEvent nameShort EventExtended LangExtended Event
13/0200h00>00h55 (0x00) ?araدوق من يديتسلّط الحلقة الضوء على ما يميّز السلطات المغربية، إذ تجمع بين الساخن والبارد، وتُعد من أشهر أصناف المازات المغربية. تتعلّم الشيف معنا..araتسلّط الحلقة الضوء على ما يميّز السلطات المغربية، إذ تجمع بين الساخن والبارد، وتُعد من أشهر أصناف المازات المغربية. تتعلّم الشيف معنا طريقة تحضير زعلوك الباذنجان المغربي بنكهاته الغنية والمدخّنة، قبل أن ننتقل إلى عالم الحلويات التقليدية مع تحضير القريوش
engDoug Min Yaddi - Episode 19what makes Moroccan salads so distinctive, they can be served both hot and cold. Together, we learn how to prepare Moroccan eggplant zaalouk with its rich, smoky flavors, before moving into the world of traditional sweetsengwhat makes Moroccan salads so distinctive, as they can be served both hot and cold and are among the most famous Moroccan mezze dishes. Together, we learn how to prepare Moroccan eggplant zaalouk with its rich, smoky flavors, before moving into the world of traditional sweets with the preparation of griwech, rounding off a finale that blends simplicity, authenticity, and a complete Moroccan tasting experience.
13/0200h55>01h20 (0x00) ?araأطباق جيادا الصحيةتحضّر جيادا أطباقًا خفيفة وفي الوقت نفسه مشبعة بعناية، مثل بولونيز البيسون الغني بالنكهة والمحضّر بمكونات صحية ومتوازنة، إلى جانب..araتحضّر جيادا أطباقًا خفيفة وفي الوقت نفسه مشبعة بعناية، مثل بولونيز البيسون الغني بالنكهة والمحضّر بمكونات صحية ومتوازنة، إلى جانب بودينو الشوكولاتة الكريمي الذي يقدّم لمسة حلوة أنيقة دون ثقل. يتم تقديم هذه الأطباق في عشاء رومانسي هادئ على الشرفة، حيث تمتزج الأجواء الدافئة بنسيم المساء وإضاءة خافتة تضيف إحساسًا بالاسترخاء والخصوصية. من خلال هذا العشاء، تبرز جيادا فكرتها عن أن الطعام الصحي يمكن أن يكون لذيذًا ومترفًا في آن واحد، ومثاليًا لقضاء لحظات خاصة تجمع بين البساطة، الذوق الرفيع، ومتعة المشاركة مع من نحب.
engSimply Giada - Episode 3She crafts light yet comforting dishes, including Bison Bolognese and no-cook chocolate budino, enjoyed over a romantic patio dinnerengShe crafts light yet comforting dishes, including Bison Bolognese and no-cook chocolate budino, enjoyed over a romantic patio dinner
13/0201h20>01h45 (0x00) ?araأطباق جيادا الصحيةتنظّم جيادا حفلة عشاء صحية نابضة بالألوان، تحرص فيها على تقديم أطباق تجمع بين القيمة الغذائية العالية والمذاق الشهي، مثل الفلفل المحشي..araتنظّم جيادا حفلة عشاء صحية نابضة بالألوان، تحرص فيها على تقديم أطباق تجمع بين القيمة الغذائية العالية والمذاق الشهي، مثل الفلفل المحشي المحضّر بحشوات متوازنة وغنية بالخضروات والبروتين، والتوت المتبّل الذي يضيف لمسة منعشة ومبتكرة إلى المائدة. تأتي هذه الأطباق بتنسيق جذاب يلفت النظر ويعكس حيوية المكونات الطبيعية، في أجواء ودّية تشجّع على الاستمتاع بالطعام دون شعور بالحرمان. ومن خلال هذه التجربة، تؤكد جيادا أن تحقيق الأهداف الصحية لا يعني التخلي عن المتعة، بل يمكن الوصول إلى أسلوب حياة متوازن يجمع بين الأكل الواعي، النكهات الغنية، والاحتفاء بالطعام كجزء من لحظات اجتماعية جميلة ولذيذة في آن واحد.
engSimply Giada - Episode 4Giada hosts a healthy, vibrant dinner party with grilled lamb chops and spiced maple berries, perfect for entertaining while staying on trackengGiada hosts a healthy, vibrant dinner party with grilled lamb chops and spiced maple berries, perfect for entertaining while staying on track
13/0201h45>02h10 (0x00) ?araتكا عربيزاوية خاصة بالأطباق الأميركية، ولكن بنكهة عربية: نكتشف أن المطبخ الأميركي لا يقتصر على البرغر، حيث نقدم وصفة لحمة راس المصرية ولكن..araزاوية خاصة بالأطباق الأميركية، ولكن بنكهة عربية: نكتشف أن المطبخ الأميركي لا يقتصر على البرغر، حيث نقدم وصفة لحمة راس المصرية ولكن بأسلوب تقديم أميركي عصري. بعدها نتعلم طريقة تحضير أجنحة الدجاج مع رشة خفيفة من البصل الأخضر والكزبرة، في مزيج يجمع بين النكهة الشرقية والتقديم الغربي.
engTakka Araby - Episode 2a special segment on American dishes with an Arabic flair: as we present a classic Egyptian beef head dish served in a modern American style. Next, we learn how to prepare chicken wings with a light sprinkle of green onions aenga special segment on American dishes with an Arabic flair: We discover that American cuisine isn't just about burgers, as we present a classic Egyptian beef head dish served in a modern American style. Next, we learn how to prepare chicken wings with a light sprinkle of green onions and coriander, blending Eastern flavors with Western presentation.
13/0207h00>07h50 (0x00) ?araتصاميم عملاقةفي ملعب توتنهام لكرة القدم، يقود ريتشارد الملعب إلى موقف السيارات، ويستكشف الملعب الجاهز لاستضافة دوري NFL تحت أرضية الدوري الإنجليزي..araيخوض ريتشارد جولة مذهلة داخل أحد أكثر الملاعب تطورًا في العالم، ملعب توتنهام هوتسبير، حيث يبدأ مغامرته من المكان الأقل توقعًا: يقود أرضية الملعب العملاقة وهي تنزلق بالكامل إلى موقف السيارات تحت المنشأة، كاشفًا عن التكنولوجيا الفريدة التي تسمح بتحريك ملعب كرة القدم الحقيقي لإفساح المجال لملعب آخر كامل مخصص لدوري الـNFL مخبّأ تحت أرضية الدوري الإنجليزي الممتاز. وبينما يتنقّل بين المستويات المختلفة، يستكشف ريتشارد آليات الهندسة الذكية التي تسمح بتحويل الملعب في غضون ساعات من استضافة مباراة كرة قدم أوروبية إلى احتضان مواجهة أمريكية بنظام مختلف تمامًا، بمقاسات وعشب وترتيبات خاصة. ومع تزايد دهشته، يواصل صعوده عبر الممرات الداخلية وصولًا إلى سقف الاستاد المهيب، حيث يتسلق الهيكل المعدني الضخم ليشهد الإطلالة البانورامية التي تكشف عن روعة التصميم المعماري، وحجم النظام الصوتي والإضاءة، وتعقيد البنية التحتية التي تجعل من هذا الملعب تحفة هندسية لا مثيل لها. إنها جولة تكشف عن عبقرية التصميم والتكنولوجيا التي جمعت بين رياضتين وثقافتين في مكان واحد، ضمن منشأة تُعد من أعاجيب العصر الحديث.
engRichard Hammond's Big S1 - Episode 6At Tottenham Football Stadium, Richard drives the pitch into a parking lot, explores the NFL-ready field beneath the Premier League turf, and scales the stadium's roof.engAt Tottenham Football Stadium, Richard drives the pitch into a parking lot, explores the NFL-ready field beneath the Premier League turf, and scales the stadium's roof.
13/0207h50>08h40 (0x00) ?araفهود هجينةمع تعافي شيللي، بدأت كلتا الأمهات في الصيد، ولكن حدث مأساوي عندما اختفى ستة من الجراء، بما فيهم سيا، بلو، وكوليسي. بعد أيام من البحث، علمت..araمع تعافي شيللي، بدأت كلتا الأمهات في الصيد، ولكن حدث مأساوي عندما اختفى ستة من الجراء، بما فيهم سيا، بلو، وكوليسي. بعد أيام من البحث، علمت الحقيقة الصادمة: إنارا كانت مضطرة لاتخاذ قرار صعب.
engA Cheetah's Pride - Episode 3Six cubs went missing, presumed dead, until Shaka miraculously led them home a month later, renewing hope for cheetah conservation.engChilli recovered and both mothers resumed hunting, though their approaches were vastly different. Inara, tirelessly working to provide for the cubs, faced repeated failures. After several days of searching, six of the cubs, including Siya, Blue, and Kolisi, went missing. Presumed dead, I was furious with Inara for abandoning them. But a month later, I learned the truth: Inara had been forced to make a heart-wrenching choice. Then, to my astonishment, Shaka, the runt of Inara's litter, led the cubs back home. Their survival, after all they'd endured, filled me with hope for the future of cheetah conservation, and witnessing their story became a once-in-a-lifetime privilege.
13/0208h40>09h30 (0x00) ?araأكاديمية سمك القرشفي التحدي النهائي، يواجه المتسابقون قروش النمر، أشرس الأنواع. فقط من يمتلك الشجاعة والمهارة سينال مكانًا في فريق رايلي. القرار الأخير في..araفي التحدي النهائي، يواجه المتدربون قروش النمر، أحد أخطر أنواع القروش في العالم. يتم اختبار شجاعتهم ومرونتهم بشكل غير مسبوق، حيث يتعين عليهم إظهار أكبر قدر من الاحترافية في التعامل مع القروش. الحلقة تركز على قرار رايلي في اختيار أفضل متدرب للانضمام إلى فريقه، مما يجعلها الحلقة الأكثر تشويقًا. من سيحصل على الفرصة لقيادة فريق من الخبراء في المستقبل؟
engShark Academy - Episode 6Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit.engWeek Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit.
13/0209h30>10h20 (0x00) ?araحشرات رائعةالميكروبات يمكنها أن تقتل، كما شوهد في الأوبئة والجائحات، لكنها أيضًا تنقذ الأرواح، بل إن بعضها قادر على تدمير الأورام خلال أيام. إنها..araالميكروبات يمكن أن تكون قاتلة، كما أثبتت أوبئة الطاعون وجائحة كورونا العالمية، لكنها أيضًا تمنح الحياة، حتى في مواجهة أخطر أمراض عصرنا: السرطان. فقد اكتشف العلماء في الولايات المتحدة أن بعض الكائنات الدقيقة يمكنها القضاء على الأورام خلال أيام، مما قد يفتح آفاقًا جديدة في علاج السرطان. بعض الميكروبات مزدوجة التأثير، إذ تسبب سرطان المعدة لكنها تحمي من الربو، بينما تحافظ أخرى على صحتنا. والأمر المؤكد أن الحياة على اليابسة لم تكن لتوجد لولا الميكروبات، فهي التي مكنت الكائنات الحية من الاستفادة من الغذاء على الأرض. واليوم، تعيش جميع الكائنات الحية في تكافل معها، إذ لا يستطيع البشر، ولا الحيوانات أو النباتات، البقاء بدونها. الميكروبات تحافظ على النظم البيئية، وتضمن استمرار الحياة على الأرض، بل قد تساهم في تخفيف تغير المناخ إذا استُخدمت بشكل مدروس. لقد طالت فترة التقليل من شأنها، لكن يتضح اليوم أنها الحكام الحقيقيون لكوكب الأرض.
engFrom Macro to Micro Uncovering Earth's Unseen Wonders - Episode 2 engMicrobes can kill. The plague epidemics and the worldwide Corona pandemic are not the only evidence of this. But microbes can also save lives. Even in the fight against the most feared disease of our time: cancer. Scientists in the USA have now discovered that certain microorganisms can destroy tumors in just a few days. This could open up completely new avenues in cancer therapy. Other microbes are two-faced: they cause stomach cancer but protect against asthma. Others keep us healthy. One thing is certain: without microbes, there would never have been life on land on Earth. It was microbes that made it possible for food to be processed on land. In fact, all living things today live in symbiosis with microbes. Without them, humans, but also animals and plants could not survive. Microbes sustain entire ecosystems and ultimately life on Earth. They could even mitigate climate change if they were specifically used for this purpose. Their role has long been underestimated. Today, it is becoming increasingly apparent that microbes are the true rulers of the earth.
13/0210h20>11h10 (0x00) ?araالغزال... قصة حياةيُعدّ الغزال أحد أبهى رموز الحياة البرية، فهو يجسد الرشاقة والقوة والقدرة على التكيّف وسط الغابات الواسعة. تهيمن هيبته على أرجاء موطنه..araيُعدّ الغزال أحد أبهى رموز الحياة البرية، فهو يجسد الرشاقة والقوة والقدرة على التكيّف وسط الغابات الواسعة. تهيمن هيبته على أرجاء موطنه الطبيعي، حيث يواجه مناظر الطبيعة المتقلبة وتحديات البقاء التي تصقل شخصيته يومًا بعد يوم. يأخذنا هذا الفيلم في رحلة آسرة تمتد من لحظة ولادته كظبي صغير هشّ يتعلّم خطواته الأولى، إلى أن يتحوّل تدريجيًا إلى ذكر مهيب يفرض حضوره على القطيع ويصبح سيدًا للغابة. بعدسة تتابع أدق تفاصيل حياته دون قيود أو تدخّل، نستكشف كيف يتعايش مع المواسم، يتجنب المفترسين، ويخوض معارك المنافسة، ليصبح في النهاية رمزًا خالدًا لقوة الطبيعة وجمالها الفطري.
engOh Deer - Episode 1A majestic symbol of the wild, the deer reigns over the forest, facing nature's challenges. This intimate documentary follows its journey from fawn to king, filmed entirely in the wild.engWith its antlers worthy of a crown, and its majestic posture, there is no doubt: the deer is the king of our forests. Throughout its life, this discreet animal placed in the heart of a delicate ecosystem, takes up fabulous challenges with its fellow creatures: feeding, dominating its rivals, reproducing. This documentary, 100% wildlife and shot without constraints with wild animals, brings us closer to him season after season, year after year. The film sweetly tells the life of a deer from its first steps as a fawn to its adulthood.
13/0211h10>12h00 (0x00) ?araتفاعل الكائنات البريةتكشف الحلقة عن أكثر الكائنات خفاءً وخداعًا من الطيران الصامت وتغيير الألوان، إلى الروائح المضللة وتقليد الكائنات الأخرى، أتقنت هذه..araتكشف هذه الحلقة الغامرة النقاب عن مجموعة من أكثر الكائنات خفاءً ودهاءً في عالم الطبيعة، تلك التي جعلت من التمويه أسلوب حياة، ومن الخداع استراتيجية بقاء. فهنا، لا يقتصر الصراع على القوة أو السرعة، بل يمتد إلى مستويات مذهلة من الابتكار الطبيعي، حيث تتداخل الفيزياء مع البيولوجيا، والغريزة مع الحيلة. نتعرّف أولاً على خبراء الطيران الصامت، كالبوم الذي يستطيع الانقضاض على فريسته دون إصدار أدنى صوت، بفضل تركيبة ريشه المتطورة التي تبدّد ضجيج الهواء أثناء الطيران. ثم ننتقل إلى مخلوقات تملك قدرات خارقة في تغيير الألوان، كالأخطبوط والحرباء، اللذين يستخدمان عضلات دقيقة وخلايا خاصة لصنع أنماط معقدة من التمويه تتغيّر خلال أجزاء من الثانية، لتجعل أجسادهم تختفي تمامًا في خلفيات صخرية أو رملية أو نباتية. ولا يتوقف الخداع هنا؛ فبعض الكائنات تتقن التمويه بالروائح، فتُطلق روائح مضللة تُربِك المفترسات أو تجذب فرائس لا تتوقع الخطر. وهناك من يتخذ طريقًا أكثر جرأة، فيتقمّص شكل وسلوك كائن آخر بالكامل؛ مثل الحشرات التي تتظاهر بأنها أغصان يابسة، أو فراشات تقلّد مظهر أنواع سامة لتخدع الحيوانات التي ترغب في افتراسها. تُظهر هذه الحلقة أيضًا كيف تُستخدم هذه القدرات المذهلة في مواقف متعددة: فهناك من يخفي نفسه لينقضّ بسرعة البرق على فريسة غافلة، وآخر يذوب في محيطه هربًا من أنياب مفترس يتربص به، وثالث يستعرض قدراته في موسم التزاوج، محاولًا استخدام التمويه لخداع المنافسين أو لجذب الشريك المثالي. ورغم اختلاف البيئات والأساليب، فإن كل كائن هنا يقدّم عرضًا مدهشًا لفن التمويه، معتمدًا على آلاف السنين من التطور والتكيّف. ولكن حين تجتمع هذه المواهب جميعها في مقارنة واحدة، يبرز السؤال الأهم: من هو صاحب المهارة الأعلى في فن التخفي؟ ومن سيحصل في النهاية على لقب "أستاذ التمويه" الحقيقي؟ رحلة مليئة بالمفاجآت، تكشف أن أخطر الأسلحة في الطبيعة ليست دائمًا الأنياب أو السموم بل القدرة على أن تكون موجودًا، دون أن يراك أحد.
engNature's Ultimate Survivors S2 - Episode 5Episode 5 reveals nature's stealthiest and most deceptive creatures. From near silent flight and color-changing camouflage to deceptive scents and mimicry, these wild contenders have perfected the art of blengEpisode 5 reveals nature's stealthiest and most deceptive creatures. From near silent flight and color-changing camouflage to deceptive scents and mimicry, these wild contenders have perfected the art of blending into their surroundings. The covert traits are used to lure prey, hide from predators and even to reproduce. Each species earns its stealthy credentials, but which one takes the crown as our master of disguise?
13/0212h00>12h50 (0x00) ?araعقارات وابتكاراتيبحث رجل أعزب عن منزلٍ دائم يتناسب مع نمط حياته الحالي، ويأخذ في الاعتبار أيضًا شريكة حياته المستقبلية. تقوم إيجيبت ومايك بتحويل منزل..araيبحث رجل أعزب عن منزلٍ دائم لا يلبّي احتياجاته الحالية فحسب، بل يواكب أسلوب حياته العصري ويمنحه مساحة مريحة للمستقبل، مع وضع شريكة حياته المنتظرة في الحسبان منذ الآن. ومن هنا، تتولّى إيجيبت ومايك مهمة تحويل منزل قديم ومتهالك يعود إلى طراز منتصف القرن الماضي إلى تحفة معمارية متكاملة، من خلال عملية تجديد شاملة تعيد إحياء المكان بالكامل. يشمل هذا التحوّل إعادة تصميم المساحات الداخلية، وتحديث التفاصيل الجمالية والوظيفية، إلى جانب إضافة جديدة صُمّمت خصيصًا لاستقبال الضيوف والترفيه، ليصبح المنزل انعكاسًا أنيقًا لأسلوب حياة متوازن يجمع بين الحاضر وتطلّعات المستقبل.
engMarried to Real Estate S2 - Episode 9A bachelor is looking for a forever home that fits his current lifestyle, while also incorporating his someday "Mrs Right." Egypt & Mike turn a midcentury tear-down into a work of art with a complete revamp, incengA bachelor is looking for a forever home that fits his current lifestyle, while also incorporating his someday "Mrs. Right." Egypt and Mike turn a midcentury tear-down into a work of art with a complete revamp, including a new addition for entertaining.
13/0212h50>13h40 (0x00) ?araرحلة استكشاف المطابخيستكشف إيرفين تاريخ الشوكولاتة ليفهم كيف تحولت من مشروب مُر ذي خصائص علاجية أسطورية إلى الحلوى المفضلة عالميًا، كما يغوص في عالم الكمأ..araيستكشف إيرفين تاريخ الشوكولاتة في رحلة ثرية تمتد عبر القارات والعصور، ليكشف كيف بدأت كمشروب مُر ارتبط بالطقوس القديمة ونُسبت إليه خصائص علاجية وأسطورية، قبل أن تشق طريقها عبر الملوك والتجار والمستعمرات لتتحول تدريجيًا إلى الحلوى الأكثر شعبية وانتشارًا في العالم اليوم. وفي موازاة ذلك، يغوص بعمق في عالم الكمأ الفطر لا الحلوى ليتتبع جذوره التاريخية وندرته الاستثنائية، موضحًا كيف ورد ذكره في أحد أقدم كتب الطبخ قبل نحو ألفي عام، ولماذا ظل عبر القرون رمزًا للفخامة والترف، نادر الوجود وصعب الاستخراج، إلى درجة أن يدفع عشاقه وثريو العالم ما يصل إلى 60 ألف دولار مقابل قطعة صغيرة لا يتجاوز حجمها حجم فطر واحد.
engKitchen Expedition - Episode 1Robert Irvine is exploring chocolate to discover how chocolate went from being a bitter drink with fabled medicinal qualities to the world's favorite sweet. He also will be sticking his nose into truffles.engRobert Irvine is exploring chocolate to discover how chocolate went from being a bitter drink with fabled medicinal qualities to the world's favorite sweet. He also will be sticking his nose into truffles. The fungus, not the candy, to find out how truffles, which were featured one of the world's first cookbooks nearly 2000 years ago, have remained so rare and special that people will pay $60,000 for a portion the size of a mushroom.
13/0213h40>14h30 (0x00) ?araعبقرية التصميميساعد بن وكريستي رجل إطفاء مشغولًا وعائلته في إيجاد حياة هادئة من خلال إدخال لمسات شخصية وأسلوب راق على ملاذهم الجبلي العصري. في الوقت..araيقوم بن وكريستي بمساعدة رجل إطفاء مشغول وعائلته على خلق حياة أكثر هدوءًا واستقرارًا، من خلال تحويل ملاذهم الجبلي العصري إلى مساحة تجمع بين الراحة والجمال الشخصي. يركز الثنائي على إدخال لمسات تعكس شخصية العائلة وأسلوبهم الخاص، مع دمج عناصر التصميم الراقي التي تجعل المنزل مكانًا دافئًا ومرحّبًا بكل من يقطنه، بعيدًا عن ضغوط الحياة اليومية. في الوقت نفسه، يعمل فريق Doziers على مشروع آخر مستلهم من البيئة المحيطة، حيث يستفيدون من المناظر الطبيعية المحلية لإجراء تحسينات على جاذبية الواجهة الخارجية لمنزل بانغالو من طابق واحد. يهدف الفريق إلى تحويل الواجهة وجعلها أكثر جاذبية وإشراقًا، مع المحافظة على طابع المنزل البسيط وتكامله مع الطبيعة المحيطة، ليصبح المكان أكثر حيوية وجاذبية للعين والروح.
engBuilding Roots S1 - Episode 7Ben and Cristi help a busy firefighter and his family find the peaceful life by infusing personality and elevated style into their modern mountain retreat; the Doziers use local scenery as inspiration for a curb-appeal engBen and Cristi help a busy firefighter and his family find the peaceful life by infusing personality and elevated style into their modern mountain retreat; the Doziers use local scenery as inspiration for a curb-appeal upgrade on a bungalow.
13/0214h30>15h15 (0x00) ?araصاحبة القلعةيُعدّ القصر ملعبا خياليا يمتد على مساحة 150 فدانًا، يضم خندقًا مائيًا، وسجونًا تحت الأرض، وغرفًا لا تنتهي، لكنه بالتأكيد ليس مكانًا..araيمتدّ القصر على مساحة شاسعة تبلغ 150 فدانًا، ويبدو كأنه عالم أسطوري بحدّ ذاته، تحيط به القنوات المائية كخندق دفاعي قديم، وتتوزّع في أعماقه سراديب وسجون تحت الأرض، بينما تتناثر في أرجائه غرف لا يُمكن حصرها، لكلّ منها قصتها وسحرها. ورغم هذا الطابع المدهش الذي يجعل منه ملعبًا خياليًا للكبار، إلا أنه ليس بالضرورة بيئة آمنة أو مُهيّأة لاستقبال الأطفال الذين يأتون مع عائلاتهم لزيارة هذا الصرح التاريخي. ومن هنا يبدأ دافني وإيان مهمتهما الجديدة: تحويل غرفة اللعب الحالية، التي تبدو باهتة وغير متناسقة مع روح القلعة، إلى مساحة ساحرة تُشبه ممالك القصص الخيالية. يعملان على إعادة تصميمها بالكامل لتناسب الزوّار الصغار الأمراء والأميرات الذين يخطون بفضول إلى داخل القصر. يخططان لإضافة ألوان دافئة وقطع أثاث مبتكرة وأركان ألعاب تستلهم تاريخ المكان، ليخلقوا بيئة آمنة، ممتعة، ومليئة بالخيال، تجعل تجربة القلعة أكثر سحرًا للعائلات والأطفال على حدّ سواء.
engCastle Impossible S1 - Episode 8The chateau is the ultimate playground on 150 acres with a moat, dungeons and endless rooms, but it's not exactly kid friendly. Now, Daphne and Ian set out to makeover the existing playroom fit for little princes andengThe chateau is the ultimate playground on 150 acres with a moat, dungeons and endless rooms, but it's not exactly kid friendly. Now, Daphne and Ian set out to makeover the existing playroom fit for the little princes and princesses who visit the castle.
13/0215h15>16h00 (0x00) ?engFixer To Fabulous: Italiano - Episode 6As opening day nears, Dave and Jenny go the extra mile to take on special projects to complete their friend's centuries old Italian villa. As this high-stakes investment becomes a reality, homeowners count theengAs opening day nears, Dave and Jenny go the extra mile to take on special projects to complete their friend's centuries-old Italian villa. As this high-stakes investment becomes a reality, homeowners count the days to see their final Italian masterpiece!
13/0216h00>17h00 (0x00) ?araلويجي مانجيوني.. خبايا حياة قاتل araتكشف الكتابات التي خلّفها لويجي مانغيون، إلى جانب منشوراته المتناثرة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، ملامح حياة سرّية مليئة بالتعقيدات والاضطرابات الداخلية، ما يفتح نافذة جديدة على شخصية الرجل المتَّهم بتنفيذ عملية القتل الجريئة التي أودت بحياة الرئيس التنفيذي لشركة United Healthcare براين تومسون. وبينما تتقدّم التحقيقات وتزداد الأسئلة حول دوافعه الحقيقية، تتعامل شريحة واسعة من الجمهور مع مانغيون بوصفه بطلاً غامضًا، ويرون في أفعاله احتجاجًا على مظالم أكبر، في حين يراه آخرون مجرّد رجل مضطرب تورّط في فعلٍ لا يمكن تبريره. وهكذا تسهم هذه الكتابات والمنشورات في رسم صورة أكثر تعقيدًا لرجل يقف اليوم في مركز واحدة من أكثر القضايا إثارة وجدلًا.
engWho Is Luigi Mangione? - Episode 1Writings and social media posts help to reveal the secret life and troubles of Luigi Mangione, the man accused of the brazen murder of United Healthcare CEO Brian Thompson and whom so many people are calling a heroengWritings and social media posts help to reveal the secret life and troubles of Luigi Mangione, the man accused of the brazen murder of United Healthcare CEO Brian Thompson and whom so many people are calling a hero.
13/0217h00>18h00 (0x00) ?araجرائم يوم الجمعةتستكشف الحلقة كيف ظلّ مفترس يطارد ضحاياه في الظلال لعقود، وسط همسات عن نساء مفقودات، وهجمات غامضة، ووحش بلا ملامح يرعب بلدة هادئة. لكن..araتستكشف الحلقة كيف ظلّ مفترس يطارد ضحاياه في الظلال لعقود، وسط همسات عن نساء مفقودات، وهجمات غامضة، ووحش بلا ملامح يرعب بلدة هادئة. لكن اختراقًا صادمًا يكشف للمحققين حقيقة مرعبة: القاتل لم يرحل قط.
engThe Friday The 13th Murders S1 - Episode 5Explores how a predator hunted in the shadows for decades, with whispers of missing women, unsolved attacks, and a faceless monster haunting a quiet town. A shocking breakthrough reveals to investigators thengExplores how a predator hunted in the shadows for decades, with whispers of missing women, unsolved attacks, and a faceless monster haunting a quiet town. A shocking breakthrough reveals to investigators that the killer never left.
13/0218h00>19h00 (0x00) ?araإستونيا.. الفصل التاليبعد عرض السلسلة الوثائقية "إستونيا: الاكتشاف الذي يغيّر كل شيء" في سبتمبر 2020، عاد حادث غرق سفينة إستونيا إلى دائرة الاهتمام العام. وواجهت..araبعد عرض السلسلة الوثائقية "إستونيا: الاكتشاف الذي يغيّر كل شيء" في سبتمبر 2020، عاد حادث غرق سفينة إستونيا إلى دائرة الاهتمام العام. وواجهت السلطات المعنية ضغوطًا شديدة دفعتها إلى مقاضاة الصحفي وخبير الحطام المسؤولين عن الاكتشافات الجديدة.
engEstonia: The Next Chapter - Episode 1The 2020 series Estonia: The Find That Changes Everything reignites the disaster debate. New investigations begin, but the truth remains uncertain.engAfter the documentary series "Estonia: The Find That Changes Everything" is released in September 2020, the Estonia disaster is once again back in the public eye. The relevant authorities are put under immense pressure, choosing to prosecute the journalist and the wreck expert responsible for the new discoveries. A number of public and private initiatives are launched as a result of the series, but will they manage to get closer to the truth?
13/0219h00>19h50 (0x00) ?araجرائم في وادي السيليكونيترك مليونير تقني عصامي وراءه حياته المهنية في الشركات ليتبع شغفه في عالم السينما والنبيذ. وعندما يتعاون مع مبتكر جريء في وادي نابا،..araيقرر مليونير تقني عصامي التخلي عن حياته المهنية في عالم الشركات والمال، ليتبع شغفه الحقيقي في مجالي السينما وصناعة النبيذ، ساعيًا لتحقيق طموحات شخصية لم تتحقق له في عالم التكنولوجيا. ومع انطلاقه في هذا المسار الجديد، يدخل في شراكة مع مبتكر جريء وطموح في وادي نابا، شخص يتمتع برؤية غير تقليدية وروح مغامرة قوية. ومع مرور الوقت، تتحول العلاقة المهنية بين الرجلين تدريجيًا إلى ديناميكية أكثر تعقيدًا وخطورة، حيث تتشابك المصالح والطموحات والخلافات بطريقة غير متوقعة، ما يدفع كل منهما إلى مواجهة تحديات ومخاطر أكبر مما كان يتصور، ويصبح شغفهما مشحونًا بالتوترات التي تهدد كل شيء بنوايا وأعمال غير محسوبة.
engThe Tech Bro Murders S1 - Episode 6A self-made tech millionaire leaves behind his corporate life to chase his passions in film and wine. When he teams up with a bold Napa Valley disruptor, their business relationship spirals into something far moreengA self-made tech millionaire leaves behind his corporate life to chase his passions in film and wine. When he teams up with a bold Napa Valley disruptor, their business relationship spirals into something far more dangerous than either man anticipates.
13/0219h50>20h40 (0x00) ?araأساطير الأشباحفي عام 1976، قدم هانز المساعدة لعائلة كانت تعيش حالة من الرعب الشديد بسبب ما اعتقدوا أنه روح أرملة حزينة لا تزال عالقة في منزلهم، حيث تسبّبت..araفي عام 1976، قدّم هانز المساعدة لعائلة كانت تعيش حالة من الرعب الشديد بسبب ما اعتقدوا أنه روح أرملة حزينة لا تزال عالقة في منزلهم، حيث تسبّبت الظواهر الغامضة المتكررة في بث الخوف والقلق داخل الأسرة. وبعد سنوات طويلة من الهدوء النسبي، يعود الفريق اليوم لزيارة بلدة بورت كلايد من جديد، بهدف التحقيق في عودة النشاط الخارق للطبيعة إلى المكان. ومن خلال فحص الشهادات الحديثة ومراجعة أحداث الماضي، يسعى الفريق إلى معرفة ما إذا كانت الروح نفسها قد عادت للظهور، أو إن كانت هناك قوى أخرى خفية تقف وراء هذه الظواهر المتجددة، في محاولة لكشف الحقيقة الكاملة ووضع حد للغموض الذي ما زال يخيّم على البلدة وسكّانها.
engThe Holzer Files S2 - Episode 6In 1976, Hans helped a family who were terrified by the spirit of a grieving widow. The team visit Port Clyde to investigate a resurgence in paranormal activity.engIn 1976, Hans helped a family who were terrified by the spirit of a grieving widow. The team visit Port Clyde to investigate a resurgence in paranormal activity.
13/0220h40>21h30 (0x00) ?araأساطير الأشباحفي عام 1968، كان هانز يعيش حالة من القلق الشديد والخوف المتزايد، بعدما شعر بأن كيانًا قويًا يحاول الاستحواذ عليه والتأثير في وعيه وقواه..araفي عام 1968، كان هانز يعيش حالة من القلق الشديد والخوف المتزايد، بعدما شعر بأن كيانًا قويًا يحاول الاستحواذ عليه والتأثير في وعيه وقواه الروحية، الأمر الذي دفعه إلى توثيق تلك التجربة باعتبارها من أخطر ما واجهه في مسيرته. وبعد مرور سنوات، يسافر الفريق إلى مدينة واترفورد بولاية مين للوقوف على حقيقة هذه الحادثة الغامضة، ومواجهة الوجود المظلم الذي يُعتقد أنه لا يزال مرتبطًا بالمكان. ومن خلال التحقيق الميداني، وجمع الشهادات، ومحاولة رصد أي نشاط خارق للطبيعة، يسعى الفريق إلى كشف طبيعة هذا الكيان وقوته، ومعرفة ما إذا كان التهديد الذي أرعب هانز في الماضي قد عاد للظهور من جديد، أم أن آثاره لا تزال تترك بصمتها المخيفة حتى اليوم.
engThe Holzer Files S2 - Episode 7In 1968, Hans feared possession at the hands of a powerful entity. The team travel to Waterford, Maine, to confront this dark presence.engIn 1968, Hans feared possession at the hands of a powerful entity. The team travel to Waterford, Maine, to confront this dark presence.
13/0221h30>22h20 (0x00) ?araتاجر السيارات بالفطرةيتوجّه مايك إلى بولندا في محاولة لتوفير المال في عملية ترميم سيارته الكلاسيكية بورشه 911، بينما يحوّل فريق الوكالة سيارة بيجو متضررة..araيطير مايك إلى بولندا في رحلة هدفها الأساسي تقليل التكاليف المرتفعة لعملية تجديد سيارته الكلاسيكية بورشه 911، على أمل الحصول على جودة عالية بسعر أقل. وفي الوقت نفسه، يبذل فريق الوكالة جهودًا كبيرة لتحويل سيارة بيجو مهترئة ومشوّهة، تبدو في حالها الأولى كأنها "فرخ بط قبيح"، إلى مشروع مربح يتحوّل في النهاية إلى سيارة أنيقة وجذابة. وفي ختام الأحداث، يقود مايك سيارة مارك 2 GTi إلى مضمار سانتا بود الشهير، حيث يسعى لاختبار أدائها وإظهار إمكانياتها بهدف جذب مشتري محتمل وإتمام صفقة بيع ناجحة.
engMike Brewer: Born Dealer S1 - Episode 3Mike heads to Poland in a bid to save money on the renovation of his classic Porsche 911, the dealership team turns a battered, ugly duckling of a Peugeot into a profit-laden swan and Mike takes a Mark II GTi engMike heads to Poland in a bid to save money on the renovation of his classic Porsche 911, the dealership team turns a battered, ugly duckling of a Peugeot into a profit-laden swan and Mike takes a Mark II GTi to Santa Pod to chase a sale.
13/0222h20>23h10 (0x00) ?araتاجر السيارات بالفطرةيصطحب مايك ميشيل إلى إحدى المزادات، لينتهي به الأمر بشراء سيارة سيئة للغاية. وتتسبب سيارة بي إم دبليو M3 متعفنة في صداع كبير للفريق، بينما..araيأخذ مايك ميشيل في جولة إلى أحد المزادات الكبرى، على أمل العثور على صفقة مغرية، لكنه يفاجأ في النهاية بشراء سيارة متعبة وسيئة السمعة ليكتشف لاحقاً أنها كانت قرارًا سيئًا. وفي الوقت نفسه، تتسبب سيارة بي إم دبليو M3 متآكلة ومليئة بالمشكلات في متاعب حقيقية للفريق، ما يضعهم أمام تحدٍّ كبير لإعادتها إلى حالتها المثالية. وبين كل هذه الفوضى، يحاول مايك إبرام صفقة مميزة لصالح الممثلة لوسي بنجامين، وفي المقابل يسعى لبيع سيارة بسيطة وعملية لشخصية "ذا ستيغ" الشهيرة، في محاولة للجمع بين رضا العملاء وتحقيق الأرباح.
engMike Brewer: Born Dealer S1 - Episode 4Mike takes Michelle to an auction and ends up buying a stinker of a car. A rotten BMW M3 causes a major headache for the team while Mike tries to bag a bargain for actress Lucy Benjamin and flog a runaround toengMike takes Michelle to an auction and ends up buying a stinker of a car. A rotten BMW M3 causes a major headache for the team while Mike tries to bag a bargain for actress Lucy Benjamin and flog a runaround to The Stig.
13/0223h10>23h35 (0x00) ?araسيارات أسطوريةبعض الرجال في تاريخ عالم السيارات لم يكونوا مجرّد سائقين عاديين، بل بدوا وكأنهم صُنعوا من معدنٍ مختلف، يتمتعون بعزيمة استثنائية وجرأة..araبعض الرجال في تاريخ عالم السيارات لم يكونوا مجرّد سائقين عاديين، بل بدوا وكأنهم صُنعوا من معدنٍ مختلف، يتمتعون بعزيمة استثنائية وجرأة نادرة تتجاوز حدود المنطق. هذان السائقان واجها ظروفًا قاسية واحتمالات بدت مستحيلة، لكنهما تحدّيا كل التوقعات وحقّقا إنجازات مذهلة تكاد تُصنّف في خانة المستحيل. ومن خلال تلك اللحظات الفارقة، لم يكتبا أسماءهما في سجلات الانتصارات فحسب، بل رسّخا مكانتهما كأساطير حقيقية، وأساطير بين الأساطير، في تاريخ سباقات السيارات.
engSuper Turbo Story Time - Episode 5Certain men in the history of cars are just made from different stuff. These two drivers achieved insane feats against impossible odds to prove that they are legends among legends.engCertain men in the history of cars are just made from different stuff. These two drivers achieved insane feats against impossible odds to prove that they are legends among legends.
13/0223h35>00h00 (0x00) ?araسيارات أسطوريةعُد في رحلةٍ شيّقة عبر الزمن إلى البدايات الأولى لعالم السيارات، إلى حقبةٍ كانت فيها الطرق بدائية والأحلام أكبر من الإمكانيات. في تلك..araعُد في رحلةٍ شيّقة عبر الزمن إلى البدايات الأولى لعالم السيارات، إلى تلك الحقبة التي كانت فيها الطرق غير ممهدة، والخرائط غير دقيقة، والتقدّم التكنولوجي لا يزال في مهده، بينما كانت الأحلام أكبر بكثير من الإمكانيات المتاحة. كانت تلك مرحلةً يغلب عليها الطموح الخام، حيث تجرأ أشخاص معدودون على تخيّل مستقبل تتحرك فيه الآلات بدلاً من الخيول، وتشق المركبات طريقها عبر الغبار والطين دون الحاجة إلى سائق يلوّح لسائق عربة أخرى كي يفسح الطريق. في تلك الأيام، لم يكن صانعو السيارات الأوائل مجرد مهندسين يختبرون نظريات ميكانيكية، ولا مجرّد مخترعين يعيدون ترتيب قطع معدنية داخل ورشة صغيرة. كانوا مغامرين حقيقيين، مدفوعين بشغف عارم للتجربة والاكتشاف، وبإيمانٍ لا يتزعزع بأن العالم يمكن أن يتغير إذا امتلك أحدهم الجرأة على إعادة تخيّله. لقد وقفوا في مواجهة شكوك المجتمع، ونقص الموارد، والأعطال المتكررة، وحتى السخرية من فكرة أن آلة مزوّدة بمحرك يمكنها أن تنقل البشر من مكان إلى آخر. ومع كل محاولة، ومع كل نموذج أولي يفشل، كانوا يكتسبون معرفة جديدة ويفتحون بابًا آخر للاحتمالات. بهذه الروح، وضعوا اللبنات الأولى لصناعةٍ لم تكن قد وُلدت بعد، وأسّسوا المفاهيم الأولى للابتكار والسرعة والتصميم الهندسي. من التجارب المنزلية البسيطة إلى الإطارات الخشبية البدائية، ومن المحركات الثقيلة بقدرتها المحدودة إلى السباقات الأولى التي أقيمت على طرق ترابية غير آمنة، تشكّلت ملامح حلمٍ كبير أخذ ينمو عصرًا بعد عصر. ومع مرور الزمن، ومن تلك المحاولات التي بدت آنذاك ضربًا من الخيال، وُلد عالم السيارات الذي نعرفه اليوم عالمٌ صاخب بالتكنولوجيا المتطورة، والسرعات الخارقة، والتصاميم المبهرة، لكنه رغم كل ذلك لا يزال يحمل في جوهره الروح الأولى: روح أولئك الروّاد الذين آمنوا بأن عجلة تدور يمكنها أن تغيّر البشرية إلى الأبد.
engSuper Turbo Story Time - Episode 6Take a trip back in time to the early days of the automobile, when the first enterprising car enthusiasts laid the foundations for the car world we know today.engTake a trip back in time to the early days of the automobile, when the first enterprising car enthusiasts laid the foundations for the car world we know today.
14/0200h00>00h55 (0x00) ?araفهود هجينةمع تعافي شيللي، بدأت كلتا الأمهات في الصيد، ولكن حدث مأساوي عندما اختفى ستة من الجراء، بما فيهم سيا، بلو، وكوليسي. بعد أيام من البحث، علمت..araمع تعافي شيللي، بدأت كلتا الأمهات في الصيد، ولكن حدث مأساوي عندما اختفى ستة من الجراء، بما فيهم سيا، بلو، وكوليسي. بعد أيام من البحث، علمت الحقيقة الصادمة: إنارا كانت مضطرة لاتخاذ قرار صعب.
engA Cheetah's Pride - Episode 3Six cubs went missing, presumed dead, until Shaka miraculously led them home a month later, renewing hope for cheetah conservation.engChilli recovered and both mothers resumed hunting, though their approaches were vastly different. Inara, tirelessly working to provide for the cubs, faced repeated failures. After several days of searching, six of the cubs, including Siya, Blue, and Kolisi, went missing. Presumed dead, I was furious with Inara for abandoning them. But a month later, I learned the truth: Inara had been forced to make a heart-wrenching choice. Then, to my astonishment, Shaka, the runt of Inara's litter, led the cubs back home. Their survival, after all they'd endured, filled me with hope for the future of cheetah conservation, and witnessing their story became a once-in-a-lifetime privilege.
14/0200h55>01h45 (0x00) ?araحشرات رائعةالميكروبات يمكنها أن تقتل، كما شوهد في الأوبئة والجائحات، لكنها أيضًا تنقذ الأرواح، بل إن بعضها قادر على تدمير الأورام خلال أيام. إنها..araالميكروبات يمكن أن تكون قاتلة، كما أثبتت أوبئة الطاعون وجائحة كورونا العالمية، لكنها أيضًا تمنح الحياة، حتى في مواجهة أخطر أمراض عصرنا: السرطان. فقد اكتشف العلماء في الولايات المتحدة أن بعض الكائنات الدقيقة يمكنها القضاء على الأورام خلال أيام، مما قد يفتح آفاقًا جديدة في علاج السرطان. بعض الميكروبات مزدوجة التأثير، إذ تسبب سرطان المعدة لكنها تحمي من الربو، بينما تحافظ أخرى على صحتنا. والأمر المؤكد أن الحياة على اليابسة لم تكن لتوجد لولا الميكروبات، فهي التي مكنت الكائنات الحية من الاستفادة من الغذاء على الأرض. واليوم، تعيش جميع الكائنات الحية في تكافل معها، إذ لا يستطيع البشر، ولا الحيوانات أو النباتات، البقاء بدونها. الميكروبات تحافظ على النظم البيئية، وتضمن استمرار الحياة على الأرض، بل قد تساهم في تخفيف تغير المناخ إذا استُخدمت بشكل مدروس. لقد طالت فترة التقليل من شأنها، لكن يتضح اليوم أنها الحكام الحقيقيون لكوكب الأرض.
engFrom Macro to Micro Uncovering Earth's Unseen Wonders - Episode 2 engMicrobes can kill. The plague epidemics and the worldwide Corona pandemic are not the only evidence of this. But microbes can also save lives. Even in the fight against the most feared disease of our time: cancer. Scientists in the USA have now discovered that certain microorganisms can destroy tumors in just a few days. This could open up completely new avenues in cancer therapy. Other microbes are two-faced: they cause stomach cancer but protect against asthma. Others keep us healthy. One thing is certain: without microbes, there would never have been life on land on Earth. It was microbes that made it possible for food to be processed on land. In fact, all living things today live in symbiosis with microbes. Without them, humans, but also animals and plants could not survive. Microbes sustain entire ecosystems and ultimately life on Earth. They could even mitigate climate change if they were specifically used for this purpose. Their role has long been underestimated. Today, it is becoming increasingly apparent that microbes are the true rulers of the earth.
14/0201h45>02h40 (0x00) ?araأكاديمية سمك القرشفي التحدي النهائي، يواجه المتسابقون قروش النمر، أشرس الأنواع. فقط من يمتلك الشجاعة والمهارة سينال مكانًا في فريق رايلي. القرار الأخير في..araفي التحدي النهائي، يواجه المتدربون قروش النمر، أحد أخطر أنواع القروش في العالم. يتم اختبار شجاعتهم ومرونتهم بشكل غير مسبوق، حيث يتعين عليهم إظهار أكبر قدر من الاحترافية في التعامل مع القروش. الحلقة تركز على قرار رايلي في اختيار أفضل متدرب للانضمام إلى فريقه، مما يجعلها الحلقة الأكثر تشويقًا. من سيحصل على الفرصة لقيادة فريق من الخبراء في المستقبل؟
engShark Academy - Episode 6Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit.engWeek Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit.
14/0202h10>02h40 (0x00) ?araتكا عربييتجه الشيف محمد إلى المطبخ اليمني الأصيل ليخوض تحديًا جديدًا يجمع بين النكهات واللمسات المصرية، حيث يبدأ بتحضير طبق فول قلابة بالسمن..araفي هذه الحلقة من برنامج "تكا عربي"، يتجه الشيف محمد إلى المطبخ اليمني الأصيل ليخوض تحديًا جديدًا يجمع بين النكهات التقليدية واللمسات المصرية، حيث يبدأ بتحضير طبق فول قلابة بالسمن المصري، مقدمًا توليفة غنية بالنكهة والدفء. ثم ينتقل إلى وصفة مبتكرة لجبنة المطبق، مستخدمًا الجبنة الرومي والسبانخ، ليعيد تقديم هذا الطبق الشعبي بأسلوب عصري يجمع بين الطابع المحلي والتجديد في المكونات. حلقة تحتفي بالأصالة وتُبرز كيف يمكن للتقاليد أن تتجدد في كل طبق.
engTakka Araby - Episode 5Chef Mohamed dives into the rich flavors of traditional Yemeni cuisine, taking on a personal challenge to recreate the beloved dish of foul qalabah with Egyptian ghee, then moves on to a creative recipe for mutoabak cheeseengIn this episode of Tikka Arabi, Chef Mohamed dives into the rich flavors of traditional Yemeni cuisine, taking on a personal challenge to recreate the beloved dish of foul qalabah with Egyptian ghee, adding his signature twist to a classic favorite. He then moves on to a creative recipe for mutoabak cheese, blending roumy cheese and spinach to craft a fusion dish that bridges culinary traditions. The episode celebrates authenticity while showing how heritage recipes can be reimagined with bold, modern touches.
14/0202h40>03h40 (0x00) ?araتفاعل الكائنات البريةتكشف الحلقة عن أكثر الكائنات خفاءً وخداعًا من الطيران الصامت وتغيير الألوان، إلى الروائح المضللة وتقليد الكائنات الأخرى، أتقنت هذه..araتكشف هذه الحلقة الغامرة النقاب عن مجموعة من أكثر الكائنات خفاءً ودهاءً في عالم الطبيعة، تلك التي جعلت من التمويه أسلوب حياة، ومن الخداع استراتيجية بقاء. فهنا، لا يقتصر الصراع على القوة أو السرعة، بل يمتد إلى مستويات مذهلة من الابتكار الطبيعي، حيث تتداخل الفيزياء مع البيولوجيا، والغريزة مع الحيلة. نتعرّف أولاً على خبراء الطيران الصامت، كالبوم الذي يستطيع الانقضاض على فريسته دون إصدار أدنى صوت، بفضل تركيبة ريشه المتطورة التي تبدّد ضجيج الهواء أثناء الطيران. ثم ننتقل إلى مخلوقات تملك قدرات خارقة في تغيير الألوان، كالأخطبوط والحرباء، اللذين يستخدمان عضلات دقيقة وخلايا خاصة لصنع أنماط معقدة من التمويه تتغيّر خلال أجزاء من الثانية، لتجعل أجسادهم تختفي تمامًا في خلفيات صخرية أو رملية أو نباتية. ولا يتوقف الخداع هنا؛ فبعض الكائنات تتقن التمويه بالروائح، فتُطلق روائح مضللة تُربِك المفترسات أو تجذب فرائس لا تتوقع الخطر. وهناك من يتخذ طريقًا أكثر جرأة، فيتقمّص شكل وسلوك كائن آخر بالكامل؛ مثل الحشرات التي تتظاهر بأنها أغصان يابسة، أو فراشات تقلّد مظهر أنواع سامة لتخدع الحيوانات التي ترغب في افتراسها. تُظهر هذه الحلقة أيضًا كيف تُستخدم هذه القدرات المذهلة في مواقف متعددة: فهناك من يخفي نفسه لينقضّ بسرعة البرق على فريسة غافلة، وآخر يذوب في محيطه هربًا من أنياب مفترس يتربص به، وثالث يستعرض قدراته في موسم التزاوج، محاولًا استخدام التمويه لخداع المنافسين أو لجذب الشريك المثالي. ورغم اختلاف البيئات والأساليب، فإن كل كائن هنا يقدّم عرضًا مدهشًا لفن التمويه، معتمدًا على آلاف السنين من التطور والتكيّف. ولكن حين تجتمع هذه المواهب جميعها في مقارنة واحدة، يبرز السؤال الأهم: من هو صاحب المهارة الأعلى في فن التخفي؟ ومن سيحصل في النهاية على لقب "أستاذ التمويه" الحقيقي؟ رحلة مليئة بالمفاجآت، تكشف أن أخطر الأسلحة في الطبيعة ليست دائمًا الأنياب أو السموم بل القدرة على أن تكون موجودًا، دون أن يراك أحد.
engNature's Ultimate Survivors S2 - Episode 5Episode 5 reveals nature's stealthiest and most deceptive creatures. From near silent flight and color-changing camouflage to deceptive scents and mimicry, these wild contenders have perfected the art of blengEpisode 5 reveals nature's stealthiest and most deceptive creatures. From near silent flight and color-changing camouflage to deceptive scents and mimicry, these wild contenders have perfected the art of blending into their surroundings. The covert traits are used to lure prey, hide from predators and even to reproduce. Each species earns its stealthy credentials, but which one takes the crown as our master of disguise?
14/0203h40>04h30 (0x00) ?araفهود هجينةمع تعافي شيللي، بدأت كلتا الأمهات في الصيد، ولكن حدث مأساوي عندما اختفى ستة من الجراء، بما فيهم سيا، بلو، وكوليسي. بعد أيام من البحث، علمت..araمع تعافي شيللي، بدأت كلتا الأمهات في الصيد، ولكن حدث مأساوي عندما اختفى ستة من الجراء، بما فيهم سيا، بلو، وكوليسي. بعد أيام من البحث، علمت الحقيقة الصادمة: إنارا كانت مضطرة لاتخاذ قرار صعب.
engA Cheetah's Pride - Episode 3Six cubs went missing, presumed dead, until Shaka miraculously led them home a month later, renewing hope for cheetah conservation.engChilli recovered and both mothers resumed hunting, though their approaches were vastly different. Inara, tirelessly working to provide for the cubs, faced repeated failures. After several days of searching, six of the cubs, including Siya, Blue, and Kolisi, went missing. Presumed dead, I was furious with Inara for abandoning them. But a month later, I learned the truth: Inara had been forced to make a heart-wrenching choice. Then, to my astonishment, Shaka, the runt of Inara's litter, led the cubs back home. Their survival, after all they'd endured, filled me with hope for the future of cheetah conservation, and witnessing their story became a once-in-a-lifetime privilege.
14/0204h30>05h20 (0x00) ?araأكاديمية سمك القرشفي التحدي النهائي، يواجه المتسابقون قروش النمر، أشرس الأنواع. فقط من يمتلك الشجاعة والمهارة سينال مكانًا في فريق رايلي. القرار الأخير في..araفي التحدي النهائي، يواجه المتدربون قروش النمر، أحد أخطر أنواع القروش في العالم. يتم اختبار شجاعتهم ومرونتهم بشكل غير مسبوق، حيث يتعين عليهم إظهار أكبر قدر من الاحترافية في التعامل مع القروش. الحلقة تركز على قرار رايلي في اختيار أفضل متدرب للانضمام إلى فريقه، مما يجعلها الحلقة الأكثر تشويقًا. من سيحصل على الفرصة لقيادة فريق من الخبراء في المستقبل؟
engShark Academy - Episode 6Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit.engWeek Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit.
14/0205h20>06h10 (0x00) ?araالغزال... قصة حياةيُعدّ الغزال أحد أبهى رموز الحياة البرية، فهو يجسد الرشاقة والقوة والقدرة على التكيّف وسط الغابات الواسعة. تهيمن هيبته على أرجاء موطنه..araيُعدّ الغزال أحد أبهى رموز الحياة البرية، فهو يجسد الرشاقة والقوة والقدرة على التكيّف وسط الغابات الواسعة. تهيمن هيبته على أرجاء موطنه الطبيعي، حيث يواجه مناظر الطبيعة المتقلبة وتحديات البقاء التي تصقل شخصيته يومًا بعد يوم. يأخذنا هذا الفيلم في رحلة آسرة تمتد من لحظة ولادته كظبي صغير هشّ يتعلّم خطواته الأولى، إلى أن يتحوّل تدريجيًا إلى ذكر مهيب يفرض حضوره على القطيع ويصبح سيدًا للغابة. بعدسة تتابع أدق تفاصيل حياته دون قيود أو تدخّل، نستكشف كيف يتعايش مع المواسم، يتجنب المفترسين، ويخوض معارك المنافسة، ليصبح في النهاية رمزًا خالدًا لقوة الطبيعة وجمالها الفطري.
engOh Deer - Episode 1A majestic symbol of the wild, the deer reigns over the forest, facing nature's challenges. This intimate documentary follows its journey from fawn to king, filmed entirely in the wild.engWith its antlers worthy of a crown, and its majestic posture, there is no doubt: the deer is the king of our forests. Throughout its life, this discreet animal placed in the heart of a delicate ecosystem, takes up fabulous challenges with its fellow creatures: feeding, dominating its rivals, reproducing. This documentary, 100% wildlife and shot without constraints with wild animals, brings us closer to him season after season, year after year. The film sweetly tells the life of a deer from its first steps as a fawn to its adulthood.
14/0206h10>07h00 (0x00) ?araحشرات رائعةالميكروبات يمكنها أن تقتل، كما شوهد في الأوبئة والجائحات، لكنها أيضًا تنقذ الأرواح، بل إن بعضها قادر على تدمير الأورام خلال أيام. إنها..araالميكروبات يمكن أن تكون قاتلة، كما أثبتت أوبئة الطاعون وجائحة كورونا العالمية، لكنها أيضًا تمنح الحياة، حتى في مواجهة أخطر أمراض عصرنا: السرطان. فقد اكتشف العلماء في الولايات المتحدة أن بعض الكائنات الدقيقة يمكنها القضاء على الأورام خلال أيام، مما قد يفتح آفاقًا جديدة في علاج السرطان. بعض الميكروبات مزدوجة التأثير، إذ تسبب سرطان المعدة لكنها تحمي من الربو، بينما تحافظ أخرى على صحتنا. والأمر المؤكد أن الحياة على اليابسة لم تكن لتوجد لولا الميكروبات، فهي التي مكنت الكائنات الحية من الاستفادة من الغذاء على الأرض. واليوم، تعيش جميع الكائنات الحية في تكافل معها، إذ لا يستطيع البشر، ولا الحيوانات أو النباتات، البقاء بدونها. الميكروبات تحافظ على النظم البيئية، وتضمن استمرار الحياة على الأرض، بل قد تساهم في تخفيف تغير المناخ إذا استُخدمت بشكل مدروس. لقد طالت فترة التقليل من شأنها، لكن يتضح اليوم أنها الحكام الحقيقيون لكوكب الأرض.
engFrom Macro to Micro Uncovering Earth's Unseen Wonders - Episode 2 engMicrobes can kill. The plague epidemics and the worldwide Corona pandemic are not the only evidence of this. But microbes can also save lives. Even in the fight against the most feared disease of our time: cancer. Scientists in the USA have now discovered that certain microorganisms can destroy tumors in just a few days. This could open up completely new avenues in cancer therapy. Other microbes are two-faced: they cause stomach cancer but protect against asthma. Others keep us healthy. One thing is certain: without microbes, there would never have been life on land on Earth. It was microbes that made it possible for food to be processed on land. In fact, all living things today live in symbiosis with microbes. Without them, humans, but also animals and plants could not survive. Microbes sustain entire ecosystems and ultimately life on Earth. They could even mitigate climate change if they were specifically used for this purpose. Their role has long been underestimated. Today, it is becoming increasingly apparent that microbes are the true rulers of the earth.
14/0207h00>08h00 (0x00) ?araمن الداخل.. عالم المصانعيزور بادي ماكغينيس مصنعًا للأدوية في مدينة نوتنغهام يساهم في مكافحة نزلات البرد والإنفلونزا في البلاد، حيث ينتج ما يصل إلى 230 مليون قرص..araيزور بادي ماكغينيس مصنعًا للأدوية في مدينة نوتنغهام يلعب دورًا محوريًا في مواجهة نزلات البرد والإنفلونزا التي تصيب ملايين الأشخاص في أنحاء البلاد. وخلال هذه الزيارة، يسلّط الضوء على حجم العمل الهائل داخل المصنع، حيث يتم إنتاج ما يقارب 230 مليون قرص ومستحلب دوائي كل أسبوع. ويكشف بادي كيف تسهم هذه الكميات الضخمة في تلبية الطلب المتزايد على أدوية تخفيف أعراض البرد والإنفلونزا، مؤكدًا أهمية هذا المصنع في دعم الصحة العامة ومساعدة الناس على التعافي خلال مواسم المرض.
engInside The Factory - Episode 5Paddy McGuinness visits a medicine factory in Nottingham that's helping to tackle the nation's colds and flu, producing 230 million tablets and lozenges every single week.engPaddy McGuinness visits a medicine factory in Nottingham that's helping to tackle the nation's colds and flu, producing 230 million tablets and lozenges every single week.
14/0208h00>09h00 (0x00) ?araمن الداخل.. عالم المصانعيستكشف بادي ماكغينيس أسرار مصنع جامي دودجرز في جنوب ويلز، كاشفًا كيف يتم إنتاج 4.4 مليار قطعة بسكويت سنويًا. وفي هذه الحلقة التي تفتتح..araيستكشف بادي ماكغينيس أسرار مصنع جامي دودجرز في جنوب ويلز، كاشفًا كيف يتم إنتاج 4.4 مليار قطعة بسكويت سنويًا. وفي هذه الحلقة التي تفتتح الموسم الجديد من برنامج من الداخل.. عالم المصانع، يظهر بادي في مزاج رائع بينما يتعرّف إلى موظفي المصنع
engInside The Factory - Episode 6McGuinness explores secrets of Hayter lawnmowers at their factory in Hertfordshire, learning how they produce 15,000 mowers a year. They've been making lawnmowers since the 1940's, so they certainly can 'cut' it when iengPaddy McGuinness explores the secrets of Hayter lawnmowers at their factory in Hertfordshire, learning how they produce 15,000 mowers a year. They've been making lawnmowers since the 1940's, so they certainly can 'cut' it when it comes to mower construction. Paddy's following production of the Harrier 56 petrol powered lawn mower. The production begins with the delivery of the aluminum body of the mower called the deck. Paddy meets Design Engineer, Richard Carter who tells him that it is made from aluminum rather than steel, so it doesn't rust. But before they can continue with the process, Paddy has a confession to make he doesn't have real grass at home, he has an artificial lawn! Richard hopes he can change this mind, so they crack on and head to the painting area where Paddy dons a protective suit complete with breathing apparatus, leaving him looking like, 'a cross between Buzz Aldrin and a Tellytubby.' Once the aluminum decks have been cleaned and primed, Paddy grabs a spray gun and helps to coat them, not with traditional paint but with a green plastic polymer powder, which provides a strong weather-resistant coating. As it turns out, Paddy makes a pretty good job of it, finding it 'quite therapeutic'. With the spraying fun over, Paddy's decks travel through an enormous oven which blasts them with 300-degree Celsius heat, melting the powder coating and giving a glossy, tough finish. With the decks painted, Paddy and Richard wheel them over to the main assembly line, where a team of highly skilled workers busily attach over 80 different components at different workstations. Paddy's first job is to attach the 159cc petrol engine which will ultimately power a rotary cutting blade and propel the mower forward. It takes just three toughened steel bolts to connect the motor. Then the front axle is attached and a chute to help direct the grass cuttings into the collection bag. A key feature of many lawnmowers is the roller that creates a classic striped lawn. Stepping away from the assembly line, Paddy learns from Richard how the roller components are cut out by a laser and welded together before being attached to the rear of the mower. Then on goes the cutting blade which is designed to rotate at 2,800 revolutions per minute, slicing cleanly through the grass. To make the most of the summertime filming, Paddy heads outside the factory building to the 'test lawn' where Richard has a finished mower waiting for him to learn the science of stripes. Paddy says he's been on plenty of test tracks, but never a test lawn! According to Richard, the best height to cut the grass for good-looking stripes is four to six centimeters. Paddy sets the height of the cut and fires the engine into life, heading off down the test field. His stripes aren't exactly what you'd call straight, but he can clearly see the results. Richard tells him that the stripe is all about how light reflects off the blades of grass. The striping roller bends the blades over in one direction; the blades facing away from Paddy reflect more sunlight and so look light in color, while the blades that face him reflect less sunlight, making them look darker in color. Heading back inside
14/0209h00>10h00 (0x00) ?araالمنشآت البحرية العملاقةفيلم يوثّق ثلاث مشاريع هندسية مذهلة بُنيت وسط ظروف بحرية قاسية، من حي فاخر فوق الماء في موناكو، إلى معلم "مون سان ميشيل" التاريخي، وصولًا..araالمنشآت البحرية العملاقة وثائقي يستعرض ثلاثًا من أعظم الإنجازات الهندسية التي تم تشييدها في أكثر البيئات تحديًا على وجه الأرض: البحر. يبدأ الوثائقي بمشروع طموح في موناكو، حيث تُبنى منطقة سكنية فاخرة بالكامل فوق سطح الماء، في بلد نادر فيه توفر الأراضي للبناء. ثم يعود بنا إلى ألف عام مضت، إلى ساحل نورماندي، حيث واجه البناؤون المد والجزر ومياه البحر المالحة لإنشاء المعلم الفرنسي الشهير "مون سان ميشيل". وأخيرًا، ينتقل الوثائقي إلى المحيط الأطلسي ليستعرض جسر "إيل دو ري"، الذي تم إنجازه في فترة قياسية لا تتجاوز 20 شهرًا، باستخدام رافعة أفقية مصممة خصيصًا لربط مدينة "لا روشيل" بالجزيرة. هذا الوثائقي المذهل يُسلّط الضوء على عبقرية وشجاعة المهندسين والمعماريين والعمال الذين تحدّوا الطبيعة ليُقيموا هذه الهياكل البحرية الاستثنائية.
engRecord-Breaking - Offshore Superstructures - Episode 1 engOffshore Megastructures showcases three remarkable construction projects in one of the most hostile environments the sea. We take a look at an ambitious project in Monaco, where free building plots are rare, and an entire district of luxury homes is being constructed above the water. A thousand years previously, builders fought the tides and saltwater to complete the famous French landmark, Mont St Michel, off the shores of Normandy. Finally, we turn to the Atlantic and the le de R bridge, which was completed in just 20 months - an unprecedented time frame - using a specially constructed horizontal crane to connect La Rochelle on the mainland to le de R. This fascinating documentary explores the ingenuity and courage of the architects, engineers, and builders who created these exceptional offshore structures.
14/0210h00>11h00 (0x00) ?araباريس.. هندسة الأنفاقتحت شوارع باريس الصاخبة، تنبض ثلاثة عوالم خفية بالحياة: السراديب العظمية التي تحتضن صمت الموتى، شبكة صرف صحي تمتد كوحش نائم بطول آلاف..araتحت شوارع باريس الصاخبة، تنبض ثلاثة عوالم خفية بالحياة: السراديب العظمية التي تحتضن صمت الموتى، شبكة صرف صحي تمتد كوحش نائم بطول آلاف الكيلومترات، ومترو يزأر يوميًا بحركة ملايين الركاب. ثلاث عجائب هندسية، كل منها يحكي قصة تحدٍ جريء في قلب الأرض.
engRecord-Breaking - Paris Underground - Episode 1 engThis show digs beneath the streets of France's capital to explore three extraordinary underground networks. The oldest, the catacombs, was created in response to the threatened collapse of ancient quarries under the city, as workers filled in cavities left by centuries of mining. In the late 18th century, human remains were relocated to the catacombs, creating an ossuary. Next, we investigate the sewage system that Paris began building over a century ago to improve sanitation, which is now a labyrinth of pipes almost 3,000 km long. Finally, we explore the Metro, which grew from one line in 1900 to become one of the densest subway systems worldwide, and now carries four million passengers a day. The catacombs, the sewage system, and the Metro three massive projects that pushed the limits of underground construction
14/0211h00>11h50 (0x00) ?araعالم الفلوريةيُعتقد أن الفلورسنس موجود في كل نظام بيئي تقريبًا، من القطبين إلى خط الاستواء، لكنه لا يُستخدم فقط كوسيلة للتكاثر. فبعض الكائنات، سواء..araيُعتقد أن الفلورسنس ظاهرة طبيعية منتشرة في معظم النظم البيئية على كوكب الأرض، من المناطق القطبية الباردة إلى المناطق الاستوائية الحارة. لكنها لا تُستخدم فقط كوسيلة للتكاثر أو جذب الشريك، بل تلعب أدوارًا متعددة ومعقدة في حياة الكائنات الحية. فبعض الكائنات، سواء كانت تعيش على اليابسة أو في أعماق المحيطات، تستغل هذه القدرة المضيئة في استراتيجيات الصيد، حيث تُستخدم أحيانًا كوسيلة للتمويه والدفاع عن النفس، وأحيانًا أخرى كأداة هجومية لجذب الفريسة أو إرباكها. هذه الظاهرة المدهشة، التي قد لا يلاحظها الإنسان بسهولة، تُعد من أسرار الطبيعة التي لا تزال تخبئ الكثير من الغموض والتعقيد.
engFluorescence: Nature's Superpower - Episode 2Fluorescence likely exists in every ecosystem, from the poles to the equator, but not simply as a strategy for reproduction. Some land and sea creatures use it in predation, either as a way to protect orengFluorescence likely exists in every ecosystem, from the poles to the equator, but not simply as a strategy for reproduction. Some land and sea creatures use it in predation, either as a way to protect or attack.
14/0211h50>12h40 (0x00) ?araحمّى الذهب.. إنقاذ أصحاب المناجمفي أعماق ولاية أوريغون الوعرة، يسعى جاكر البالغ من العمر 23 عامًا مع أشقائه الأصغر لتحقيق حلمهم الطموح بتشغيل منجم ذهب يخصّهم وحدهم، وهو..araفي أعماق ولاية أوريغون الوعرة، يسعى جاكر البالغ من العمر 23 عامًا مع أشقائه الأصغر لتحقيق حلمهم الطموح بتشغيل منجم ذهب يخصّهم وحدهم، وهو حلم ورثوه عن حب العائلة للمغامرة والعمل في الطبيعة. وبالرغم من حماسهم الهائل وإصرارهم على إثبات أنفسهم، إلا أن خبرتهم المحدودة تجعلهم يواجهون صعوبات حقيقية في استخراج الذهب وتحقيق إنتاج يضمن استمرار المشروع. لكن وصول فريدي وخوان إلى الموقع يقلب الموازين؛ فمن خلال خبرتهما الواسعة، يبدأان بفحص المعدات ومسارات التشغيل، ويقدمان توجيهات فنية دقيقة تساعد الإخوة على تحسين أدائهم وتجنّب الأخطاء المكلفة. وما إن يطبق جاكر وإخوته النصائح الجديدة حتى تبدأ النتائج بالتحسّن بشكل ملحوظ، لدرجة أن حصيلة الذهب تتضاعف خلال وقت قصير، مما يمنحهم دفعة معنوية كبيرة ويجعل حلمهم أقرب إلى التحقّق مما كانوا يتوقعون.
engGold Rush: Mine Rescue With Freddy & Juan S1 - Episode 5In Oregon, 23-year-old Jagger and his younger brothers' dream of running their own gold mine is in jeopardy until a visit from Freddy and Juan skyrockets their gold haul.engIn Oregon, 23-year-old Jagger and his younger brothers' dream of running their own gold mine is in jeopardy until a visit from Freddy and Juan skyrockets their gold haul.
14/0212h40>13h30 (0x00) ?araفي قلب العاصفةيبدأ القبطان جوني موسمه بقوة بعد اصطياده تونة ضخمة، لكن تنقلب الأوضاع رأسًا على عقب عندما يتم إيقاف جميع عمليات الصيد بالكامل. ولتعويض..araيبدأ القبطان جوني موسمه بقوة بعد اصطياده تونة ضخمة، لكن تنقلب الأوضاع رأسًا على عقب عندما يتم إيقاف جميع عمليات الصيد بالكامل. ولتعويض الوقت الضائع، يغامر طاقما مركبَي "سابدايفايدر" و"جوليا نيكول" بالذهاب إلى مناطق جديدة على أمل تحقيق صيد ناجح.
engAll on The Line S1 - Episode 3Captain Johnny gets off to a hot start with a jumbo tuna, but everything changes when all fishing is shut down. To make up for lost time, the Subdivider and Julia Nicole gamble on new grounds.engCaptain Johnny gets off to a hot start with a jumbo tuna, but everything changes when all fishing is shut down. To make up for lost time, the Subdivider and Julia Nicole gamble on new grounds.
14/0213h30>14h20 (0x00) ?araصيادو الحجارةيخوض الفريق عمليات تنقيب خطيرة في أنفاق قديمة بحثا عن آخر رواسب الأوبال الأحمر، فيما تتأرجح جرافتهم العملاقة فوق جرف غير مستقر. وفي مواقع..araفي موقعهم "ديغرز غَلي"، يقوم فريق "عشّاق الأوبال" بالتنقيب داخل الأنفاق القديمة التي حفرها عمال سابقون، على أمل العثور على بقايا آخر وريد من الأوبال الأحمر الكريستالي. وخلال عملية خطيرة، يمزّق الفريق الدعامات والأنفاق التي مرّ عليها عقود للوصول إلى الأرض البِكر خلفها، لكن هذه الفرصة الكبيرة للحصول على كنز ثمين تأتي ومعها مخاطر هائلة، إذ ينتهي الأمر بجرافة الفريق الضخمة التي تزن 50 طنًا وهي تتأرجح فوق حافة جرف شديد عدم الاستقرار. وفي مكان آخر، يعاني فريق "موكا بويز" مرة أخرى من مشكلات ميكانيكية لا تنتهي. فعدم امتلاكهم المهارات اللازمة لإصلاح الحفّار يجعلهم عالقين وغير قادرين على التقدّم في العمل. ولرعب كوزا، يرغب مات في خوض محاولة أخيرة للتنقيب تحت الأرض في موقع "هورس بادوك"، وهو المكان نفسه الذي كاد يُدفن فيه حيًا بعد انهيار سقف أثناء عمل سابق. أما فريق "سليم بيكنغز"، المكوّن من لي هوبدن وروجر ويليامز، فيمتلئ حماسًا بعد إبرام صفقة مع عائلة تعدين محلية تسمح لهم بمعالجة التراب المُستخرج من موقع العائلة. لكن رغبتهم في تسريع العمل تدفعهم لتقسيم فريقهم ونقل كميات كبيرة من التراب إلى موقعهم الخاص على بُعد 10 كيلومترات. هذا القرار ينطوي على مخاطر، إذ يجعل عملياتهم عرضة للتوقف بسبب النقص في الأيدي العاملة اللازمة لتشغيل جهاز فصل التربة (الـ dry rumbler) بأمان.
engOutback Opal Hunters S8 - Episode 17At their Digger's Gully claim, The Opal Lovers are excavating old timer's drives that might be hiding the last remains of a red crystal opal deposit. In a dangerous operation, the team are ripping through the decengAt their Digger's Gully claim, The Opal Lovers are excavating old timer's drives that might be hiding the last remains of a red crystal opal deposit. In a dangerous operation, the team are ripping through the decades old drives to access the virgin ground behind it, but with big potential reward comes big risk, leaving their 50-tonne excavator teetering on a dangerously unstable cliff face. Mechanical problems are once again giving the Mooka Boys a headache. Without the skills to repair their digger they're stuck in a rut. To Cozza's horror, Mat wants to try one last underground dig at Horse Paddock claim, the site where he was almost buried alive by a roof collapse. After striking a deal with a local mining family to process the waste dirt on their claim, Slim Pickings' Lee Hobden and Roger Williams are chomping at the bit for a decent pay day. Spreading themselves thin to divide and conquer, they truck the dirt back to their own claim 10km away, risking operational shutdown with not enough hands to help run their dry rumbler safely.
14/0214h20>15h10 (0x00) ?araصيادو الحجارةيسعى مارك ورايتشل لانسون من فريق "البلاكلايترز" لتحقيق عائد كبير للخروج من ديونهم وتغطية إصلاح منزلهم تحت الأرض، لكن نجاتهم من عاصفة غبار..araيسعى مارك ورايتشل لانسون من فريق "البلاكلايترز" لتحقيق عائد كبير للخروج من ديونهم وتغطية إصلاح منزلهم تحت الأرض، لكن نجاتهم من عاصفة غبار قاسية تكشف حجم الضغط المالي الذي يدفعهما للعودة إلى العمل رغم المخاطر.
engOutback Opal Hunters S8 - Episode 18The Blacklighters' Mark and Rachel I'Anson are pushing for a big pay day; they're knee deep in debt and facing costly repairs to their dugout underground home. The team escape a mounting dust storm at their claimengThe Blacklighters' Mark and Rachel I'Anson are pushing for a big pay day; they're knee deep in debt and facing costly repairs to their dugout underground home. The team escape a mounting dust storm at their claim, but with the financial pressure from Rachel made clear, they've got no choice but to head back out into the thrashing dusty winds and find opal. With wet weather threatening to halt their operation, the Misfits have to get crafty with their setup in order to keep digging for colour. They're barely breaking even with the rising costs of fuel and machinery, but with unstable ground and treacherous conditions, they'll have to work fast to find colour, or risk being buried underneath a wall of rock. After an invitation for Isaac to be a star guest of the London Gem Show in the UK, The Opal Whisperers are feeling the pressure more than ever before. In a frenzy to find colour, Isaac has one shot at choosing the best place to dig, he needs to get it right or else he risks showing up to the gem show empty handed.
14/0215h10>16h00 (0x00) ?araكوبر.. صائد الكنوزينطلق داريل ميكلوس في رحلة لكشف حقيقة ما إذا كان جوردون كوبر قد كان صائد كنوز قبل أن يصبح رائد فضاء، بعد أن تكشف له أرملته وابنته دلائل..araبعد العودة إلى أرشيفه الضخم وإعادة تفحّص التفاصيل التي جمعها عبر سنوات من البحث، يشرع صائد الكنوز داريل ميكلوس في تتبّع خيط غير متوقّع يقوده إلى فرضية مثيرة: هل يمكن أن يكون رائد الفضاء الأسطوري جوردون كوبر قد عاش حياة سرية كصائد كنوز قبل أن يلمع اسمه في برامج الفضاء؟ يدفعه هذا السؤال الجريء إلى التعمّق في الماضي، ما يجعله يقف وجهًا لوجه أمام أرملة كوبر، التي تكشف له جانبًا مجهولًا من شخصية زوجها شغف قديم ومدفون بالبحث عن الكنوز، امتد عبر مراحل مختلفة من حياته. ومع توالي الحديث، تشير الأرملة إلى أن ابنتهما ربما تمتلك المفتاح الحقيقي لهذا اللغز: أدلة شخصية، خرائط، أو مقتنيات لم تُكشف من قبل، قد تعيد رسم صورة جوردون كوبر من جديد، لا كرائد فضاء فقط، بل كصائد كنوز حقيقي كان يؤمن أن بعض الأسرار تستحق المطاردة حتى خارج حدود الأرض. هذا الاكتشاف المحتمل يفتح أمام داريل بابًا نحو تحقيق أعمق، يجمع بين الروايات العائلية والوثائق المخبّأة، في رحلة تهدف إلى كشف الهوية الخفية للرجل الذي ربما كانت روحه المغامِرة أعظم بكثير مما ظهر للعالم.
engCooper's Treasure S2 - Special Episode 2Diving back into his files, treasure hunter Darrell Miklos investigates the idea that Gordon Cooper may have been a treasure hunter first and an astronaut second.engDiving back into his files, treasure hunter Darrell Miklos investigates the idea that Gordon Cooper may have been a treasure hunter first and an astronaut second. He speaks with Cooper's widow about her husband's treasure hunting history, and she says that their daughter may have further insight and physical evidence that Gordon Cooper was, above all else, a treasure hunter first.
14/0216h00>17h00 (0x00) ?araتصاميم عملاقةيبدأ هاموند مغامرته المذهلة من أحد أكثر المهام جرأة وإثارة للرعب: تسلّق برج خليفة في دبي، أعلى مبنى في العالم، حيث يجد نفسه معلّقًا على..araيبدأ هاموند مغامرته المذهلة من أحد أكثر المهام جرأة وإثارة للرعب: تسلّق برج خليفة في دبي، أعلى مبنى في العالم، حيث يجد نفسه معلّقًا على ارتفاعات شاهقة وهو يشارك فريق المتخصصين في تنظيف النوافذ التي تمتد على واجهته العملاقة، في تجربة تختبر ثقته وتوازنه وشجاعته أمام الرياح القوية والفضاء المفتوح من تحته. ومع تقدّمه نحو أعلى البرج، يغوص في تفاصيل الهندسة العبقرية التي تجعل هذا الصرح الفريد الذي يبلغ ارتفاعه أكثر من نصف ميل ثابتًا في وجه التحديات القاسية التي يفرضها المناخ الصحراوي والرياح العاتية. ويكتشف الأنظمة المعمارية التي صُممت بعناية لضمان الاستقرار، من الهيكل الثلاثي القاعدة الذي يوزّع الوزن بدقة، إلى التقنيات الذكية التي تقلّل من تأثير الاهتزازات، بالإضافة إلى المواد المتينة التي تسمح للمبنى بالتمدد الانسيابي دون فقدان توازنه. وبينما يواصل هاموند صعوده عبر المستويات الهندسية المخفية عن العامة، تتكشف أمامه قصة إنجاز هندسي غير مسبوق، يبرهن على قدرة الإنسان على تحدي حدود الارتفاع والتصميم، وتحويل المستحيل إلى واقع يلمع فوق سماء دبي.
engRichard Hammond's Big S1 - Episode 7Hammond scales the Burj Khalifa in Dubai, from cleaning windows at terrifying heights to discovering the engineering that keeps this half-mile-tall structure standing.engHammond scales the Burj Khalifa in Dubai, from cleaning windows at terrifying heights to discovering the engineering that keeps this half-mile-tall structure standing.
14/0217h00>18h00 (0x00) ?araجرائم معقدةلأول مرة على شاشة التلفزيون، يفتح قائد الشرطة إريك وينستروم الأبواب أمام فريق تصوير لتوثيق العملية الكاملة لإدارة شرطة غراند رابيدز. من..araلأول مرة في تاريخ التلفزيون، تفتح أبواب إدارة شرطة غراند رابيدز على مصراعيها أمام الكاميرات، في خطوة جريئة يقودها قائد الشرطة إريك وينستروم. في هذه الحلقة الاستثنائية، ستعيشون تجربة غير مسبوقة داخل عالم مليء بالتحديات، حيث لا شيء خارج الحدود! من تحقيقات جرائم القتل المعقدة التي تتطلب ذكاءً وسرعة بديهة، إلى مطاردات مثيرة وقصص دوريات مشحونة بالأدرينالين، ستكشف الكاميرات كل لحظة كما هي، بلا رتوش ولا قيود. هذه ليست مجرد نظرة خلف الكواليس، بل رحلة إلى قلب الأحداث، حيث تتقاطع المخاطر مع القرارات المصيرية، وحيث يتجلى الوجه الحقيقي للعمل الشرطي في أكثر لحظاته توترًا وإثارة. استعدوا لمشاهدة كل ما لم يُعرض من قبل، لأن هذه الحلقة ستغير مفهومكم عن الواقع!
engPolice 911 Michigan - Episode 8In a television first, Chief Eric Winstrom allows a film crew to capture the entire operation of the Grand Rapids Police Department. From twisted high-stakes homicide investigations to adrenaline-fueled patrol storieengIn a television first, Chief Eric Winstrom allows a film crew to capture the entire operation of the Grand Rapids Police Department. From twisted high-stakes homicide investigations to adrenaline-fueled patrol stories, nothing is off limits.
14/0218h00>19h00 (0x00) ?araالأشباح والأسطورةيسجّل دالين وجوان وماركوس دخولهم إلى فندق كارستن في ولاية ويسكونسن، في محاولة لاكتشاف أي الأرواح تسكن هذا المكان الذي كان يومًا ما فخمًا..araيسجّل دالين وجوان وماركوس دخولهم إلى فندق كارستن في ولاية ويسكونسن بدافع الفضول والرغبة في كشف الغموض، ساعين إلى معرفة أيّ الأرواح قد لا تزال تقطن أروقة هذا المبنى الذي كان في الماضي مقصدًا فاخرًا يعجّ بالزوّار والحياة. ومع تقدّم الليل وانطفاء الأضواء، تتحوّل أجواء الفندق إلى مسرح مشحون بالتوتر والترقّب، حيث تبدأ الهمسات المخيفة والأصوات الغامضة في الظهور من زوايا غير متوقعة. ومع كل لحظة تمرّ، يدرك الثلاثة أن هذه الظواهر المرعبة قد لا تكون مجرد أحداث عابرة، بل إشارات تحمل أسرارًا خفية وحكايات منسية، تكشف شيئًا فشيئًا عن تاريخ مظلم وغير متوقّع للفندق، وتعيد إحياء ماضٍ مليء بالأحداث الغامضة التي تركت بصمتها بين جدرانه العتيقة.
engGhost Brothers: Lights Out - Episode 7Dalen, Juwan, and Marcus check into Wisconsin's Karsten Hotel to uncover which spirits reside in the once-luxurious lodgings. Once the lights go out, they discover the terrifying ghostly whispers may reveal uneengDalen, Juwan, and Marcus check into Wisconsin's Karsten Hotel to uncover which spirits reside in the once-luxurious lodgings. Once the lights go out, they discover that the terrifying ghostly whispers may reveal unexpected secrets about the hotel's past.
14/0219h00>19h50 (0x00) ?araالأشباح والأسطورةيصعد دالين وجوان وماركوس على متن حاملة الطائرات يو إس إس ليكسينغتون لمواجهة حضور خارق مظلم يخيّم على المكان. ومع تعمّقهم في تاريخ حاملة..araبعد صعود دالين وجوان وماركوس إلى متن حاملة الطائرات الأسطورية يو إس إس ليكسينغتون وهي سفينة حربية غرقت في قلب معارك الحرب العالمية الثانية وما زالت أساطيرها تتردّد في أروقة التاريخ يجد الثلاثة أنفسهم في مواجهة حضور مظلم يخيّم على كل زاوية من زوايا المكان. ومع تقدّمهم في أرجاء السفينة العملاقة، يبدأ كلّ منهم بالشعور بثقل غير مرئي، كأن صدى الماضي ما زال يرفض الرحيل. وبينما يغوصون في السجلّات الدامية للحاملة، ويستمعون إلى قصص الجنود الذين قضوا آخر لحظاتهم فوق سطحها، يحاول الفريق فتح قناة تواصل مع الأرواح القلقة التي يُعتقد أنها لم تتمكن يومًا من مغادرة الموقع الذي شهد صراعاتها الأخيرة. لكن ما يبدأ كتقصٍّ روتيني يتحوّل تدريجيًا إلى مواجهة مرعبة، إذ تكشف التحقيقات عن حقيقة مزعجة تشير إلى أن الظهور الغامض الذي لاحظوه لا يتعلّق فقط بأرواح ضائعة، بل بطبقة أعمق وأكثر خطورة من الظلام الروحي، قوة قديمة ومؤثرة يبدو أنها ترتبط بتاريخ الحاملة بطرق لم يتخيّلها أحد. ومع كل اكتشاف جديد، يدرك الثلاثة أنهم أمام لغز يتجاوز الأشباح المعتادة، وأن ما يواجهونه هو كيان قادر على التأثير في الواقع نفسه، ما يدفعهم إلى سباق محموم لفهم طبيعته قبل أن يصبحوا جزءًا آخر من أسرار السفينة التي لا تُحصى.
engGhost Brothers: Lights Out - Episode 8Dalen, Juwan and Marcus climb aboard the USS Lexington to confront dark paranormal presence. As they dive into the WWII aircraft carrier's history and make contact with restless spirits, they reveal there is moengDalen, Juwan and Marcus climb aboard the USS Lexington to confront a dark paranormal presence. As they dive into the WWII aircraft carrier's history and make contact with restless spirits, they reveal there is more to the haunting than anyone expected.
14/0219h50>20h40 (0x00) ?araلويجي مانجيوني.. خبايا حياة قاتل araتكشف الكتابات التي خلّفها لويجي مانغيون، إلى جانب منشوراته المتناثرة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، ملامح حياة سرّية مليئة بالتعقيدات والاضطرابات الداخلية، ما يفتح نافذة جديدة على شخصية الرجل المتَّهم بتنفيذ عملية القتل الجريئة التي أودت بحياة الرئيس التنفيذي لشركة United Healthcare براين تومسون. وبينما تتقدّم التحقيقات وتزداد الأسئلة حول دوافعه الحقيقية، تتعامل شريحة واسعة من الجمهور مع مانغيون بوصفه بطلاً غامضًا، ويرون في أفعاله احتجاجًا على مظالم أكبر، في حين يراه آخرون مجرّد رجل مضطرب تورّط في فعلٍ لا يمكن تبريره. وهكذا تسهم هذه الكتابات والمنشورات في رسم صورة أكثر تعقيدًا لرجل يقف اليوم في مركز واحدة من أكثر القضايا إثارة وجدلًا.
engWho Is Luigi Mangione? - Episode 1Writings and social media posts help to reveal the secret life and troubles of Luigi Mangione, the man accused of the brazen murder of United Healthcare CEO Brian Thompson and whom so many people are calling a heroengWritings and social media posts help to reveal the secret life and troubles of Luigi Mangione, the man accused of the brazen murder of United Healthcare CEO Brian Thompson and whom so many people are calling a hero.
14/0220h40>21h30 (0x00) ?araالعودة من الصفريقوم الثنائي الأب والابن دوغ وبراد ديبرتي بتصنيع سيارات وشاحنات مخصصة لتمويل حلم براد بأن يصبح سائق سباقات ناسكار. تطلب شركة فورد شاحنة..araفي رحلة مليئة بالشغف والتحديات، يواصل الثنائي الأب والابن دوغ وبراد ديبرتي بناء سيارات وشاحنات معدّلة بتصاميم مبتكرة وتقنيات متقدمة، بهدف دعم حلم براد الكبير في أن يصبح يومًا ما سائق سباقات ناسكار محترف. بالنسبة لعائلة ديبرتي، لا تُعد عملية التعديل مجرد مهنة، بل مشروع حياة يربطهما ببعضهما من خلال الإبداع والعمل الشاق، بينما يحاولان شق طريقهما في عالم المنافسات الميكانيكية الشرس. وفي ظل النجاحات السابقة التي حققها الثنائي، تأتي شركة فورد بطلب استثنائي: بناء شاحنة خارقة مستوحاة من الطائرات المقاتلة، تجمع بين التصميم الجريء والقدرات الهندسية المتطورة، وتُظهر مدى قدرة الفريق على تجاوز الحدود التقليدية لتعديل المركبات. يمثل هذا المشروع تحديًا إضافيًا، لكنه أيضًا فرصة لإثبات موهبتهما أمام واحدة من أكبر الشركات في عالم السيارات. وفي الوقت ذاته، يستعد براد لخوض أول سباق رسمي له في ناسكار منذ تعرضه لحادث خطير أدخله المستشفى وكاد أن يضع حدًا لحلمه. ورغم الألم والقلق والتعافي الطويل، يعود براد إلى الحلبة بعزيمة أقوى من أي وقت مضى، محاطًا بدعم والده الذي يؤمن بقدراته بشكل لا يتزعزع. وبين الانشغال في الورشة والعمل تحت ضغط الزمن، واللحظات العاطفية المرتبطة بالعودة إلى الحلبات، تتداخل خطوط القصة بين الطموح العائلي، وصناعة مركبات مذهلة، وصراع براد لاستعادة مكانه خلف عجلة القيادة. هذه الرحلة تجمع بين الهندسة المتقدمة، والعاطفة العائلية، وروح التحدي، لتصنع واحدة من أكثر القصص الملهمة في عالم السيارات والسباقات.
engTwin Turbos S1 - Episode 1Father-son duo Doug and Brad Deberti build custom cars and trucks to fund Brad's dream of becoming a NASCAR driver. Ford orders a fighter jet-themed truck while Brad prepares for his first race after an accident put him inengFather-son duo Doug and Brad Deberti build custom cars and trucks to fund Brad's dream of becoming a NASCAR driver. Ford orders a fighter jet-themed truck while Brad prepares for his first race after an accident put him in the hospital.
14/0221h30>22h20 (0x00) ?araالعودة من الصفريشكل تصنيع مبتكر تحدياً كبيراً لعائلة ديبرتي، حيث عليهم تحويل شاحنة كبيرة إلى أول شاحنة دريفت على الإطلاق. براد مستعد للعودة إلى سباقات..araيشكّل الدخول في مشروع تصنيع مبتكر تحديًا ضخمًا لعائلة ديبرتي، التي تجد نفسها أمام مهمة غير مسبوقة: تحويل شاحنة ضخمة تقليدية إلى أول شاحنة دريفت على الإطلاق. هذا النوع من التعديل لا يشبه أي مشروع عملوا عليه من قبل؛ فهو يتطلب هندسة معقّدة، إعادة تصميم متكاملة، وتطوير نظام قيادة يسمح لشاحنة بهذا الحجم أن تنزلق بانسيابية ودقة على الحلبات كما يفعل متسابقو الدريفت المحترفون. وبين حسابات القوة والعزم، وتوزيع الوزن، وتعديل الهيكل، يبدأ التحدي الحقيقي في الورشة، حيث لا مكان للخطأ في مشروع يطمح لإعادة تعريف مفهوم الأداء في عالم السيارات المعدّلة. وبينما ينغمس الفريق في العمل لساعات طويلة، يكاد التوتر يختلط بالحماسة في كل زاوية من الورشة. بالنسبة لدوغ ديبرتي، الأب، هذه ليست مجرد مركبة جديدة؛ إنها بيان هندسي يثبت قدرة العائلة على تخطي المستحيل، بينما يرى فيها براد خطوة إضافية على الطريق نحو صناعة إرث خاص به في عالم السباقات. وفي خضم هذه الانشغالات، يواجه براد تحديًا شخصيًا لا يقل أهمية عن التحدي الهندسي في الورشة. فهو يستعد للعودة إلى سباقات البرولايت بعد فترة انقطاع بسبب إصابات خطيرة تعرّض لها سابقًا. ورغم استعادته لياقته وثقته خلف عجلة القيادة، إلا أن خطوة العودة لا تكتمل دون موافقة شخص واحد: والدته. فهي التي عاشت معه لحظة الحادث، وتحمل ذكريات الألم والخوف، وتدرك أن السباق ليس مجرد رياضة، بل مخاطرة حقيقية قد تعيده إلى دائرة الخطر. وبين رغبة براد في إثبات نفسه وطموحه لاستعادة مكانته في عالم السباقات، وقلق والدته المشروع عليه، تتشكل معركة عاطفية موازية للمعركة التقنية التي يخوضها الفريق في الورشة. هذا التداخل بين العائلة، والطموح، والمخاطرة، والإبداع يجعل قصة آل ديبرتي رحلة إنسانية ومهارية في آن واحد رحلة تُظهر كيف يمكن للشغف أن يدفعهم إلى أقصى حدودهم، وكيف يمكن للحب والخوف أن يتقاطعا في كل قرار يتخذونه.
engTwin Turbos S1 - Episode 2A groundbreaking build challenges the DeBerti's to convert a full-sized pickup into the first ever drift truck. Brad is ready to get back into pro-lite racing but needs his mom's blessing.engA groundbreaking build challenges the DeBerti's to convert a full-sized pickup into the first ever drift truck. Brad is ready to get back into pro-lite racing but needs his mom's blessing.
14/0222h20>23h10 (0x00) ?araسيارات تستحق الإنقاذيعود ستيف دولستش برفقة سيارة فانِشينغ بينت تشالنجر التي فُقد أثرها منذ زمن طويل. ويتعاون ديريك وستيف على إزالة ناقل الحركة الأوتوماتيكي..araيعود ستيف دولستش هذه المرة حاملًا معه قطعة أسطورية من تاريخ السيارات الأميركية: سيارة فانِشينغ بوينت تشالنجر التي ظلّت مفقودة لسنوات طويلة قبل أن يعثر عليها ويعيدها إلى الحياة. وبمجرد دخولها الورشة، يدرك ستيف وديريك أن أمامهما مشروعًا استثنائيًا، ليس مجرد ترميم، بل إعادة صياغة سيارة أيقونية كي تتألق من جديد على الحلبة. يبدأ الثنائي بخطوة جوهرية: إزالة ناقل الحركة الأوتوماتيكي 727 الذي اشتهرت به السيارة في عصرها الذهبي. يتعاملان بحذر شديد مع كل برغي ومكوّن، فهما يتعاملان مع إرث ميكانيكي نادر. وبعد فصل الناقل القديم، يجهزان السيارة لاستقبال ناقل يدوي حديث من نوع T56 بست سرعات، يمنح السائق ارتباطًا مباشرًا بالمحرك ويقدم قدرة أفضل على التحكم عند السرعات العالية. عملية التبديل ليست بسيطة؛ فهي تتطلب تعديلات على أنفاق الأرضية وحوامل الناقل ونظام القابض، لكن ديريك وستيف معتادان على التحديات التي تتطلب دقة عالية. ومع تركيب الناقل اليدوي الجديد، يصبح الطريق ممهّدًا للمرحلة التالية: اختبار السيارة على حلبة سباق محلية لمعرفة إن كانت التعديلات قد منحتها الروح القتالية التي يحتاجان إليها. فهدفهما ليس مجرد إعادة إحياء تشالنجر كلاسيكية، بل بناء سيارة يمكنها أن تتفوق على أداء سيارة تشالنجر RT من الجيل السابق، ذات السمعة القوية في التسارع والقوة. لكن سرعان ما يتضح أن استبدال ناقل الحركة وحده لن يكفي لتحقيق هذا الطموح. فالتفوّق على نسخة RT يتطلب المزيد من العمل: تحديثات في نظام التعليق، تعزيزات في الفرامل، تحسينات في خرج القوة، وربما إعادة ضبط كاملة للمحرك. وبذلك يتحول المشروع من مجرد استبدال ناقل حركة إلى مهمة شاملة لرفع أداء السيارة إلى مستوى جديد تمامًا. وهكذا، بينما تستعد السيارة لأول لمساتها الاختبارية على الحلبة، يدرك ستيف وديريك أن رحلة إعادة إحياء فانِشينغ بوينت تشالنجر لم تبدأ بعد فعليًا، وأن ما ينتظرهم هو سلسلة طويلة من التعديلات والابتكارات لكتابة فصل جديد في قصة هذه الأسطورة.
engRoadworthy Rescues S2 - Episode 11Steve Dulcich returns along with the long-lost Vanishing Paint Challenger. Derek and Steve pull out VP's automatic 727 in favor of a manual T56 and set their sights for a local road course.engSteve Dulcich returns along with the long-lost Vanishing Paint Challenger. Derek and Steve pull out VP's automatic 727 in favor of a manual T56 and set their sights for a local road course. But they'll need more than just a six-speed if they hope to best times against a last-generation Challenger RT.
14/0223h10>00h00 (0x00) ?araتصاميم عملاقةيبدأ هاموند مغامرته المذهلة من أحد أكثر المهام جرأة وإثارة للرعب: تسلّق برج خليفة في دبي، أعلى مبنى في العالم، حيث يجد نفسه معلّقًا على..araيبدأ هاموند مغامرته المذهلة من أحد أكثر المهام جرأة وإثارة للرعب: تسلّق برج خليفة في دبي، أعلى مبنى في العالم، حيث يجد نفسه معلّقًا على ارتفاعات شاهقة وهو يشارك فريق المتخصصين في تنظيف النوافذ التي تمتد على واجهته العملاقة، في تجربة تختبر ثقته وتوازنه وشجاعته أمام الرياح القوية والفضاء المفتوح من تحته. ومع تقدّمه نحو أعلى البرج، يغوص في تفاصيل الهندسة العبقرية التي تجعل هذا الصرح الفريد الذي يبلغ ارتفاعه أكثر من نصف ميل ثابتًا في وجه التحديات القاسية التي يفرضها المناخ الصحراوي والرياح العاتية. ويكتشف الأنظمة المعمارية التي صُممت بعناية لضمان الاستقرار، من الهيكل الثلاثي القاعدة الذي يوزّع الوزن بدقة، إلى التقنيات الذكية التي تقلّل من تأثير الاهتزازات، بالإضافة إلى المواد المتينة التي تسمح للمبنى بالتمدد الانسيابي دون فقدان توازنه. وبينما يواصل هاموند صعوده عبر المستويات الهندسية المخفية عن العامة، تتكشف أمامه قصة إنجاز هندسي غير مسبوق، يبرهن على قدرة الإنسان على تحدي حدود الارتفاع والتصميم، وتحويل المستحيل إلى واقع يلمع فوق سماء دبي.
engRichard Hammond's Big S1 - Episode 7Hammond scales the Burj Khalifa in Dubai, from cleaning windows at terrifying heights to discovering the engineering that keeps this half-mile-tall structure standing.engHammond scales the Burj Khalifa in Dubai, from cleaning windows at terrifying heights to discovering the engineering that keeps this half-mile-tall structure standing.