Scan date : 09/04/2026 05:04
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 08/04 | 01h51>02h48 | (0x00) ? | ara | وادي سافيه، معجزة البرية | تعود الحياة البرية لتزدهر من جديد في برية شاسعة استعادت مجدها القديم. ففي زيمبابوي، تمتد وادٍ واسع كان، على مدى أجيال من الزراعة وتربية.. | ara | تعود الحياة البرية لتزدهر من جديد في برية شاسعة استعادت مجدها القديم. ففي زيمبابوي، تمتد وادٍ واسع كان، على مدى أجيال من الزراعة وتربية الماشية، قد فقد الكثير من بيئته الطبيعية، لكنه اليوم يستعيد حالته الأصلية بعد جهود هائلة لإحياء الأرض. وقد أُعيد إحياء المنطقة بالكامل، وتم نقل آلاف الحيوانات من محميات أخرى في أكبر عملية إعادة توطين للحيوانات الكبيرة في العالم على الإطلاق. الآن، تعود الكلاب البرية والفيلة ووحيد القرن والأسود والضباع والعديد من الأنواع الأخرى لتسود هذا الوادي من جديد. سنرصد حياتها، وتقنيات بقائها المذهلة، وكيف تكيفت مع موطنها الجديد الممتد على نحو 400 ألف هكتار. هذا هو وادي سافي معجزة برية بكل معنى الكلمة. |
| 09/04 | 00h55>01h45 | (0x00) ? | ara | سيارات من الأنقاض | عندما تصل شاحنة شيفي قصيرة الصندوق في حالة مهترئة إلى الساحة، يعتقد آندي أنها ثمينة جدًا ولا ينبغي سحقها، رغم أن وصفها بأنها "خشنة.. | ara | عندما تصل شاحنة شيفي قصيرة الصندوق في حالة مهترئة إلى الساحة، يعتقد آندي أنها ثمينة جدًا ولا ينبغي سحقها، رغم أن وصفها بأنها "خشنة الأطراف" يُعد نوعًا من التجميل. بوبي لا يعجبه قرار آندي بمحاولة إعادة بيعها، لكن آندي لا يرى سوى علامة الدولار |
| eng | Junkyard Empire S5 - Episode 3 | When a beat-up Chevy shortbed rolls into the yard, Andy thinks it's too valuable to crush, even though "rough around the edges" is an understatement. Bobby isn't pleased when Andy decides to flip it, but Andy sees doll | eng | When a beat-up Chevy shortbed rolls into the yard, Andy thinks it's too valuable to crush, even though "rough around the edges" is an understatement. Bobby isn't pleased when Andy decides to flip it, but Andy sees dollar signs...about 30,000 of them. | |||
| 09/04 | 02h52>03h21 | (0x00) ? | ara | حكايات مطبخ: أطعمة خارقة | يبدأ المشهد الأول مع طبق يعتمد على الخضار الملونة المشوية التي تُحضَّر بعناية للحفاظ على قوامها ونكهتها الطبيعية، ليُقدَّم معها حمص.. | ara | في هذه الحلقة من حكايات مطبخ: أطعمة خارقة يأخذنا الشيف في رحلة جديدة داخل عالم النكهات الصحية التي تجمع بين البساطة والقيمة الغذائية العالية. يبدأ المشهد الأول مع طبق يعتمد على الخضار الملونة المشوية التي تُحضَّر بعناية للحفاظ على قوامها ونكهتها الطبيعية، ليُقدَّم معها حمص كريمي غني بالبروتين والألياف، في توليفة تجعل الوجبة ممتعة وصحية في آن واحد. وبعد أن نغوص مع الشيف في أسرار التتبيل والشواء المثالي، ننتقل إلى تحلية منعشة وخفيفة هي موس جبن القريش بالليمون، حيث نتعرّف على كيفية تحويل مكونات بسيطة إلى حلوى حريرية الملمس ومنخفضة السعرات. |
| eng | Kitchen Tales Superfood - Episode 11 | ||||||
| 09/04 | 03h25>04h15 | (0x00) ? | ara | عبقرية التصميم | اشترت امرأة منزلاً في وسط المدينة تكريماً لذكرى والدها الراحل، لكنه مليء بالغرف الضيقة وغير العملية، مما يجعله غير مناسب لحياة العائلة... | ara | اشترت امرأة منزلاً قديماً في قلب وسط المدينة رغبةً منها في تكريم ذكرى والدها الراحل والحفاظ على جزء من إرثه، لكن ما إن انتقلت إليه حتى اكتشفت أن المنزل عبارة عن متاهة من الغرف الضيقة والممرات غير العملية، مما يجعله بعيداً تماماً عن متطلبات الحياة العائلية الحديثة. ورغبةً في تنفيذ رؤيتها دون التفريط بطابع المنزل الأصلي، يستعين البرنامج ببن وكريستي اللذين يضعان خطة متكاملة لإعادة تشكيل المساحات الداخلية. يقومان بفتح الجدران وتوسيع نطاق الحركة ليبتكرا مساحة معيشة مفتوحة ذات أسقف مرتفعة تضيف شعوراً أكبر بالرحابة، وتمتد بانسيابية نحو منطقة خارجية جديدة تستفيد من الإطلالة الساحرة على الجبال، لتتحول ملكية قديمة محصورة إلى منزل حيّ مليء بالضوء والهواء. |
| eng | Building Roots S2 - Episode 3 | A couple purchased a home with incredible mountain views, but the pink stucco siding creates the wrong kind of wow factor. Ben & Cristi open the home to enhance the surrounding landscape, using natural materials to crea | eng | A couple purchased a home with incredible mountain views, but the pink stucco siding creates the wrong kind of wow factor. Ben and Cristi open the home to enhance the surrounding landscape, using natural materials to create a Scandinavian-style retreat. | |||
| 09/04 | 04h19>05h11 | (0x00) ? | ara | أيقونات الهندسة | يتم إعادة ابتكار محطة باترسي المهجورة للطاقة على ضفاف نهر التايمز لتصبح مركزًا رائعًا في لندن؛ حيث يستخدم الخبراء تقنيات البناء.. | ara | يجري العمل على إعادة ابتكار محطة باترسي للطاقة المهجورة الواقعة على ضفاف نهر التايمز، وتحويلها من مبنى صناعي ضخم مهجور إلى مركز نابض بالحياة في قلب لندن. ويعتمد الخبراء في هذه العملية المعقدة على أحدث تقنيات البناء والترميم لإحياء هذا المعلم التاريخي العريق، مع الحفاظ على هويته المعمارية الفريدة. ومن خلال هذا المشروع الطموح، تتحول المحطة إلى وجهة حضرية رائدة تضم مساحات ترفيهية وتجارية وثقافية، لتصبح رمزًا جديدًا للابتكار المعماري في المدينة. |
| eng | Impossible Engineering S6 - Episode 3 | The abandoned Battersea Power Station on the banks of the River Thames is being reinvented into a stunning centerpiece of London; now, experts use cutting-edge construction techniques to transform this historic | eng | The abandoned Battersea Power Station on the banks of the River Thames is being reinvented into a stunning centerpiece of London; now, experts use cutting-edge construction techniques to transform this historic landmark into a pioneering destination. | |||
| 09/04 | 05h15>06h06 | (0x00) ? | ara | حمّى الذهب | غامر باركر في مطالبة تعدين محفوفة بالمخاطر ويخسر أحد أعضاء فريقه الأساسيين، بينما يقتحم توني منطقة حفر جديدة بأسطول من الآلات الضخمة.. | ara | غامر باركر في مطالبة تعدين محفوفة بالمخاطر ويخسر أحد أعضاء فريقه الأساسيين، بينما يقتحم توني منطقة حفر جديدة بأسطول من الآلات الضخمة الحديثة. ويتمكن فريق ريك الصغير من تحقيق معجزة رغم قلة عددهم، في حين يتجه فريد إلى كلوندايك بحثاً عن تحالف جديد. |
| eng | Gold Rush S12 - EP 1B Specials | Parker bets on a risky claim and loses a key team member. Tony storms a new cut with a fleet of new mega machines. Rick's skeleton crew pulls off a miracle. Fred heads to Klondike seeking an alliance. | eng | Parker bets on a risky claim and loses a key team member. Tony storms a new cut with a fleet of new mega machines. Rick's skeleton crew pulls off a miracle. Fred heads to Klondike seeking an alliance. | |||
| 09/04 | 06h09>07h05 | (0x00) ? | ara | وادي سافيه، معجزة البرية | تعود الحياة البرية لتزدهر من جديد في برية شاسعة استعادت مجدها القديم. ففي زيمبابوي، تمتد وادٍ واسع كان، على مدى أجيال من الزراعة وتربية.. | ara | تعود الحياة البرية لتزدهر من جديد في برية شاسعة استعادت مجدها القديم. ففي زيمبابوي، تمتد وادٍ واسع كان، على مدى أجيال من الزراعة وتربية الماشية، قد فقد الكثير من بيئته الطبيعية، لكنه اليوم يستعيد حالته الأصلية بعد جهود هائلة لإحياء الأرض. وقد أُعيد إحياء المنطقة بالكامل، وتم نقل آلاف الحيوانات من محميات أخرى في أكبر عملية إعادة توطين للحيوانات الكبيرة في العالم على الإطلاق. الآن، تعود الكلاب البرية والفيلة ووحيد القرن والأسود والضباع والعديد من الأنواع الأخرى لتسود هذا الوادي من جديد. سنرصد حياتها، وتقنيات بقائها المذهلة، وكيف تكيفت مع موطنها الجديد الممتد على نحو 400 ألف هكتار. هذا هو وادي سافي معجزة برية بكل معنى الكلمة. |
| 09/04 | 07h09>07h57 | (0x00) ? | ara | عجلات حول العالم | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة.. | ara | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة عالمية مذهلة عبر وجهات استثنائية في أمريكا اللاتينية بحثا عن سيارات أيقونية يعشقها السكان المحليون |
| eng | Wheeler Dealers World Tour S2 - Episode 3 | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, Sout | eng | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, South America and Europe, they're searching for iconic cars that locals love and cars that the pair have long dreamed of fixing. From a masterpiece of Brazilian design, to the little car that mobilised Spain, converting a road going Beetle to a race-spec'd Baja Bug in Mexico, and transforming a super cool Mini Moke in Portugal, just like the one Mike drove on his wedding day. As Mike and Elvis meet fellow petrolheads and tap into their local expertise, they'll navigate language barriers, battle breakdowns, and tight deadlines, using their tried and tested Wheeler Dealer know-how to rescue each car and turn a profit. | |||
| 09/04 | 08h00>08h25 | (0x00) ? | ara | أطباق سيدة المزرعة | مولي يي تبدأ يومها بإعداد غداء دسم لنيك المنشغل بحصاد القمح، فتطهــي كرات دجاج الزنجبيل على ملفوف مطهو بصلصة الصويا، بالإضافة إلى فطائر.. | ara | تمضي مولي يي صباحها بنشاطٍ يملؤه الشغف، فهي تعرف تمامًا كم أن نيك يحتاج إلى وجبة دافئة وغنية تعيد إليه طاقته بعد ساعات طويلة يقضيها في حقول القمح الواسعة. وبينما تنظر من نافذتها إلى امتداد السنابل التي يعمل بينها زوجها، تبدأ بتحضير غداء يليق بمجهوده، فتختار وصفات تمنح الدفء والنكهة وتُشعره بأن البيت يفكر به حتى وهو بعيد. تبدأ أولًا بكرات دجاج الزنجبيل التي تمزج فيها اللحم الطري مع رائحة الزنجبيل الحادة ولمسة خفيفة من الثوم والفلفل، ثم تتركها تستوي فوق طبقة من الملفوف المطهو ببطء في صلصة الصويا حتى تتشرب كل نكهة وتصبح غنية وطرية. وبعد ذلك تنتقل إلى فطائر البصل الأخضر المخمّرة، تلك العجائن الذهبية التي تنفخ خلال الشوي وتفوح منها رائحة البصل الأخضر الممزوج بالعجين المختمر لتضفي إحساسًا منزليًا دافئًا لا يقاوم. وتجهز مولي أيضًا طبقًا من النودلز المسحوبة باليد، تعمل على مطِّها وتدويرها بحركات خبيرة قبل أن تغمّسها في زيت الفلفل الحار الذي يمنحها حرارة لذيذة وانسيابية في المذاق. ومع اقتراب اللحظة التي سيصل فيها نيك لتناول الغداء، تختم مولي قائمتها بتحلية خفيفة ولكنها منعشة، موشي الماتشا اللزج والحلو، حيث يلتقي قوام الموشي الطري بنكهة الماتشا الترابية ليمنح الوجبة نهاية ناعمة وساحرة. وهكذا، تصنع مولي من هذا الغداء البسيط احتفالًا صغيرًا بالحب والعمل ومذاقات المطبخ الذي يجمعهما كل يوم. |
| eng | Girl Meets Farm S11 - Episode 5 | With Nick working the wheat harvest, Molly Yeh is inspired to make him a hearty lunch while indulging in her own wheat-noodle delights. Molly gets to cooking her Ginger Chicken Meatballs on Soy Sauce Braised Cabbage, | eng | With Nick working the wheat harvest, Molly Yeh is inspired to make him a hearty lunch while indulging in her own wheat-noodle delights. Molly gets to cooking her Ginger Chicken Meatballs on Soy Sauce Braised Cabbage, Yeasted Scallion Pancakes and Hand Pulled Chili Oil Noodles. Then, she finishes up lunch with a sweet and sticky Matcha Mochi. | |||
| 09/04 | 08h27>08h51 | (0x00) ? | ara | أطباق سيدة المزرعة | اليوم احتفال عيد ميلاد برني المليء بالألوان، حيث تقدّم كعكة توتو تاي داي المبهجة، إلى جانب طاولة تسالي تضم صلصة كيسو بالزبادي مع كريمة.. | ara | اليوم يحمل طابعًا احتفاليًا خاصًا في منزل مولي يي، فهو عيد ميلاد برني الذي تحوله مولي إلى مهرجان صغير يغمره اللون والمرح. تبدأ الأجواء بمشهد لافت لكعكة توتو تاي داي المبهجة، تلك التحفة متعددة الألوان التي تجسّد حب برني للتنانير الراقصة والألوان المتداخلة التي تلتف كقوس قزح داخل كل طبقة. وتزيّن مولي الكعكة بعناية، فتجعلها أشبه بلوحة مرحة تعكس روح الطفولة وبهجة الاحتفال. ولأن مولي تعرف أن الأعياد لا تكتمل دون طاولة تسالي تزخر بكل ما يشجع على القضم المتواصل، فهي ترتّب طاولة عامرة بالنكهات والحركات، تبدأها بصلصة كيسو بالزبادي المخفوقة حتى تصبح حريرية الملمس، ثم تُضيف عليها طبقة من كريمة الكزبرة المنعشة التي تمنح كل غمسة نكهة زاهية تليق باليوم. وعلى الجانب الآخر، تصطف بوريتو الفاصوليا الصغيرة، محشوة بمزيج لطيف من الحبوب والتوابل والخضروات، سهلة الإمساك، ومثالية للأيدي الصغيرة التي لا تتوقف عن اللعب والركض بين البالونات. ولا تتوقف مولي عند هذا الحد، بل تُعد أيضًا سلطات التاكو المصغرة، تلك القضمات الصغيرة التي تجمع كل ما في التاكو من متعة ولكن في شكل أنيق ومناسب للحفلات. تُقدَّم في قوالب مقرمشة تحمل طبقات من الخس والطماطم والجبن والصلصات الخفيفة، لتكون بمثابة دعوة مفتوحة للتجربة والتذوق دون توقف. وبين ضحكات برني وهي تدور بتنورتها الملونة، والموسيقى الخفيفة التي تملأ المكان، والنكهات التي تتنقل بين المالح والمنعش والملون، يتحول عيد الميلاد إلى مناسبة لا تُنسى، تصنع فيها مولي عالمًا صغيرًا يفيض بالحب والمرح والذكريات التي ستبقى طويلاً في قلب صغيرتها. |
| eng | Girl Meets Farm S11 - Episode 6 | It is Bernie's tie-dye birthday party, and Molly Yeh is celebrating her tutu-loving daughter with a Tie-Dye Tutu Birthday Cake! Molly's also loading up the snack table with Swirly Yogurt Queso with Cilantro Cream, Lit | eng | It is Bernie's tie-dye birthday party, and Molly Yeh is celebrating her tutu-loving daughter with a Tie-Dye Tutu Birthday Cake! Molly's also loading up the snack table with Swirly Yogurt Queso with Cilantro Cream, Little Bean Burritos and Tiny Taco Salads. | |||
| 09/04 | 08h56>09h48 | (0x00) ? | ara | عبقرية التصميم | اشترت امرأة منزلاً في وسط المدينة تكريماً لذكرى والدها الراحل، لكنه مليء بالغرف الضيقة وغير العملية، مما يجعله غير مناسب لحياة العائلة... | ara | اشترت امرأة منزلاً قديماً في قلب وسط المدينة رغبةً منها في تكريم ذكرى والدها الراحل والحفاظ على جزء من إرثه، لكن ما إن انتقلت إليه حتى اكتشفت أن المنزل عبارة عن متاهة من الغرف الضيقة والممرات غير العملية، مما يجعله بعيداً تماماً عن متطلبات الحياة العائلية الحديثة. ورغبةً في تنفيذ رؤيتها دون التفريط بطابع المنزل الأصلي، يستعين البرنامج ببن وكريستي اللذين يضعان خطة متكاملة لإعادة تشكيل المساحات الداخلية. يقومان بفتح الجدران وتوسيع نطاق الحركة ليبتكرا مساحة معيشة مفتوحة ذات أسقف مرتفعة تضيف شعوراً أكبر بالرحابة، وتمتد بانسيابية نحو منطقة خارجية جديدة تستفيد من الإطلالة الساحرة على الجبال، لتتحول ملكية قديمة محصورة إلى منزل حيّ مليء بالضوء والهواء. |
| eng | Building Roots S2 - Episode 3 | A couple purchased a home with incredible mountain views, but the pink stucco siding creates the wrong kind of wow factor. Ben & Cristi open the home to enhance the surrounding landscape, using natural materials to crea | eng | A couple purchased a home with incredible mountain views, but the pink stucco siding creates the wrong kind of wow factor. Ben and Cristi open the home to enhance the surrounding landscape, using natural materials to create a Scandinavian-style retreat. | |||
| 09/04 | 09h54>10h49 | (0x00) ? | ara | أيقونات الهندسة | يتم إعادة ابتكار محطة باترسي المهجورة للطاقة على ضفاف نهر التايمز لتصبح مركزًا رائعًا في لندن؛ حيث يستخدم الخبراء تقنيات البناء.. | ara | يجري العمل على إعادة ابتكار محطة باترسي للطاقة المهجورة الواقعة على ضفاف نهر التايمز، وتحويلها من مبنى صناعي ضخم مهجور إلى مركز نابض بالحياة في قلب لندن. ويعتمد الخبراء في هذه العملية المعقدة على أحدث تقنيات البناء والترميم لإحياء هذا المعلم التاريخي العريق، مع الحفاظ على هويته المعمارية الفريدة. ومن خلال هذا المشروع الطموح، تتحول المحطة إلى وجهة حضرية رائدة تضم مساحات ترفيهية وتجارية وثقافية، لتصبح رمزًا جديدًا للابتكار المعماري في المدينة. |
| eng | Impossible Engineering S6 - Episode 3 | The abandoned Battersea Power Station on the banks of the River Thames is being reinvented into a stunning centerpiece of London; now, experts use cutting-edge construction techniques to transform this historic | eng | The abandoned Battersea Power Station on the banks of the River Thames is being reinvented into a stunning centerpiece of London; now, experts use cutting-edge construction techniques to transform this historic landmark into a pioneering destination. | |||
| 09/04 | 10h54>11h45 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المطاعم المتعثرة | في ستون ماونتن بولاية جورجيا، يتسبب مقهى سويت بوتاتو المتعثر في تدمير الوضع المالي لمالكيه وزواجهما الممتد منذ 25 عاماً، إذ تشعر كارين.. | ara | في مدينة ستون ماونتن بولاية جورجيا يواجه مقهى سويت بوتاتو مرحلة حرجة تهدد ليس فقط استمرار المشروع بل أيضاً استقرار الحياة الزوجية لمالكيه كارين وداريل الممتدة منذ خمسة وعشرين عاماً. فالمقهى الذي كان في يوم من الأيام حلمهما المشترك أصبح عبئاً ثقيلاً بعد تدهور مداخيله وتراجع جودة إدارته، الأمر الذي أدّى إلى تآكل مدخراتهما وازدياد التوتر بينهما يوماً بعد يوم. تشعر كارين بأنها تتحمل العبء الأكبر من المهام اليومية من الطهي إلى التنظيم والإدارة بينما يبتعد داريل خطوة بعد أخرى ويتراجع دوره في العمل بشكل واضح مما يجعلها مرهقة ومستنزفة نفسياً وجسدياً. ومع تفاقم الوضع يصبح تدخّل الخبير روبرت إيرفاين أمراً ضرورياً لإنقاذ ما يمكن إنقاذه، إذ يواجه تحدياً مزدوجاً يتمثل أولاً في إقناع داريل بالعودة إلى الواجهة والعمل بجدية والتخلي عن سلوكه المنسحب، وثانياً في إعادة إشعال الشغف الذي فقدته كارين بالطهي بعد سنوات من الضغط والإرهاق. يعمل روبرت على تشخيص المشكلات العميقة داخل المقهى وتقديم حلول واقعية تعيد التوازن إلى الإدارة وتجدد الروح داخل المكان وتعيد الثقة بين الزوجين. ومع كل خطوة يصبح واضحاً أن نجاح المشروع مرتبط بقدرتهما على استعادة شراكتهما الحقيقية. فإما أن ينجحا معاً في إنقاذ المقهى وإما أن يخسرا كلاً من حلمهما وعلاقتهما التي صمدت ربع قرن. |
| eng | Restaurant: Impossible S20 - Episode 3 | In Stone Mountain, Georgia, the failing Sweet Potato Cafe is destroying its owners' finances and their 25-year marriage. Karen feels burnout from carrying most of the responsibilities for the business while Dar | eng | In Stone Mountain, Georgia, the failing Sweet Potato Cafe is destroying its owners' finances and their 25-year marriage. Karen feels burnout from carrying most of the responsibilities for the business while Darrell takes a back seat. Robert Irvine must convince Darrell to pull his weight in the cafe and help rekindle Karen's passion in the kitchen or else their business and their relationship may not survive. | |||
| 09/04 | 11h51>11h56 | (0x00) ? | ara | مصممون | شامة مشتالي تُظهر في تصاميمها انعكاسًا واضحًا لمعرفتها العميقة وتمكنها من المحاور التي تتناولها، حيث لا تقتصر أعمالها على الجانب.. | ara | شامة مشتالي تُظهر في تصاميمها انعكاسًا واضحًا لمعرفتها العميقة وتمكنها من المحاور التي تتناولها، حيث لا تقتصر أعمالها على الجانب الجمالي فحسب، بل تحمل في طياتها رسالة إنسانية واضحة تسعى إلى إيصالها من خلال علامتها التجارية. هذه الرسالة تتمثل في نشر قيم السلم والتعايش داخل المجتمعات، وهو ما يتجلى في اختيارها للرموز، الألوان، والخطوط التي توظفها بعناية لتعكس رؤيتها لعالم أكثر انسجامًا وسلامًا. |
| eng | Mosmemoon - Episode 28 | Shama Mushtali's designs clearly reflect her deep knowledge and mastery of the themes she explores. Her work goes beyond aesthetics, carrying a powerful humanitarian message that she seeks to convey through her brand: promotin | eng | Shama Mushtali's designs clearly reflect her deep knowledge and mastery of the themes she explores. Her work goes beyond aesthetics, carrying a powerful humanitarian message that she seeks to convey through her brand: promoting peace and coexistence within communities. This message is evident in her thoughtful use of symbols, colors, and lines, all carefully chosen to express her vision of a more harmonious and peaceful world. | |||
| 09/04 | 12h00>12h58 | (0x00) ? | ara | مدينة المرجان | يشكّل الحاجز المرجاني العظيم معجزة بيئية مذهلة، إذ يحتضن تنوّعًا واسعًا من الكائنات الحية، من بينها بوليبات المرجان والطحالب التي تعتمد.. | ara | يشكّل الحاجز المرجاني العظيم معجزة بيئية مذهلة، إذ يحتضن تنوّعًا واسعًا من الكائنات الحية، من بينها بوليبات المرجان والطحالب التي تعتمد على بعضها البعض في علاقة تكافلية تُغذّي هذا النظام البيئي النابض بالحياة. أثناء حدث التفريخ الربيعي، تُنتج الأنواع المرجانية أكثر من 600 صنف جديد، بينما تقود التيارات البحرية الحيتان الحدباء والسلاحف الخضراء في رحلاتها الموسمية. وفي غابات دينتري المجاورة، يواجه ذكر الكاسوري خيارات صعبة خلال موسم الأمطار، حيث تؤدي مياه الجريان الغنية بالعناصر الغذائية إلى ازدهار العوالق. تتكاثر أسماك الشعاب، وتساهم أسماك الببغاء في تشكيل جزر المرجان الصغيرة، فيما تضع السلاحف بيضها في جزيرة راين، حيث يلقى بعضها حتفَه بسبب الحرارة المرتفعة. ومع مغادرة الحيتان، تستمر فضلاتها في تغذية الحياة البحرية، لتسلّط الضوء على الدورات المعقدة والمتشابكة التي يقوم عليها هذا النظام البيئي الفريد. |
| eng | Coral City - Episode 3 | The Great Barrier Reef is an ecological marvel, home to diverse life forms, including coral polyps and algae, whose interdependence fuels this vibrant ecosystem. During a spring spawning event, coral species create over 600 va | eng | The Great Barrier Reef is an ecological marvel, home to diverse life forms, including coral polyps and algae, whose interdependence fuels this vibrant ecosystem. During a spring spawning event, coral species create over 600 varieties, while ocean currents guide humpback whales and green turtles on their migratory journeys. In nearby Daintree forests, a male cassowary faces tough choices during the rainy season, as nutrient-rich runoff sparks plankton blooms. Reef fish spawn, parrotfish shape coral cays, and turtles nest on Raine Island, where some succumb to heat. As whales depart, their waste fosters life, highlighting the reef's intricate, interconnected cycles. | |||
| 09/04 | 13h03>13h55 | (0x00) ? | ara | حلم المزارع | تسعى خبيرة تجميل من هوليوود إلى الهروب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الخلابة إلا أن وضع خيولها في المقام الأول لا يبدو.. | ara | تسعى خبيرة مكياج من هوليوود إلى الابتعاد عن صخب المدينة والهرب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الطبيعية الخلابة، آملة في العثور على مساحة هادئة تمنحها حياة أبطأ وأكثر توازنًا. إلا أن إصرارها على وضع خيولها واحتياجاتها في المقام الأول يخلق توترًا داخل العائلة، ويجعل قرار الانتقال أكثر تعقيدًا مما توقعته. وفي الوقت ذاته، تحاول عائلة مكوّنة من أربعة أفراد أن تبدأ فصلًا جديدًا في حياتها من خلال اعتماد نمط معيشة يعبّر عن رغبتهم في الاستقلال والعيش وفق شروطهم الخاصة، فيعتمدون على الأخوين لمساعدتهم على توسيع إمكانياتهم وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من ميزانيتهم المحدودة. |
| eng | Chasing The West S1 - Episode 3 | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Br | eng | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Brothers to stretch their dollar. | |||
| 09/04 | 14h00>14h53 | (0x00) ? | ara | بيغ فوت.. بين الأسطورة والحقيقة | يستخدم راسل كلبًا آليًا لاستكشاف منجم مهجور، ليعثر على أدلة غير مألوفة. ويتابع برايس حادثة مرعبة تعود إلى ستين عامًا حول مواجهة محتملة مع.. | ara | يقرر راسل هذه المرة الاعتماد على التكنولوجيا المتقدمة، فيستخدم كلبًا آليًا مجهزًا بكاميرات وأجهزة استشعار دقيقة للدخول إلى منجم مهجور ظلّ لسنوات مصدرًا للغموض والقصص الشعبية. ومع تقدّم الروبوت في الممرات المظلمة وصداه يتردد بين الصخور، يلتقط صورًا وبيانات تقوده إلى أدلة غير مألوفة، منها آثار غريبة على الجدران ومؤشرات على حركة حديثة لا يمكن تفسيرها بسهولة. في الوقت نفسه، يعود برايس للتحقيق في حادثة مرعبة عمرها ستة عقود، يروي فيها شاهدٌ أنه واجه البيغ فوت وجهاً لوجه في ليلة عاصفة، وهي شهادة لا تزال تثير الرعب في من يسمعها حتى اليوم. أما روني وميريا، فيقرران التخييم في منطقة مستنقعية معروفة بصعوبة الوصول إليها وكثرة الضباب الذي يلف المكان، لكنهما سرعان ما يشعران بأنهما ليسا وحدهما. أصوات حفيف، خطوات ثقيلة في الوحل، وحركة ماء غير طبيعية تجعل التوتر يتصاعد، ويكتشفان أن شيئًا ما يقترب منهما أكثر مما ينبغي، بطريقة مزعجة لا تبعث على أي شعور بالأمان. |
| eng | Expedition Bigfoot S4 - Episode 3 | Russell uses a robotic dog to explore an abandoned mine and discovers some unusual evidence. Bryce follows up on a terrifying 60-year-old Bigfoot encounter. Ronny and Mireya camp in a swampy area and find that somet | eng | Russell uses a robotic dog to explore an abandoned mine and discovers some unusual evidence. Bryce follows up on a terrifying 60-year-old Bigfoot encounter. Ronny and Mireya camp in a swampy area and find that something is too close for comfort. | |||
| 09/04 | 14h58>15h48 | (0x00) ? | ara | سيارات من الأنقاض | عندما تصل شاحنة شيفي قصيرة الصندوق في حالة مهترئة إلى الساحة، يعتقد آندي أنها ثمينة جدًا ولا ينبغي سحقها، رغم أن وصفها بأنها "خشنة.. | ara | عندما تصل شاحنة شيفي قصيرة الصندوق في حالة مهترئة إلى الساحة، يعتقد آندي أنها ثمينة جدًا ولا ينبغي سحقها، رغم أن وصفها بأنها "خشنة الأطراف" يُعد نوعًا من التجميل. بوبي لا يعجبه قرار آندي بمحاولة إعادة بيعها، لكن آندي لا يرى سوى علامة الدولار |
| eng | Junkyard Empire S5 - Episode 3 | When a beat-up Chevy shortbed rolls into the yard, Andy thinks it's too valuable to crush, even though "rough around the edges" is an understatement. Bobby isn't pleased when Andy decides to flip it, but Andy sees doll | eng | When a beat-up Chevy shortbed rolls into the yard, Andy thinks it's too valuable to crush, even though "rough around the edges" is an understatement. Bobby isn't pleased when Andy decides to flip it, but Andy sees dollar signs...about 30,000 of them. | |||
| 09/04 | 15h53>15h58 | (0x00) ? | ara | للنجاح قصة | تربط حسان الجهني علاقة استثنائية وعميقة بالخيل، حيث سمح له هذا الشغف بالتوغل في عالم الخيول واكتساب خبرات متعددة. مهاراته تشمل تدريب.. | ara | تربط حسان الجهني علاقة استثنائية وعميقة بالخيل، حيث سمح له هذا الشغف بالتوغل في عالم الخيول واكتساب خبرات متعددة. مهاراته تشمل تدريب الخيل، البيطرة، الإشراف على الإسطبلات، والرماية على ظهر الجواد، وهي هواية أحبها ومارسها منذ طفولته. |
| eng | Lelnajah Qessa - Episode 27 | Hassan Al-Juhani shares a profound and unique bond with horses, a passion that has led him to explore the equestrian world and acquire diverse skills. His expertise includes horse training, veterinary care, stable managem | eng | Hassan Al-Juhani shares a profound and unique bond with horses, a passion that has led him to explore the equestrian world and acquire diverse skills. His expertise includes horse training, veterinary care, stable management, and horseback archery | |||
| 09/04 | 16h02>16h55 | (0x00) ? | ara | عين الشرطة الثالثة | في ولاية ويسكونسن، ينجح لص وهو مكبّل بالأصفاد في الهرب من احتجاز الشرطة داخل سيارة الدورية ثم يختبئ عن الأنظار. وفي أوكلاهوما، تتحوّل.. | ara | في ولاية ويسكونسن، تتحول لحظة روتينية من الاحتجاز إلى مشهد درامي غير متوقع، حين يتمكّن لص مُكبّل بالأصفاد من استغلال ثغرة صغيرة للفرار من قبضة الشرطة. وبينما ينشغل الضباط بمهامهم، ينجح السارق في الهرب داخل سيارة الدورية نفسها، منطلقًا بها بعيدًا بسرعة قبل أن يختفي عن الأنظار، مُطلِقًا حملة مطاردة واسعة في المنطقة ومحيرًا السلطات التي لم تتوقع أن يتحول مشتبه به مقيد إلى هذا النوع من التهديد. أما في ولاية أوكلاهوما، فتبدأ الأحداث ببساطة شديدة، عندما يقترب ضابط من أحد الأشخاص لإجراء محادثة اعتيادية. ولكن، خلال ثوانٍ معدودة، تتحول المواجهة الهادئة إلى انفجار عنيف لإطلاق النار داخل محطة وقود تعج بالمدنيين. وسرعان ما يجد الضابط نفسه في خط التماس، لتسقط أحد أفراد الشرطة مصابًا، بينما تتعالى نداءات النجدة في حدث يعكس مدى سرعة تغيّر الأمور على أرض الواقع. |
| eng | Body Cam S4 - Episode 1 | In Wisconsin, a burglar in handcuffs escapes police custody in a squad car and goes into hiding. In Oklahoma, a simple conversation ends up in a shoot-out at a gas station with an officer down. | eng | In Wisconsin, a burglar in handcuffs escapes police custody in a squad car and goes into hiding. In Oklahoma, a simple conversation ends up in a shoot-out at a gas station with an officer down. | |||
| 09/04 | 17h00>17h50 | (0x00) ? | ara | عملاء الأف بي أي | في ولاية كونيتيكت، يصل موظف إلى مصرفه وعلى جسده قنبلة مربوطة، مدّعيًا أنه سيُقتل إذا لم يحصل على المال. وفي ولاية تينيسي، يبدأ المزيد من.. | ara | في ولاية كونيتيكت، تهتز أجواء أحد البنوك صباحًا عندما يصل أحد الموظفين في حالة من الذعر والارتباك، وعلى جسده قنبلة مربوطة بإحكام. يصرّ هذا الموظف على أنه وقع ضحية مخطط إجرامي معقد، وأنه سيُقتَل فورًا إذا لم يتعاون زملاؤه ويسلّموه مبلغًا من المال كما طُلب منه. يتحول المشهد داخل البنك إلى حالة من التوتر الشديد، حيث يحاول الضباط التفاوض والتحقيق سريعًا لمعرفة ما إذا كان الموظف ضحية حقيقية أم طرفًا في لعبة خطيرة. وفي الوقت نفسه، تتكرر في ولاية تينيسي سلسلة حوادث صادمة من نوع آخر، إذ يبدأ عدد من موظفي البنوك في سرقة المصارف التي يعملون فيها. وما يزيد الوضع تعقيدًا أن كل موظف يقبض عليه يكرر الرواية نفسها: أنهم كانوا محتجزين كرهائن في منازلهم وأُجبروا تحت التهديد على تنفيذ السرقة. ومع تزايد عدد هذه الحوادث، يجد المحققون أنفسهم أمام لغز حقيقي: هل هي عصابة بارعة في التلاعب بالضحايا؟ أم مخطط احتيالي يتستر خلف ادعاءات الخطف؟ |
| eng | Feds S2 - Episode 3 | In Connecticut, an employee arrives at his bank with a bomb strapped to him, claiming he will die if not given money. In Tennessee, more bank employees begin robbing their own banks, each claiming they have been held hostage and | eng | In Connecticut, an employee arrives at his bank with a bomb strapped to him, claiming he will die if not given money. In Tennessee, more bank employees begin robbing their own banks, each claiming they have been held hostage and forced into the crime. | |||
| 09/04 | 17h55>18h25 | (0x00) ? | ara | الغوص في البحيرات | في أعالي التلال، نواجه تحديًا للعثور على تميمة محبوبة تخصّ زوجين، كانا يحتفظان بها لأكثر من خمسين عامًا. وفي الوقت نفسه، يقوم حرفي محلي.. | ara | في أعالي التلال الممتدة حيث الهواء أكثر نقاءً والطبيعة أكثر هدوءًا، نواجه تحديًا غير معتاد يتمثل في العثور على تميمة صغيرة لكنها ثمينة جدًا بالنسبة لزوجين احتفظا بها لما يقارب الخمسين عامًا. لم تكن مجرد دمية أو تذكار بسيط، بل كانت شاهدًا صامتًا على حياتهما المشتركة وذكرياتهما الأولى معًا، ما يجعل البحث عنها مهمة تحمل الكثير من الأهمية العاطفية. وبينما نخوض هذه الرحلة لاسترجاع شيء يمثل نصف قرن من الذكريات، يتدخل حرفي محلي موهوب يشتهر بقدرته على تحويل المهملات إلى قطع فنية نابضة بالمعنى. ومن خلال مجموعة من الأغراض المتروكة التي لم يعد لها استخدام، يبدع هذا الحرفي في صناعة تذكار فريد يعيد الحياة لما ظُنّ أنه بلا قيمة، ويمنحه روحًا جديدة. وفي خضم هذه المهام، يعثر الفريق على هاتف تالف غارق في الماء، محمل بالوحل والعلامات التي تركتها الطبيعة، ما يفتح بابًا للتساؤلات حول قصته وكيف انتهى في هذا المكان. يبدأ العمل على استخراج ما يمكن استعادته منه، فقد تكون البيانات المتبقية فيه مفتاحًا لمساعدة صاحبه أو حل لغز غير متوقع. |
| eng | Lost and Found in the Lakes - Episode 5 | Up on the fells, we are challenged to find a couple's beloved mascot that they've cherished for 50 years. An expert local crafter makes a special keepsake out of discarded items, and after a damaged phone is f | eng | Up on the fells, we are challenged to find a couple's beloved mascot that they've cherished for 50 years. An expert local crafter makes a special keepsake out of discarded items, and after a damaged phone is found under water. | |||
| 09/04 | 18h27>18h57 | (0x00) ? | ara | الغوص في البحيرات | تتابع موي، محققتنا المتخصصة في وسائل التواصل الاجتماعي، وتمشّط الإنترنت بحثًا عن أشخاص قد يحتاجون إلى مساعدتنا، وهو ما يقودنا إلى مهمة.. | ara | تتابع موي، محققتنا الذكية والمتخصصة في عالم وسائل التواصل الاجتماعي،عملها في الجانب الرقمي من المهمة. تمضي ساعات في البحث والتنقيب عبر الإنترنت، تستكشف المنشورات والنداءات والصور التي قد تشير إلى شخص يمر بظرف صعب أو يحتاج إلى مساعدتنا. ومن خلال هذا البحث الدقيق، تلتقط خيطًا يقودنا إلى قصة مؤثرة جديدة: دمية دب مفقودة يحتفظ بها صاحبها منذ الطفولة، تحمل قيمة عاطفية كبيرة وتمثل مصدر أمان وذكريات جميلة. وهكذا يرسلنا بحث موي في مهمة جديدة، لا تقل أهمية عن سابقاتها، للعثور على هذا الدب واستعادته لصاحبه الذي ينتظر بلهفة وحنين. |
| eng | Lost and Found in the Lakes - Episode 6 | Mui, our social media detective, has been scouring the internet for people who might need our help, which sends us on a hunt for a treasured missing teddy bear. | eng | Mui, our social media detective, has been scouring the internet for people who might need our help, which sends us on a hunt for a treasured missing teddy bear. | |||
| 09/04 | 19h03>19h53 | (0x00) ? | ara | القاتل الخفي | يتم تدمير عائلة من بنسلفانيا عندما نصب لهم رجال ملثمون كمينًا في منزلهم بالبنادق والقنابل البدائية، مما أسفر عن مقتل أم وابنتها. تشير.. | ara | تتدمّر عائلة كاملة في بنسلفانيا عندما يتعرض منزلهم لهجوم مروّع نفّذه رجال ملثمون نصبوا لهم كميناً باستخدام بنادق قوية وقنابل بدائية الصنع، في اعتداء عنيف انتهى بمقتل الأم وابنتها وترك بقية أفراد الأسرة في صدمة لا توصف. وفي أعقاب الجريمة، يتجه أفراد العائلة بأصابع الاتهام نحو أحد أقرب الناس إليهم، مما يزيد من تعقيد القضية ويرفع من حدّة التوتر داخل الأسرة المفجوعة. لكن وعلى الرغم من الشبهات القوية، فإن غياب الأدلة الملموسة يحول دون توجيه الاتهام لأي طرف، لتتجمد القضية وتبقى دون حل طوال ثلاثين عاماً مؤلمة. وخلال تلك العقود، يعيش الناجون تحت وطأة الشك والأسى، بينما تظل الحقيقة غائبة خلف جدار من الصمت والأسرار التي تنتظر من يكشفها. |
| eng | True Conviction - Episode 5 | A Pennsylvania family is decimated when masked men ambush them at home with guns and crude bombs, killing a mom and her daughter. The shell-shocked family points the finger at one of their own, but lack of evidence stalls | eng | A Pennsylvania family is decimated when masked men ambush them at home with guns and crude bombs, killing a mom and her daughter. The shell-shocked family points the finger at one of their own, but lack of evidence stalls the case for 30 agonizing years. | |||
| 09/04 | 19h55>20h45 | (0x00) ? | ara | سيارات من الأنقاض | عندما تصل شاحنة شيفي قصيرة الصندوق في حالة مهترئة إلى الساحة، يعتقد آندي أنها ثمينة جدًا ولا ينبغي سحقها، رغم أن وصفها بأنها "خشنة.. | ara | عندما تصل شاحنة شيفي قصيرة الصندوق في حالة مهترئة إلى الساحة، يعتقد آندي أنها ثمينة جدًا ولا ينبغي سحقها، رغم أن وصفها بأنها "خشنة الأطراف" يُعد نوعًا من التجميل. بوبي لا يعجبه قرار آندي بمحاولة إعادة بيعها، لكن آندي لا يرى سوى علامة الدولار |
| eng | Junkyard Empire S5 - Episode 3 | When a beat-up Chevy shortbed rolls into the yard, Andy thinks it's too valuable to crush, even though "rough around the edges" is an understatement. Bobby isn't pleased when Andy decides to flip it, but Andy sees doll | eng | When a beat-up Chevy shortbed rolls into the yard, Andy thinks it's too valuable to crush, even though "rough around the edges" is an understatement. Bobby isn't pleased when Andy decides to flip it, but Andy sees dollar signs...about 30,000 of them. | |||
| 09/04 | 20h50>21h46 | (0x00) ? | ara | مدينة المرجان | يشكّل الحاجز المرجاني العظيم معجزة بيئية مذهلة، إذ يحتضن تنوّعًا واسعًا من الكائنات الحية، من بينها بوليبات المرجان والطحالب التي تعتمد.. | ara | يشكّل الحاجز المرجاني العظيم معجزة بيئية مذهلة، إذ يحتضن تنوّعًا واسعًا من الكائنات الحية، من بينها بوليبات المرجان والطحالب التي تعتمد على بعضها البعض في علاقة تكافلية تُغذّي هذا النظام البيئي النابض بالحياة. أثناء حدث التفريخ الربيعي، تُنتج الأنواع المرجانية أكثر من 600 صنف جديد، بينما تقود التيارات البحرية الحيتان الحدباء والسلاحف الخضراء في رحلاتها الموسمية. وفي غابات دينتري المجاورة، يواجه ذكر الكاسوري خيارات صعبة خلال موسم الأمطار، حيث تؤدي مياه الجريان الغنية بالعناصر الغذائية إلى ازدهار العوالق. تتكاثر أسماك الشعاب، وتساهم أسماك الببغاء في تشكيل جزر المرجان الصغيرة، فيما تضع السلاحف بيضها في جزيرة راين، حيث يلقى بعضها حتفَه بسبب الحرارة المرتفعة. ومع مغادرة الحيتان، تستمر فضلاتها في تغذية الحياة البحرية، لتسلّط الضوء على الدورات المعقدة والمتشابكة التي يقوم عليها هذا النظام البيئي الفريد. |
| eng | Coral City - Episode 3 | The Great Barrier Reef is an ecological marvel, home to diverse life forms, including coral polyps and algae, whose interdependence fuels this vibrant ecosystem. During a spring spawning event, coral species create over 600 va | eng | The Great Barrier Reef is an ecological marvel, home to diverse life forms, including coral polyps and algae, whose interdependence fuels this vibrant ecosystem. During a spring spawning event, coral species create over 600 varieties, while ocean currents guide humpback whales and green turtles on their migratory journeys. In nearby Daintree forests, a male cassowary faces tough choices during the rainy season, as nutrient-rich runoff sparks plankton blooms. Reef fish spawn, parrotfish shape coral cays, and turtles nest on Raine Island, where some succumb to heat. As whales depart, their waste fosters life, highlighting the reef's intricate, interconnected cycles. | |||
| 09/04 | 21h49>22h37 | (0x00) ? | ara | عين الشرطة الثالثة | في ولاية ويسكونسن، ينجح لص وهو مكبّل بالأصفاد في الهرب من احتجاز الشرطة داخل سيارة الدورية ثم يختبئ عن الأنظار. وفي أوكلاهوما، تتحوّل.. | ara | في ولاية ويسكونسن، تتحول لحظة روتينية من الاحتجاز إلى مشهد درامي غير متوقع، حين يتمكّن لص مُكبّل بالأصفاد من استغلال ثغرة صغيرة للفرار من قبضة الشرطة. وبينما ينشغل الضباط بمهامهم، ينجح السارق في الهرب داخل سيارة الدورية نفسها، منطلقًا بها بعيدًا بسرعة قبل أن يختفي عن الأنظار، مُطلِقًا حملة مطاردة واسعة في المنطقة ومحيرًا السلطات التي لم تتوقع أن يتحول مشتبه به مقيد إلى هذا النوع من التهديد. أما في ولاية أوكلاهوما، فتبدأ الأحداث ببساطة شديدة، عندما يقترب ضابط من أحد الأشخاص لإجراء محادثة اعتيادية. ولكن، خلال ثوانٍ معدودة، تتحول المواجهة الهادئة إلى انفجار عنيف لإطلاق النار داخل محطة وقود تعج بالمدنيين. وسرعان ما يجد الضابط نفسه في خط التماس، لتسقط أحد أفراد الشرطة مصابًا، بينما تتعالى نداءات النجدة في حدث يعكس مدى سرعة تغيّر الأمور على أرض الواقع. |
| eng | Body Cam S4 - Episode 1 | In Wisconsin, a burglar in handcuffs escapes police custody in a squad car and goes into hiding. In Oklahoma, a simple conversation ends up in a shoot-out at a gas station with an officer down. | eng | In Wisconsin, a burglar in handcuffs escapes police custody in a squad car and goes into hiding. In Oklahoma, a simple conversation ends up in a shoot-out at a gas station with an officer down. | |||
| 09/04 | 22h41>23h04 | (0x00) ? | ara | أوقات حرجة | في شوارع فيلادلفيا، تنتشر مجموعات من المخربين الذين يستغلون الفوضى لينشروا حالة من الدمار، فينهبون المحال التجارية ويكسرون الواجهات.. | ara | في شوارع فيلادلفيا، تنتشر مجموعات من المخربين الذين يستغلون الفوضى لينشروا حالة من الدمار، فينهبون المحال التجارية ويكسرون الواجهات ويثيرون الهلع بين السكان. وبينما تعمل الشرطة على السيطرة على الوضع، تواجه امرأة عنيدة ضباط المرور بعد تلقيها مخالفة بسيطة، لكنها ترفض الامتثال للتعليمات، ليقود إصرارها وتصرّفها المتهور الأمر إلى تصعيد خطير يتحول من مخالفة عادية إلى جناية كاملة. وفي زاوية أخرى من المدينة، يقرر مشتبه به فارّ من العدالة الهرب إلى مخبأ يُفترض أنه آمن، لكنه يختار مكانًا ذا رائحة كريهة وغير مناسب إطلاقًا للاختباء، مما يسهل على الشرطة تتبعه بعد وقت قصير. وخلال هذه الأحداث المتلاحقة، يبرز أحد المدنيين كشخصية شجاعة حين يتدخل لمساعدة رجال الشرطة في لحظة حاسمة، مقدمًا يد العون دون تردد، في مشهد يجسد روح التعاون والشجاعة المدنية وسط الفوضى. |
| eng | Crimes Gone Viral S4 - Episode 6 | Looters wreak havoc in Philadelphia. A stubborn woman turns a ticket into a felony. A suspect on the run picks a rather stinky hideout, and a heroic civilian gives police a helping hand. | eng | Looters wreak havoc in Philadelphia. A stubborn woman turns a ticket into a felony. A suspect on the run picks a rather stinky hideout, and a heroic civilian gives police a helping hand. | |||
| 09/04 | 23h07>23h55 | (0x00) ? | ara | حلم المزارع | تسعى خبيرة تجميل من هوليوود إلى الهروب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الخلابة إلا أن وضع خيولها في المقام الأول لا يبدو.. | ara | تسعى خبيرة مكياج من هوليوود إلى الابتعاد عن صخب المدينة والهرب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الطبيعية الخلابة، آملة في العثور على مساحة هادئة تمنحها حياة أبطأ وأكثر توازنًا. إلا أن إصرارها على وضع خيولها واحتياجاتها في المقام الأول يخلق توترًا داخل العائلة، ويجعل قرار الانتقال أكثر تعقيدًا مما توقعته. وفي الوقت ذاته، تحاول عائلة مكوّنة من أربعة أفراد أن تبدأ فصلًا جديدًا في حياتها من خلال اعتماد نمط معيشة يعبّر عن رغبتهم في الاستقلال والعيش وفق شروطهم الخاصة، فيعتمدون على الأخوين لمساعدتهم على توسيع إمكانياتهم وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من ميزانيتهم المحدودة. |
| eng | Chasing The West S1 - Episode 3 | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Br | eng | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Brothers to stretch their dollar. | |||
| 10/04 | 00h00>00h24 | (0x00) ? | ara | أطباق سيدة المزرعة | مولي يي تبدأ يومها بإعداد غداء دسم لنيك المنشغل بحصاد القمح، فتطهــي كرات دجاج الزنجبيل على ملفوف مطهو بصلصة الصويا، بالإضافة إلى فطائر.. | ara | تمضي مولي يي صباحها بنشاطٍ يملؤه الشغف، فهي تعرف تمامًا كم أن نيك يحتاج إلى وجبة دافئة وغنية تعيد إليه طاقته بعد ساعات طويلة يقضيها في حقول القمح الواسعة. وبينما تنظر من نافذتها إلى امتداد السنابل التي يعمل بينها زوجها، تبدأ بتحضير غداء يليق بمجهوده، فتختار وصفات تمنح الدفء والنكهة وتُشعره بأن البيت يفكر به حتى وهو بعيد. تبدأ أولًا بكرات دجاج الزنجبيل التي تمزج فيها اللحم الطري مع رائحة الزنجبيل الحادة ولمسة خفيفة من الثوم والفلفل، ثم تتركها تستوي فوق طبقة من الملفوف المطهو ببطء في صلصة الصويا حتى تتشرب كل نكهة وتصبح غنية وطرية. وبعد ذلك تنتقل إلى فطائر البصل الأخضر المخمّرة، تلك العجائن الذهبية التي تنفخ خلال الشوي وتفوح منها رائحة البصل الأخضر الممزوج بالعجين المختمر لتضفي إحساسًا منزليًا دافئًا لا يقاوم. وتجهز مولي أيضًا طبقًا من النودلز المسحوبة باليد، تعمل على مطِّها وتدويرها بحركات خبيرة قبل أن تغمّسها في زيت الفلفل الحار الذي يمنحها حرارة لذيذة وانسيابية في المذاق. ومع اقتراب اللحظة التي سيصل فيها نيك لتناول الغداء، تختم مولي قائمتها بتحلية خفيفة ولكنها منعشة، موشي الماتشا اللزج والحلو، حيث يلتقي قوام الموشي الطري بنكهة الماتشا الترابية ليمنح الوجبة نهاية ناعمة وساحرة. وهكذا، تصنع مولي من هذا الغداء البسيط احتفالًا صغيرًا بالحب والعمل ومذاقات المطبخ الذي يجمعهما كل يوم. |
| eng | Girl Meets Farm S11 - Episode 5 | With Nick working the wheat harvest, Molly Yeh is inspired to make him a hearty lunch while indulging in her own wheat-noodle delights. Molly gets to cooking her Ginger Chicken Meatballs on Soy Sauce Braised Cabbage, | eng | With Nick working the wheat harvest, Molly Yeh is inspired to make him a hearty lunch while indulging in her own wheat-noodle delights. Molly gets to cooking her Ginger Chicken Meatballs on Soy Sauce Braised Cabbage, Yeasted Scallion Pancakes and Hand Pulled Chili Oil Noodles. Then, she finishes up lunch with a sweet and sticky Matcha Mochi. | |||
| 10/04 | 00h26>00h50 | (0x00) ? | ara | أطباق سيدة المزرعة | اليوم احتفال عيد ميلاد برني المليء بالألوان، حيث تقدّم كعكة توتو تاي داي المبهجة، إلى جانب طاولة تسالي تضم صلصة كيسو بالزبادي مع كريمة.. | ara | اليوم يحمل طابعًا احتفاليًا خاصًا في منزل مولي يي، فهو عيد ميلاد برني الذي تحوله مولي إلى مهرجان صغير يغمره اللون والمرح. تبدأ الأجواء بمشهد لافت لكعكة توتو تاي داي المبهجة، تلك التحفة متعددة الألوان التي تجسّد حب برني للتنانير الراقصة والألوان المتداخلة التي تلتف كقوس قزح داخل كل طبقة. وتزيّن مولي الكعكة بعناية، فتجعلها أشبه بلوحة مرحة تعكس روح الطفولة وبهجة الاحتفال. ولأن مولي تعرف أن الأعياد لا تكتمل دون طاولة تسالي تزخر بكل ما يشجع على القضم المتواصل، فهي ترتّب طاولة عامرة بالنكهات والحركات، تبدأها بصلصة كيسو بالزبادي المخفوقة حتى تصبح حريرية الملمس، ثم تُضيف عليها طبقة من كريمة الكزبرة المنعشة التي تمنح كل غمسة نكهة زاهية تليق باليوم. وعلى الجانب الآخر، تصطف بوريتو الفاصوليا الصغيرة، محشوة بمزيج لطيف من الحبوب والتوابل والخضروات، سهلة الإمساك، ومثالية للأيدي الصغيرة التي لا تتوقف عن اللعب والركض بين البالونات. ولا تتوقف مولي عند هذا الحد، بل تُعد أيضًا سلطات التاكو المصغرة، تلك القضمات الصغيرة التي تجمع كل ما في التاكو من متعة ولكن في شكل أنيق ومناسب للحفلات. تُقدَّم في قوالب مقرمشة تحمل طبقات من الخس والطماطم والجبن والصلصات الخفيفة، لتكون بمثابة دعوة مفتوحة للتجربة والتذوق دون توقف. وبين ضحكات برني وهي تدور بتنورتها الملونة، والموسيقى الخفيفة التي تملأ المكان، والنكهات التي تتنقل بين المالح والمنعش والملون، يتحول عيد الميلاد إلى مناسبة لا تُنسى، تصنع فيها مولي عالمًا صغيرًا يفيض بالحب والمرح والذكريات التي ستبقى طويلاً في قلب صغيرتها. |
| eng | Girl Meets Farm S11 - Episode 6 | It is Bernie's tie-dye birthday party, and Molly Yeh is celebrating her tutu-loving daughter with a Tie-Dye Tutu Birthday Cake! Molly's also loading up the snack table with Swirly Yogurt Queso with Cilantro Cream, Lit | eng | It is Bernie's tie-dye birthday party, and Molly Yeh is celebrating her tutu-loving daughter with a Tie-Dye Tutu Birthday Cake! Molly's also loading up the snack table with Swirly Yogurt Queso with Cilantro Cream, Little Bean Burritos and Tiny Taco Salads. | |||
| 10/04 | 00h54>01h26 | (0x00) ? | ara | حكايات مطبخ: أطعمة خارقة | تأخذنا حلقة برنامج حكايات مطبخ: أطعمة خارقة في جولة مفعمة بالنكهات الصحية، حيث تبدأ مع طبق شهي وغني بالبروتين يناسب محبي الرياضة وهو شيش.. | ara | تأخذنا حلقة برنامج حكايات مطبخ: أطعمة خارقة في جولة مفعمة بالنكهات الصحية، حيث تبدأ مع طبق شهي وغني بالبروتين يناسب محبي الرياضة وهو شيش طاووق بالخضار، ثم تنتقل إلى وصفة ألواح الطاقة المصنوعة من التمر والمكسرات لمنح الجسم دفعة طبيعية من النشاط |
| eng | Kitchen Tales Superfood - Episode 9 | This episode of Kitchen Tales: Superfoods takes us on a tour filled with healthy flavors, beginning with a delicious protein dish perfect for fitness lovers, vegetable chicken skewers, then an energy boosting reci | eng | This episode of Kitchen Tales: Superfoods takes us on a tour filled with healthy flavors, beginning with a delicious protein rich dish perfect for fitness lovers, vegetable chicken skewers, then moving on to an energy boosting recipe featuring date and nut energy bars | |||
| 10/04 | 01h30>02h02 | (0x00) ? | ara | حكايات مطبخ: أطعمة خارقة | تسلط الحلقة الضوء على رمز القوة سوبرمان وفيلمه الجديد ونقدم لكل العائلة جرعة بروتين لذيذة من خلال وصفة الستيك مع البطاطا الحلوة المهروسة.. | ara | تسلط الحلقة الضوء على رمز القوة سوبرمان وفيلمه الجديد ونقدم لكل العائلة جرعة بروتين لذيذة من خلال وصفة الستيك مع البطاطا الحلوة المهروسة والصلصة الخضراء، قبل أن تختتم مع طبق مميز يجمع بين البيض والبيستو وجبنة الماعز ليقدم وجبة متكاملة وصحية بأسلوب بسيط |
| eng | Kitchen Tales Superfood - Episode 10 | We highlight the symbol of strength Superman tasty protein packed meal for the whole family with steak, mashed sweet potatoes, and green sauce, and finally it wraps up with a distinctive dish combining eggs, pest | eng | the episode highlights the symbol of strength Superman and his new movie as we present a tasty protein packed meal for the whole family with steak, mashed sweet potatoes, and green sauce, and finally it wraps up with a distinctive dish combining eggs, pesto, and goat cheese for a wholesome and simple meal. | |||
| 10/04 | 02h40>03h04 | (0x00) ? | ara | أطباق سيدة المزرعة | مولي يي تبدأ يومها بإعداد غداء دسم لنيك المنشغل بحصاد القمح، فتطهــي كرات دجاج الزنجبيل على ملفوف مطهو بصلصة الصويا، بالإضافة إلى فطائر.. | ara | تمضي مولي يي صباحها بنشاطٍ يملؤه الشغف، فهي تعرف تمامًا كم أن نيك يحتاج إلى وجبة دافئة وغنية تعيد إليه طاقته بعد ساعات طويلة يقضيها في حقول القمح الواسعة. وبينما تنظر من نافذتها إلى امتداد السنابل التي يعمل بينها زوجها، تبدأ بتحضير غداء يليق بمجهوده، فتختار وصفات تمنح الدفء والنكهة وتُشعره بأن البيت يفكر به حتى وهو بعيد. تبدأ أولًا بكرات دجاج الزنجبيل التي تمزج فيها اللحم الطري مع رائحة الزنجبيل الحادة ولمسة خفيفة من الثوم والفلفل، ثم تتركها تستوي فوق طبقة من الملفوف المطهو ببطء في صلصة الصويا حتى تتشرب كل نكهة وتصبح غنية وطرية. وبعد ذلك تنتقل إلى فطائر البصل الأخضر المخمّرة، تلك العجائن الذهبية التي تنفخ خلال الشوي وتفوح منها رائحة البصل الأخضر الممزوج بالعجين المختمر لتضفي إحساسًا منزليًا دافئًا لا يقاوم. وتجهز مولي أيضًا طبقًا من النودلز المسحوبة باليد، تعمل على مطِّها وتدويرها بحركات خبيرة قبل أن تغمّسها في زيت الفلفل الحار الذي يمنحها حرارة لذيذة وانسيابية في المذاق. ومع اقتراب اللحظة التي سيصل فيها نيك لتناول الغداء، تختم مولي قائمتها بتحلية خفيفة ولكنها منعشة، موشي الماتشا اللزج والحلو، حيث يلتقي قوام الموشي الطري بنكهة الماتشا الترابية ليمنح الوجبة نهاية ناعمة وساحرة. وهكذا، تصنع مولي من هذا الغداء البسيط احتفالًا صغيرًا بالحب والعمل ومذاقات المطبخ الذي يجمعهما كل يوم. |
| eng | Girl Meets Farm S11 - Episode 5 | With Nick working the wheat harvest, Molly Yeh is inspired to make him a hearty lunch while indulging in her own wheat-noodle delights. Molly gets to cooking her Ginger Chicken Meatballs on Soy Sauce Braised Cabbage, | eng | With Nick working the wheat harvest, Molly Yeh is inspired to make him a hearty lunch while indulging in her own wheat-noodle delights. Molly gets to cooking her Ginger Chicken Meatballs on Soy Sauce Braised Cabbage, Yeasted Scallion Pancakes and Hand Pulled Chili Oil Noodles. Then, she finishes up lunch with a sweet and sticky Matcha Mochi. | |||
| 10/04 | 03h05>03h29 | (0x00) ? | ara | أطباق سيدة المزرعة | اليوم احتفال عيد ميلاد برني المليء بالألوان، حيث تقدّم كعكة توتو تاي داي المبهجة، إلى جانب طاولة تسالي تضم صلصة كيسو بالزبادي مع كريمة.. | ara | اليوم يحمل طابعًا احتفاليًا خاصًا في منزل مولي يي، فهو عيد ميلاد برني الذي تحوله مولي إلى مهرجان صغير يغمره اللون والمرح. تبدأ الأجواء بمشهد لافت لكعكة توتو تاي داي المبهجة، تلك التحفة متعددة الألوان التي تجسّد حب برني للتنانير الراقصة والألوان المتداخلة التي تلتف كقوس قزح داخل كل طبقة. وتزيّن مولي الكعكة بعناية، فتجعلها أشبه بلوحة مرحة تعكس روح الطفولة وبهجة الاحتفال. ولأن مولي تعرف أن الأعياد لا تكتمل دون طاولة تسالي تزخر بكل ما يشجع على القضم المتواصل، فهي ترتّب طاولة عامرة بالنكهات والحركات، تبدأها بصلصة كيسو بالزبادي المخفوقة حتى تصبح حريرية الملمس، ثم تُضيف عليها طبقة من كريمة الكزبرة المنعشة التي تمنح كل غمسة نكهة زاهية تليق باليوم. وعلى الجانب الآخر، تصطف بوريتو الفاصوليا الصغيرة، محشوة بمزيج لطيف من الحبوب والتوابل والخضروات، سهلة الإمساك، ومثالية للأيدي الصغيرة التي لا تتوقف عن اللعب والركض بين البالونات. ولا تتوقف مولي عند هذا الحد، بل تُعد أيضًا سلطات التاكو المصغرة، تلك القضمات الصغيرة التي تجمع كل ما في التاكو من متعة ولكن في شكل أنيق ومناسب للحفلات. تُقدَّم في قوالب مقرمشة تحمل طبقات من الخس والطماطم والجبن والصلصات الخفيفة، لتكون بمثابة دعوة مفتوحة للتجربة والتذوق دون توقف. وبين ضحكات برني وهي تدور بتنورتها الملونة، والموسيقى الخفيفة التي تملأ المكان، والنكهات التي تتنقل بين المالح والمنعش والملون، يتحول عيد الميلاد إلى مناسبة لا تُنسى، تصنع فيها مولي عالمًا صغيرًا يفيض بالحب والمرح والذكريات التي ستبقى طويلاً في قلب صغيرتها. |
| eng | Girl Meets Farm S11 - Episode 6 | It is Bernie's tie-dye birthday party, and Molly Yeh is celebrating her tutu-loving daughter with a Tie-Dye Tutu Birthday Cake! Molly's also loading up the snack table with Swirly Yogurt Queso with Cilantro Cream, Lit | eng | It is Bernie's tie-dye birthday party, and Molly Yeh is celebrating her tutu-loving daughter with a Tie-Dye Tutu Birthday Cake! Molly's also loading up the snack table with Swirly Yogurt Queso with Cilantro Cream, Little Bean Burritos and Tiny Taco Salads. | |||
| 10/04 | 03h30>04h19 | (0x00) ? | ara | حلم المزارع | تسعى خبيرة تجميل من هوليوود إلى الهروب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الخلابة إلا أن وضع خيولها في المقام الأول لا يبدو.. | ara | تسعى خبيرة مكياج من هوليوود إلى الابتعاد عن صخب المدينة والهرب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الطبيعية الخلابة، آملة في العثور على مساحة هادئة تمنحها حياة أبطأ وأكثر توازنًا. إلا أن إصرارها على وضع خيولها واحتياجاتها في المقام الأول يخلق توترًا داخل العائلة، ويجعل قرار الانتقال أكثر تعقيدًا مما توقعته. وفي الوقت ذاته، تحاول عائلة مكوّنة من أربعة أفراد أن تبدأ فصلًا جديدًا في حياتها من خلال اعتماد نمط معيشة يعبّر عن رغبتهم في الاستقلال والعيش وفق شروطهم الخاصة، فيعتمدون على الأخوين لمساعدتهم على توسيع إمكانياتهم وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من ميزانيتهم المحدودة. |
| eng | Chasing The West S1 - Episode 3 | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Br | eng | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Brothers to stretch their dollar. | |||
| 10/04 | 05h20>06h10 | (0x00) ? | ara | بيغ فوت.. بين الأسطورة والحقيقة | يستخدم راسل كلبًا آليًا لاستكشاف منجم مهجور، ليعثر على أدلة غير مألوفة. ويتابع برايس حادثة مرعبة تعود إلى ستين عامًا حول مواجهة محتملة مع.. | ara | يقرر راسل هذه المرة الاعتماد على التكنولوجيا المتقدمة، فيستخدم كلبًا آليًا مجهزًا بكاميرات وأجهزة استشعار دقيقة للدخول إلى منجم مهجور ظلّ لسنوات مصدرًا للغموض والقصص الشعبية. ومع تقدّم الروبوت في الممرات المظلمة وصداه يتردد بين الصخور، يلتقط صورًا وبيانات تقوده إلى أدلة غير مألوفة، منها آثار غريبة على الجدران ومؤشرات على حركة حديثة لا يمكن تفسيرها بسهولة. في الوقت نفسه، يعود برايس للتحقيق في حادثة مرعبة عمرها ستة عقود، يروي فيها شاهدٌ أنه واجه البيغ فوت وجهاً لوجه في ليلة عاصفة، وهي شهادة لا تزال تثير الرعب في من يسمعها حتى اليوم. أما روني وميريا، فيقرران التخييم في منطقة مستنقعية معروفة بصعوبة الوصول إليها وكثرة الضباب الذي يلف المكان، لكنهما سرعان ما يشعران بأنهما ليسا وحدهما. أصوات حفيف، خطوات ثقيلة في الوحل، وحركة ماء غير طبيعية تجعل التوتر يتصاعد، ويكتشفان أن شيئًا ما يقترب منهما أكثر مما ينبغي، بطريقة مزعجة لا تبعث على أي شعور بالأمان. |
| eng | Expedition Bigfoot S4 - Episode 3 | Russell uses a robotic dog to explore an abandoned mine and discovers some unusual evidence. Bryce follows up on a terrifying 60-year-old Bigfoot encounter. Ronny and Mireya camp in a swampy area and find that somet | eng | Russell uses a robotic dog to explore an abandoned mine and discovers some unusual evidence. Bryce follows up on a terrifying 60-year-old Bigfoot encounter. Ronny and Mireya camp in a swampy area and find that something is too close for comfort. | |||
| 10/04 | 07h05>07h54 | (0x00) ? | ara | مواقع غامضة | على ساحل إنجلترا وحدات متراصة تبدو فضائية. غابة منسية بالكامل تمثل نقطة تهافت لتجار المخدرات. دليل على مخلوق أحمر دموي غريب يخرج من.. | ara | على ساحل إنجلترا وحدات متراصة تبدو فضائية. غابة منسية بالكامل تمثل نقطة تهافت لتجار المخدرات. دليل على مخلوق أحمر دموي غريب يخرج من الأعماق. تساعد التكنولوجيا المتطورة الخبراء على الإجابة على هذه الألغاز الشريرة من الفضاء. |
| eng | What On Earth? S5 - Episode 2 | Alien monoliths haunt the coast of England. An obliterated jungle points to a brutal narco gold rush. Evidence of a strange, blood red creature emerging from the deep. Cutting-edge technology helps experts answer these | eng | Alien monoliths haunt the coast of England. An obliterated jungle points to a brutal narco gold rush. Evidence of a strange, blood red creature emerging from the deep. Cutting-edge technology helps experts answer these sinister mysteries from space. | |||
| 10/04 | 08h55>09h50 | (0x00) ? | ara | الحيوان الكامن | تكشف الطبيعة عن آلات حية مذهلة تفوق الابتكار البشري، من غراب بصندوق صوت ثنائي الاتجاه وضبع يسحق العظام، إلى بوم صامت ودب قطبي بفراء شفاف.. | ara | على الرغم من سعي العلم إلى ابتكار آلات مثالية، إلا أنه لا توجد آلات أدق ضبطًا من تلك التي تنجو وتتحمل وتقاتل وتزدهر في عالم الطبيعة. فخلف هياكل هذه الكائنات المهيبة تكمن مواصفات مذهلة يصعب اختراعها. إن خصائصها الفسيولوجية تمكّنها من التكيف والتحمل واستهداف الفريسة والتعاون والدفاع ببراعة، والتحرك كما لو كانت غير مرئية. فكيف يتيح صندوق الصوت لدى الغراب له إصدار أصوات ثنائية الاتجاه؟ وفي سهول إفريقيا جنوب الصحراء، تستخدم الضبع فكها كأداة ضغط هيدروليكية، ساحقة العظام بسهولة بفضل قوانين الفيزياء. وعندما يصطاد البوم طويل الأذنين، يحلّق فوق الأرض بلا أي صوت. وفي البراري القاحلة، يلهم الفراء الشفاف للدب القطبي الوحيد ابتكار الجيل القادم من ملابس الطقس البارد. ومن اليربوع الصغير الذي يواجه تغيّرات الحرارة القاسية، إلى أحد أكثر الكائنات سُمّية على الكوكب ضفدع السهام السام الجاهز لفرز مصلِه السام.إن المخططات الخفية في مملكة الحيوان تمنحنا لمحة عن أرقى أشكال الهندسة. فكل آلة أنيقة مكوّنة من اللحم والدم قد صُممت بعناية لتنجو وتزدهر في البرية. |
| eng | The Animal Within S2 - Episode 3 | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. | eng | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. Under the hoods of majestic beasts, the specs are too impressive to be invented. Physiological features allow creatures to adapt, endure, target prey, collaborate, put up a valiant defense, and move as if invisible. How does the raven's voicebox allow it to emit noise bilaterally? On the savannahs of sub-Saharan Africa, the hyena uses its jaw like a vice grip, crushing bones effortlessly with the power of physics. When the long-eared owl hunts, it soars overheard soundlessly. In the barren wilderness, the transparent fur of the lonely polar bear inspires the next generation of warm weather gear. From the tiny jerboa who braves extreme temperature swings, to one of the most poisonous creatures on earth -- the poison dart frog -- ready to excrete its toxic serum. The hidden blueprints of the animal kingdom provide a glimpse of engineering at its finest. Each elegant machine forged of flesh and blood has been meticulously conceived to survive and flourish in the wild. | |||
| 10/04 | 10h00>10h23 | (0x00) ? | ara | حياتي مع القطيع | يهرب كوبر، كلب الداشهند الماكر والقوي، مرة أخرى، فينطلق لي وسونيا في مهمة جديدة للعثور عليه. وخلال رحلتهما، يكتشفان مخبأه السري تحت.. | ara | يهرب كوبر، كلب الداشهند الماكر والقوي، مرة أخرى في مغامرة جديدة لا يتوقعها أحد، مما يدفع لي وسونيا للانطلاق في مهمة متوترة أخرى للبحث عنه قبل أن يتسبب في فوضى أكبر. وبينما يتتبعان أثره خطوة بخطوة، يقودهما البحث هذه المرة إلى اكتشاف مذهل: مخبأ سري تحت الأرض بناه كوبر بنفسه بطريقة عبقرية، أشبه بمدينة صغيرة مخصصة للكلاب تحتوي على أنفاق وممرات وألعاب وكنوز صغيرة جمعها في رحلات هروبه السابقة، مما يكشف جانباً جديداً من دهائه وذكائه المبالغ فيه. وفي الوقت نفسه، يحظى سال، الخنزير الضخم الكفيف الذي يزن طناً كاملاً، بلحظة استرخاء نادرة حين يحصل على جلسة تدليل خاصة من الفريق، تشمل تنظيفاً دقيقاً، وعلاجاً مهدئاً، ومساحة آمنة يتحرك فيها دون قلق، فتظهر شخصيته الوديعة رغم حجمه الهائل. |
| eng | My Pack Life S1 - Episode 5 | When Copper the sly and mighty Dachshund mix runs off again, Lee and Sonia embark on yet another mission to find his whereabouts. During their journey, they stumble upon his secret canine cave. Later, Sal the one-ton blin | eng | When Copper the sly and mighty Dachshund mix runs off again, Lee and Sonia embark on yet another mission to find his whereabouts. During their journey, they stumble upon his secret canine cave. Later, Sal the one-ton blind pig gets pampered. | |||
| 10/04 | 10h25>10h49 | (0x00) ? | ara | حياتي مع القطيع | يتجاوز لي تاريخه مع فشل تبني الحيوانات بالتعاون مع جوست لمفاجأة عائلته بكلبة الشيواوا مينّي. أما الأميرة الألباكا فترحب بمولودها.. | ara | يقرر لي تجاوز ماضيه مع تجارب التبنّي الفاشلة، فيتعاون مع جوست لتجهيز مفاجأة مؤثرة لعائلته عبر تبني مينّي، كلبة الشيواوا الصغيرة التي تبحث عن بيت دافئ ومحبة حقيقية، ليبدأ معها فصلاً جديداً مليئاً بالأمل. أما في الحظيرة، فالأجواء تحتفل بوصول مولود جديد حين تضع الأميرة الألباكا صغيرها الأول، في مشهد دافئ يملأ الملجأ بالبهجة، بينما يجتمع الفريق لمراقبة الوليد وحماية الأم في أيامها الأولى بعد الولادة. وفي ختام اليوم الحافل، يجلس الفريق معاً لطرح أفكار جديدة لتطوير الملجأ، بدءاً من تحسين المساحات المخصصة للحيوانات، مروراً بزيادة برامج التوعية والتبنّي، وصولاً إلى خطط مبتكرة لتوفير بيئة أكثر أماناً وراحة لكل الكائنات التي تجد في هذا المكان ملاذاً ثانياً وحياة جديدة. |
| eng | My Pack Life S1 - Episode 6 | Lee overcomes his history of foster fails by joining forces with Just to surprise his family with Chihuahua mix Minnie. Princess the Alpaca welcomes her new baby and the team dreams up ideas for the sanctuary. | eng | Lee overcomes his history of foster fails by joining forces with Just to surprise his family with Chihuahua mix Minnie. Princess the Alpaca welcomes her new baby and the team dreams up ideas for the sanctuary. | |||
| 10/04 | 11h00>11h55 | (0x00) ? | ara | مدينة المرجان | يشكّل الحاجز المرجاني العظيم معجزة بيئية مذهلة، إذ يحتضن تنوّعًا واسعًا من الكائنات الحية، من بينها بوليبات المرجان والطحالب التي تعتمد.. | ara | يشكّل الحاجز المرجاني العظيم معجزة بيئية مذهلة، إذ يحتضن تنوّعًا واسعًا من الكائنات الحية، من بينها بوليبات المرجان والطحالب التي تعتمد على بعضها البعض في علاقة تكافلية تُغذّي هذا النظام البيئي النابض بالحياة. أثناء حدث التفريخ الربيعي، تُنتج الأنواع المرجانية أكثر من 600 صنف جديد، بينما تقود التيارات البحرية الحيتان الحدباء والسلاحف الخضراء في رحلاتها الموسمية. وفي غابات دينتري المجاورة، يواجه ذكر الكاسوري خيارات صعبة خلال موسم الأمطار، حيث تؤدي مياه الجريان الغنية بالعناصر الغذائية إلى ازدهار العوالق. تتكاثر أسماك الشعاب، وتساهم أسماك الببغاء في تشكيل جزر المرجان الصغيرة، فيما تضع السلاحف بيضها في جزيرة راين، حيث يلقى بعضها حتفَه بسبب الحرارة المرتفعة. ومع مغادرة الحيتان، تستمر فضلاتها في تغذية الحياة البحرية، لتسلّط الضوء على الدورات المعقدة والمتشابكة التي يقوم عليها هذا النظام البيئي الفريد. |
| eng | Coral City - Episode 3 | The Great Barrier Reef is an ecological marvel, home to diverse life forms, including coral polyps and algae, whose interdependence fuels this vibrant ecosystem. During a spring spawning event, coral species create over 600 va | eng | The Great Barrier Reef is an ecological marvel, home to diverse life forms, including coral polyps and algae, whose interdependence fuels this vibrant ecosystem. During a spring spawning event, coral species create over 600 varieties, while ocean currents guide humpback whales and green turtles on their migratory journeys. In nearby Daintree forests, a male cassowary faces tough choices during the rainy season, as nutrient-rich runoff sparks plankton blooms. Reef fish spawn, parrotfish shape coral cays, and turtles nest on Raine Island, where some succumb to heat. As whales depart, their waste fosters life, highlighting the reef's intricate, interconnected cycles. | |||
| 10/04 | 12h00>12h52 | (0x00) ? | ara | الحياة البرية | النمرة أوليمبا، فتنجح أخيرًا في العثور على شريك، خطوة مهمة في ضمان استمرار سلالتها ومستقبل منطقتها. ومع ذلك، فإن الحظ يبدأ بالانقلاب ضد.. | ara | النمرة أوليمبا، فتنجح أخيرًا في العثور على شريك، خطوة مهمة في ضمان استمرار سلالتها ومستقبل منطقتها. ومع ذلك، فإن الحظ يبدأ بالانقلاب ضد الأسود، إذ تتعرض مجموعاتها لتحديات مفاجئة تشل قدرتها على الحفاظ على سيطرتها المعتادة. وتأتي الكارثة الكبرى عندما تضرب الفيضانات العنيفة المنطقة، متسببة بدمار واسع يصل إلى عشيرة الضباع التي تجد نفسها في مواجهة كارثة طبيعية تهدد وجودها وتشتت أفرادها. وفي خضم كل هذه التغيرات الدرامية، يأتي الوقت الحاسم بالنسبة للنمرة موتيما. فقد أصبحت الظروف داخل منطقتها القديمة غير مستقرة وعلاقتها بوالدتها متدهورة، ما يجعل بقاءها هناك أمرًا مستحيلًا. وهنا تدرك موتيما أن لحظة الرحيل قد حانت، وأن عليها البحث عن منطقة جديدة تبدأ فيها فصلًا جديدًا من حياتها بعيدًا عن التوتر والصراع. |
| eng | Al Hayat Al Bariyyah - Episode 3 | Leopard Olimba finds a mate, but fortunes turn against the lions. Extreme flooding leads to disaster for the hyena clan, and the time has come for leopard Mutima to leave. | eng | Leopard Olimba finds a mate, but fortunes turn against the lions. Extreme flooding leads to disaster for the hyena clan, and the time has come for leopard Mutima to leave. | |||
| 10/04 | 13h00>13h49 | (0x00) ? | ara | مغامرتي الإيطالية الكبيرة مع لورين براكو | ومع اقتراب وصول عائلتها إلى سامبوكا دي سيسيليا في إيطاليا، تسابق لورين الزمن لوضع اللمسات الأخيرة على المنزل. وبين العقبات الطارئة.. | ara | مع اقتراب موعد وصول عائلة لورين إلى بلدة سامبوكا دي سيسيليا الإيطالية الساحرة، تجد نفسها في سباق مع الزمن لإنهاء اللمسات الأخيرة في المنزل الذي أمضت شهورًا في ترميمه. كل غرفة تحمل قصة مختلفة من الجهد والتصميم، وكل تفصيلة تحتاج إلى عناية دقيقة قبل أن تطأ العائلة عتبة المنزل للمرة الأولى. وبين دهانات لم تجف بعد، وأثاث ينتظر أن يُرتَّب، وأعمال نهائية تتطلب سرعة ودقة، تزداد الضغوط على لورين مع كل دقيقة تمر. لكن الأيام الأخيرة لا تمر بسلاسة. تظهر مشكلات مفاجئة تعرقل تقدّمها، من أعطال بسيطة إلى مواقف حرجة كادت أن تتسبب في تأخير كبير. وتبلغ التحديات ذروتها حين تواجه لورين مشكلة خطيرة في المطبخ قبل ساعات فقط من وصول العائلة. خطأ غير متوقع كان قد يؤدي إلى كارثة حقيقية، لكنها بتركيز شديد وسرعة استجابة تنقذ الموقف في اللحظة الأخيرة، مما يتيح لها إكمال التجهيزات دون خسائر. وبين التوتر والإنجاز، تصل لورين إلى نهاية الرحلة أخيرًا. تقف في وسط المنزل وتتأمل النتيجة: مساحة دافئة تنبض بالحياة، تعكس شخصيتها ورؤيتها، وتستعد لاستقبال من تحب. ومع وصول عائلتها والتقاء النظرات الأولى بمنزل أحلامها مكتملًا، تدرك أن كل التعب والتوتر والمخاوف كانت تستحق العناء، لتحتفل معهم ببدء فصل جديد في قلب سيسيليا. |
| eng | My Big Italian Adventure - Episode 3 | Lorraine rushes to put the finishing touches on her home before her family arrives in Sambuca di Sicilia, Italy. As the clock ticks down, she overcomes obstacles and narrowly avoids a kitchen disaster just in tim | eng | Lorraine rushes to put the finishing touches on her home before her family arrives in Sambuca di Sicilia, Italy. As the clock ticks down, she overcomes obstacles and narrowly avoids a kitchen disaster just in time to celebrate the home's completion. | |||
| 10/04 | 14h00>14h50 | (0x00) ? | ara | لغز الكنز المدفون | يعترض تشاد وإيريك كارثة أثناء محاولتهما اختراق الفراغ في الكهف الجنوبي، وتتسبب هزة غامضة في اهتزاز المزرعة بينما يعثر جيمس في موقع الخرز.. | ara | تتخذ مهمة تشاد وإيريك منحى خطيراً حين تتعطّل محاولتهما الجريئة لاختراق الفراغ الغامض داخل الكهف الجنوبي، ذلك الفراغ الذي لطالما أثار الشكوك وأوحى بوجود شيء غير طبيعي في أعماقه. وبينما يقتربان أكثر من النقطة التي يُعتقد أنها مفتاح اللغز، تتحول رحلتهما الاستكشافية إلى مواجهة مباشرة مع كارثة غير متوقعة تهزّ أعصابهما وتضعهما أمام احتمال انتهاء المهمة وربما حياتهما في لحظة واحدة. وفي تلك الأمتار الضيقة من أعماق الأرض، يجد كلٌّ منهما نفسه يتساءل عن حقيقة ما يختبئ خلف ذلك الظلام الذي يبدو وكأنه يتنفس من تلقاء نفسه. وفي الوقت نفسه، تعيش المزرعة على السطح أجواء لا تقل غموضاً، فرجّة مدوية تشبه زلزالاً صغيراً تضرب المكان دون مقدمات، فتجعل الأرض تهتزّ تحت أقدام الجميع، وكأن شيئاً ما يتحرك في العمق. هذا الحدث الغريب يدفع جيمس إلى الإسراع نحو موقع الخرز الذي طالما كان محور الشكوك، وهناك، بين الطبقات الترابية والقطع الفخارية القديمة، يعثر على أدلة مذهلة لم يكن أحد يتوقعها: إشارات قوية إلى وجود الأزتيك في المنطقة، وربما ممارساتهم الطقسية الغامضة التي تركت آثاراً يصعب تجاهلها. هذه الاكتشافات تغيّر مسار التحقيق بالكامل، فبدلاً من البحث عن مجرد تفسيرات جيولوجية أو طبيعية، يجد الفريق نفسه أمام احتمال وجود تاريخ مفقود وحضارة تركت بصمتها في مكان لم يكن يُعتقد أنها وصلت إليه يوماً. ومع تزايد الأدلة وتعدد الظواهر الغريبة، يصبح السؤال الملحّ: هل ما يحدث في الكهف الجنوبي مجرد سلسلة من المصادفات، أم أن شيئاً أعمق وأقدم بكثير بدأ أخيراً بالكشف عن نفسه؟ |
| eng | Mystery At Blind Frog Ranch S4 - Episode 3 | Chad and Eric encounter disaster while attempting to breach the void in the South Cave. A mysterious rumbling shakes the ranch, and James finds evidence of the Aztecs at the Bead Site. | eng | Chad and Eric encounter disaster while attempting to breach the void in the South Cave. A mysterious rumbling shakes the ranch, and James finds evidence of the Aztecs at the Bead Site. | |||
| 10/04 | 15h00>15h49 | (0x00) ? | ara | عجلات حول العالم | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة.. | ara | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة عالمية مذهلة عبر وجهات استثنائية في أمريكا اللاتينية بحثا عن سيارات أيقونية يعشقها السكان المحليون |
| eng | Wheeler Dealers World Tour S2 - Episode 3 | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, Sout | eng | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, South America and Europe, they're searching for iconic cars that locals love and cars that the pair have long dreamed of fixing. From a masterpiece of Brazilian design, to the little car that mobilised Spain, converting a road going Beetle to a race-spec'd Baja Bug in Mexico, and transforming a super cool Mini Moke in Portugal, just like the one Mike drove on his wedding day. As Mike and Elvis meet fellow petrolheads and tap into their local expertise, they'll navigate language barriers, battle breakdowns, and tight deadlines, using their tried and tested Wheeler Dealer know-how to rescue each car and turn a profit. | |||
| 10/04 | 16h00>16h49 | (0x00) ? | ara | مشاهير هوليوود.. قصص صادمة | بصفته الأب المثالي والقس الأمريكي في مسلسل "السماء السابعة" لمدة عشر سنوات، كان ستيفن كولينز يُنظر إليه كمنارة دينية وأخلاقية. في أكتوبر.. | ara | بصفته الأب المثالي والقس الحكيم في مسلسل "السماء السابعة" الذي استمر عرضه عشر سنوات، كان ستيفن كولينز يُنظر إليه بوصفه رمزًا للنقاء الأخلاقي والتوجّه القيمي المحافظ في الدراما التلفزيونية الأمريكية. فقد ارتبطت صورته لدى الجمهور بدور الرجل الهادئ، المتوازن، والموجّه لعائلته، مما جعله أشبه بنموذج أخلاقي يلقى احترامًا واسعًا داخل وخارج الشاشة. لكن في أكتوبر 2014، وفي خضم مسيرته المهنية التي امتدت لعقود، واجه كولينز أزمة عميقة قلبت حياته رأسًا على عقب وأطاحت بالصورة اللامعة التي لازمته لسنوات. فقد انتشر تسجيل صوتي أثار ضجة واسعة، وسرعان ما تحوّل الموضوع إلى قضية رأي عام طغت على عناوين الصحف والبرامج الإعلامية، مؤدية إلى انهيار سريع في سمعته ومساره المهني. وقد كان لظهور هذا التسجيل أثر بالغ على علاقته بالجمهور وزملائه في الوسط الفني، كما أدى إلى إيقاف مشاريعه الفنية وتعليق أعماله بصورة فورية. ومع تصاعد الجدل الذي أحاط بالقضية، وجد كولينز نفسه في مواجهة عواقب غير مسبوقة، ليس فقط في مجال عمله، بل أيضًا على المستوى الشخصي والاجتماعي، إذ تحولت قصته إلى مثال بارز على الطريقة التي يمكن أن تتغير بها صورة شخصية عامة بين ليلة وضحاها، مهما كانت راسخة في أذهان الناس. |
| eng | Hollywood Demons - Ep2A | As America's ideal dad and pastor on "7th Heaven" for 10 years, Stephen Collins was seen as religious and moral beacon. In October 2014 his world collapsed when a recording surfaced of him admitting to inappropriate sexual co | eng | As America's ideal dad and pastor on "7th Heaven" for 10 years, Stephen Collins was seen as a religious and moral beacon. In October 2014, his world collapsed when a recording surfaced of him admitting to inappropriate sexual conduct with underage girls. | |||
| 10/04 | 17h00>17h23 | (0x00) ? | ara | أوقات حرجة | مجموعة من الزبائن تتشاجر داخل متجر صغير. ضابط شرطة مُرهق يتلقى المساعدة من أحد المدنيين. زبونة غاضبة تُفرّغ غضبها في مطعم للوجبات.. | ara | في أحد المتاجر الصغيرة المزدحمة، تتصاعد الأجواء بسرعة عندما ينشب خلاف بين مجموعة من الزبائن، ويتحوّل النقاش البسيط إلى شجار صاخب يربك العاملين ويجذب أنظار المارّة. وسط هذه الفوضى، يصل ضابط شرطة يبدو عليه الإرهاق الشديد بعد يوم طويل من البلاغات المتواصلة، ليحاول تهدئة الموقف والسيطرة على ما يحدث. ورغم الضغط الذي يواجهه، يجد يدًا ممدودة من أحد المدنيين الذي يسارع لمساعدته في الفصل بين المتشاجرين وإعادة الهدوء للمكان. وفي مكان آخر، داخل مطعم للوجبات السريعة، تفقد إحدى الزبونات أعصابها بشكل مفاجئ، فتتفجر غضبًا بسبب خدمة لم تَرقَ لتوقعاتها، وتبدأ في تخريب المكان والتسبب باضطراب كبير لكل من حولها. لكن الأحداث لا تتوقف عند هذا الحد، إذ يزداد الوضع خطورة عندما يقوم شخص مجهول بإطلاق النار بالقرب من ملعب بيسبول مخصص للأطفال، مما يحوّل لحظات اللعب البريئة إلى حالة من الذعر، ويدفع الأهالي لحماية أطفالهم والبحث عن مكان آمن حتى وصول قوات الأمن. |
| eng | Crimes Gone Viral S4 - Episode 5 | A group of customers fight in a small shop. A tired police officer gets a helping hand from a civilian. An angry customer takes her frustrations out on a fast-food restaurant. An active shooter interrupts a youth bas | eng | A group of customers fight in a small shop. A tired police officer gets a helping hand from a civilian. An angry customer takes her frustrations out on a fast-food restaurant. An active shooter interrupts a youth baseball game. | |||
| 10/04 | 17h25>17h48 | (0x00) ? | ara | أوقات حرجة | في شوارع فيلادلفيا، تنتشر مجموعات من المخربين الذين يستغلون الفوضى لينشروا حالة من الدمار، فينهبون المحال التجارية ويكسرون الواجهات.. | ara | في شوارع فيلادلفيا، تنتشر مجموعات من المخربين الذين يستغلون الفوضى لينشروا حالة من الدمار، فينهبون المحال التجارية ويكسرون الواجهات ويثيرون الهلع بين السكان. وبينما تعمل الشرطة على السيطرة على الوضع، تواجه امرأة عنيدة ضباط المرور بعد تلقيها مخالفة بسيطة، لكنها ترفض الامتثال للتعليمات، ليقود إصرارها وتصرّفها المتهور الأمر إلى تصعيد خطير يتحول من مخالفة عادية إلى جناية كاملة. وفي زاوية أخرى من المدينة، يقرر مشتبه به فارّ من العدالة الهرب إلى مخبأ يُفترض أنه آمن، لكنه يختار مكانًا ذا رائحة كريهة وغير مناسب إطلاقًا للاختباء، مما يسهل على الشرطة تتبعه بعد وقت قصير. وخلال هذه الأحداث المتلاحقة، يبرز أحد المدنيين كشخصية شجاعة حين يتدخل لمساعدة رجال الشرطة في لحظة حاسمة، مقدمًا يد العون دون تردد، في مشهد يجسد روح التعاون والشجاعة المدنية وسط الفوضى. |
| eng | Crimes Gone Viral S4 - Episode 6 | Looters wreak havoc in Philadelphia. A stubborn woman turns a ticket into a felony. A suspect on the run picks a rather stinky hideout, and a heroic civilian gives police a helping hand. | eng | Looters wreak havoc in Philadelphia. A stubborn woman turns a ticket into a felony. A suspect on the run picks a rather stinky hideout, and a heroic civilian gives police a helping hand. | |||
| 10/04 | 18h00>18h50 | (0x00) ? | ara | وجهات قاتلة | تتحوّل عطلة ربيعية لفتاة مراهقة في ميرتل بيتش إلى كابوس عندما تختفي في ظلام الليل، لتنطلق رحلة بحث تمتد لعقد كامل من الممرات الخشبية إلى.. | ara | تتحوّل عطلة الربيع التي بدأت ببراءة لمراهقة تقصد ميرتل بيتش بحثاً عن المتعة والراحة إلى قصة مظلمة عندما تختفي بشكل مفاجئ في أعماق الليل، لتدخل عائلتها وأجهزة التحقيق في دوامة بحث طويلة تمتد لعشر سنوات كاملة تُسابق فيها الخطوات الزمن. وخلال هذا العقد الطويل، يتنقل الجميع بين الممرات الخشبية المزدحمة والشواطئ المضيئة وصولاً إلى المستنقعات المعزولة التي تخفي بين مياهها الراكدة أسراراً يصعب كشفها، بينما تتساقط الحقائق واحدة تلو الأخرى كاشفة عن عالم خفي خلف الواجهة البراقة لمدينة سياحية تبدو للزائرين كجنّة صاخبة لا تعرف الظلام. ومع مرور الوقت تتراكم الخيوط والأدلة المبعثرة لتقود في النهاية إلى الحقيقة المروعة التي طال انتظارها، حقيقة تهز الجميع وتعيد رسم ما ظنوا أنهم يعرفونه عن تلك الليلة وما تخبئه هذه الوجهة الساحلية من ظلال لا يراها إلا من يبحث بعمق خلف بريقها. |
| eng | Fatal Destination S1 - Episode 3 | A teen's spring break in Myrtle Beach turns dark as she vanishes into the night. From boardwalks to swamps, a decade-long search uncovers secrets and shadows beneath the glow of a vacation paradise, leading to a chil | eng | A teen's spring break in Myrtle Beach turns dark as she vanishes into the night. From boardwalks to swamps, a decade-long search uncovers secrets and shadows beneath the glow of a vacation paradise, leading to a chilling, long-awaited truth. | |||
| 10/04 | 19h00>19h47 | (0x00) ? | ara | عملاء الأف بي أي | في ولاية كونيتيكت، يصل موظف إلى مصرفه وعلى جسده قنبلة مربوطة، مدّعيًا أنه سيُقتل إذا لم يحصل على المال. وفي ولاية تينيسي، يبدأ المزيد من.. | ara | في ولاية كونيتيكت، تهتز أجواء أحد البنوك صباحًا عندما يصل أحد الموظفين في حالة من الذعر والارتباك، وعلى جسده قنبلة مربوطة بإحكام. يصرّ هذا الموظف على أنه وقع ضحية مخطط إجرامي معقد، وأنه سيُقتَل فورًا إذا لم يتعاون زملاؤه ويسلّموه مبلغًا من المال كما طُلب منه. يتحول المشهد داخل البنك إلى حالة من التوتر الشديد، حيث يحاول الضباط التفاوض والتحقيق سريعًا لمعرفة ما إذا كان الموظف ضحية حقيقية أم طرفًا في لعبة خطيرة. وفي الوقت نفسه، تتكرر في ولاية تينيسي سلسلة حوادث صادمة من نوع آخر، إذ يبدأ عدد من موظفي البنوك في سرقة المصارف التي يعملون فيها. وما يزيد الوضع تعقيدًا أن كل موظف يقبض عليه يكرر الرواية نفسها: أنهم كانوا محتجزين كرهائن في منازلهم وأُجبروا تحت التهديد على تنفيذ السرقة. ومع تزايد عدد هذه الحوادث، يجد المحققون أنفسهم أمام لغز حقيقي: هل هي عصابة بارعة في التلاعب بالضحايا؟ أم مخطط احتيالي يتستر خلف ادعاءات الخطف؟ |
| eng | Feds S2 - Episode 3 | In Connecticut, an employee arrives at his bank with a bomb strapped to him, claiming he will die if not given money. In Tennessee, more bank employees begin robbing their own banks, each claiming they have been held hostage and | eng | In Connecticut, an employee arrives at his bank with a bomb strapped to him, claiming he will die if not given money. In Tennessee, more bank employees begin robbing their own banks, each claiming they have been held hostage and forced into the crime. | |||
| 10/04 | 19h50>20h39 | (0x00) ? | ara | مشاهير هوليوود.. قصص صادمة | بصفته الأب المثالي والقس الأمريكي في مسلسل "السماء السابعة" لمدة عشر سنوات، كان ستيفن كولينز يُنظر إليه كمنارة دينية وأخلاقية. في أكتوبر.. | ara | بصفته الأب المثالي والقس الحكيم في مسلسل "السماء السابعة" الذي استمر عرضه عشر سنوات، كان ستيفن كولينز يُنظر إليه بوصفه رمزًا للنقاء الأخلاقي والتوجّه القيمي المحافظ في الدراما التلفزيونية الأمريكية. فقد ارتبطت صورته لدى الجمهور بدور الرجل الهادئ، المتوازن، والموجّه لعائلته، مما جعله أشبه بنموذج أخلاقي يلقى احترامًا واسعًا داخل وخارج الشاشة. لكن في أكتوبر 2014، وفي خضم مسيرته المهنية التي امتدت لعقود، واجه كولينز أزمة عميقة قلبت حياته رأسًا على عقب وأطاحت بالصورة اللامعة التي لازمته لسنوات. فقد انتشر تسجيل صوتي أثار ضجة واسعة، وسرعان ما تحوّل الموضوع إلى قضية رأي عام طغت على عناوين الصحف والبرامج الإعلامية، مؤدية إلى انهيار سريع في سمعته ومساره المهني. وقد كان لظهور هذا التسجيل أثر بالغ على علاقته بالجمهور وزملائه في الوسط الفني، كما أدى إلى إيقاف مشاريعه الفنية وتعليق أعماله بصورة فورية. ومع تصاعد الجدل الذي أحاط بالقضية، وجد كولينز نفسه في مواجهة عواقب غير مسبوقة، ليس فقط في مجال عمله، بل أيضًا على المستوى الشخصي والاجتماعي، إذ تحولت قصته إلى مثال بارز على الطريقة التي يمكن أن تتغير بها صورة شخصية عامة بين ليلة وضحاها، مهما كانت راسخة في أذهان الناس. |
| eng | Hollywood Demons - Ep2A | As America's ideal dad and pastor on "7th Heaven" for 10 years, Stephen Collins was seen as religious and moral beacon. In October 2014 his world collapsed when a recording surfaced of him admitting to inappropriate sexual co | eng | As America's ideal dad and pastor on "7th Heaven" for 10 years, Stephen Collins was seen as a religious and moral beacon. In October 2014, his world collapsed when a recording surfaced of him admitting to inappropriate sexual conduct with underage girls. | |||
| 10/04 | 23h05>23h54 | (0x00) ? | ara | سباق الفتيات.. خارج القانون | تشهد شوارع مدينة الخطيئة أجواءً مشتعلة مع وصول مبالغ مالية ضخمة تُحوّل كل سباق إلى معركة حقيقية على الشهرة والمال. وفي هذا المناخ المليء.. | ara | تشهد شوارع مدينة الخطيئة أجواءً مشتعلة مع وصول مبالغ مالية ضخمة تُحوّل كل سباق إلى معركة حقيقية على الشهرة والمال. وفي هذا المناخ المليء بالتوتر والإثارة، يقرر ملك فيغاس مواجهة ملكة MSO في تحدٍ مباشر يترقبه الجميع، حيث تتقاطع الخبرة بالقوة والطموح بالهيمنة. وفي خلفية هذا الصراع، تستعد أرماني لاستعراض مهاراتها الجديدة التي عملت على تطويرها طويلاً، وتدخل السباق بثقة عالية ورغبة حقيقية لإثبات أنها أصبحت رقماً صعباً على أرض فيغاس اللامعة. |
| eng | Street Outlaws: Gone Girl - Episode 3 | Big money shows up on the streets of Sin City, the King of Vegas challenges MSO's Queen and Armani is ready to test her new skills. | eng | Big money shows up on the streets of Sin City, the King of Vegas challenges MSO's Queen and Armani is ready to test her new skills. | |||
| 11/04 | 00h00>00h55 | (0x00) ? | ara | كيمبرلي.. الغرب المتوحش لأستراليا | مع نهاية لالين، موسم الجفاف الحار في كيمبرلي، تواجه حيوانات الوالابي العطشى مخاطر كبيرة للوصول إلى المياه في أنهار تسيطر عليها التماسيح.. | ara | مع نهاية لالين، موسم الجفاف الحار في كيمبرلي، تواجه حيوانات الوالابي العطشى مخاطر كبيرة للوصول إلى المياه في أنهار تسيطر عليها التماسيح الملحية المخيفة، وعندما تبلغ الحرارة والرطوبة ذروتهما تخوض السحالي مهدبة الرقبة معارك التزاوج تحت سماء تومض بالبرق. ويعيد موسم ويلاكارا الماطر الحياة إلى كيمبرلي وينهض بنهر مارتوارا/فيتزروي العظيم، حيث يطلق الممثل والرجل النييكان مارك كولز سميث رحلة تجديف لاستكشاف ممراته البعيدة، بينما تتعلم فراخ الجكانا مهاراتها الأولى في الأراضي الرطبة وتخرج صغار السحالي المهدبة لتنضم إلى موجة الحياة الجديدة. |
| eng | The Kimberley: Australia's Wild West - Episode 1 | At the end of Lalin, the Kimberley's intense hot dry season, parched wallabies face peril to reach water in rivers ruled by fearsome saltwater crocodiles. When heat and humidity peak, frill-necked liz | eng | At the end of Lalin, the Kimberley's intense hot dry season, parched wallabies face peril to reach water in rivers ruled by fearsome saltwater crocodiles. When heat and humidity peak, frill-necked lizards battle for mates under skies rippling with lightning. Wilakarra (the rainy season), returns life to the Kimberley and revives the mighty Martuwarra/Fitzroy River, where Nyikina man and actor Mark Coles Smith launches a rafting expedition to explore its remote reaches. Tiny jacana chicks learn the ropes in the wetlands and frill-necked lizard hatchlings emerge, joining the host of new life born in the wet | |||
| 11/04 | 00h55>01h50 | (0x00) ? | ara | الحيوان الكامن | تكشف الطبيعة عن آلات حية مذهلة تفوق الابتكار البشري، من غراب بصندوق صوت ثنائي الاتجاه وضبع يسحق العظام، إلى بوم صامت ودب قطبي بفراء شفاف.. | ara | على الرغم من سعي العلم إلى ابتكار آلات مثالية، إلا أنه لا توجد آلات أدق ضبطًا من تلك التي تنجو وتتحمل وتقاتل وتزدهر في عالم الطبيعة. فخلف هياكل هذه الكائنات المهيبة تكمن مواصفات مذهلة يصعب اختراعها. إن خصائصها الفسيولوجية تمكّنها من التكيف والتحمل واستهداف الفريسة والتعاون والدفاع ببراعة، والتحرك كما لو كانت غير مرئية. فكيف يتيح صندوق الصوت لدى الغراب له إصدار أصوات ثنائية الاتجاه؟ وفي سهول إفريقيا جنوب الصحراء، تستخدم الضبع فكها كأداة ضغط هيدروليكية، ساحقة العظام بسهولة بفضل قوانين الفيزياء. وعندما يصطاد البوم طويل الأذنين، يحلّق فوق الأرض بلا أي صوت. وفي البراري القاحلة، يلهم الفراء الشفاف للدب القطبي الوحيد ابتكار الجيل القادم من ملابس الطقس البارد. ومن اليربوع الصغير الذي يواجه تغيّرات الحرارة القاسية، إلى أحد أكثر الكائنات سُمّية على الكوكب ضفدع السهام السام الجاهز لفرز مصلِه السام.إن المخططات الخفية في مملكة الحيوان تمنحنا لمحة عن أرقى أشكال الهندسة. فكل آلة أنيقة مكوّنة من اللحم والدم قد صُممت بعناية لتنجو وتزدهر في البرية. |
| eng | The Animal Within S2 - Episode 3 | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. | eng | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. Under the hoods of majestic beasts, the specs are too impressive to be invented. Physiological features allow creatures to adapt, endure, target prey, collaborate, put up a valiant defense, and move as if invisible. How does the raven's voicebox allow it to emit noise bilaterally? On the savannahs of sub-Saharan Africa, the hyena uses its jaw like a vice grip, crushing bones effortlessly with the power of physics. When the long-eared owl hunts, it soars overheard soundlessly. In the barren wilderness, the transparent fur of the lonely polar bear inspires the next generation of warm weather gear. From the tiny jerboa who braves extreme temperature swings, to one of the most poisonous creatures on earth -- the poison dart frog -- ready to excrete its toxic serum. The hidden blueprints of the animal kingdom provide a glimpse of engineering at its finest. Each elegant machine forged of flesh and blood has been meticulously conceived to survive and flourish in the wild. | |||
| 11/04 | 01h50>02h40 | (0x00) ? | ara | وادي سافيه، معجزة البرية | تعود الحياة البرية لتزدهر من جديد في برية شاسعة استعادت مجدها القديم. ففي زيمبابوي، تمتد وادٍ واسع كان، على مدى أجيال من الزراعة وتربية.. | ara | تعود الحياة البرية لتزدهر من جديد في برية شاسعة استعادت مجدها القديم. ففي زيمبابوي، تمتد وادٍ واسع كان، على مدى أجيال من الزراعة وتربية الماشية، قد فقد الكثير من بيئته الطبيعية، لكنه اليوم يستعيد حالته الأصلية بعد جهود هائلة لإحياء الأرض. وقد أُعيد إحياء المنطقة بالكامل، وتم نقل آلاف الحيوانات من محميات أخرى في أكبر عملية إعادة توطين للحيوانات الكبيرة في العالم على الإطلاق. الآن، تعود الكلاب البرية والفيلة ووحيد القرن والأسود والضباع والعديد من الأنواع الأخرى لتسود هذا الوادي من جديد. سنرصد حياتها، وتقنيات بقائها المذهلة، وكيف تكيفت مع موطنها الجديد الممتد على نحو 400 ألف هكتار. هذا هو وادي سافي معجزة برية بكل معنى الكلمة. |
| 11/04 | 02h05>02h55 | (0x00) ? | ara | الطريق السريع عبر الجحيم | يواجه روب من شركة Autow شاحنة Super B-train محمّلة بالأخشاب وقد دُفنت تحت أطنان من الخشب على طريق باركرفيل السريع، بينما يتولى ميرف ورافعة.. | ara | يواجه روب من شركة Autow شاحنة Super B-train محمّلة بالأخشاب وقد دُفنت تحت أطنان من الخشب على طريق باركرفيل السريع، بينما يتولى ميرف ورافعة الروتاتور مهمة كريهة بعد انقلاب صهريج محمّل بالسماد تسبب بفوضى في وادي فريزر. وفي MSA يستخدم سيم وكربال رافعتهم التي تزن 35 طناً بطريقة غير تقليدية لإنقاذ مقطورة من أرض غارقة، فيما يلتقي جيمي شاباً طموحاً قطع البلاد كلها ليحقق حلمه بالعمل معه. |
| eng | Highway Thru Hell S14 - Episode 3 | Rob from Autow faces a daunting Super B-train logging truck buried under tons of timber on the Barkerville Highway. Merv and his rotator take on a stinky job when an upside-down manure tanker causes chaos in the Fra | eng | Rob from Autow faces a daunting Super B-train logging truck buried under tons of timber on the Barkerville Highway. Merv and his rotator take on a stinky job when an upside-down manure tanker causes chaos in the Fraser Valley. Sim and Kirpal from MSA use their 35-ton in an unconventional way to save a trailer from sinking ground. Jamie meets a determined young man who's traveled across the country with a lifelong dream to work for him. | |||
| 11/04 | 02h58>03h48 | (0x00) ? | ara | أساطير العلوم | يتناول الفريق لغزين باليستيين مثيرين. أولاً، يحققون في إمكانية أن تكون جثة ميتة مقاومة للرصاص، حيث يقومون بإجراء تجارب لاختبار مدى.. | ara | يتناول الفريق لغزين باليستيين في غاية الإثارة والتعقيد، حيث يبدأون أولاً بالتحقيق في فكرة غير مألوفة على الإطلاق: هل يمكن لجثة ميتة أن تكون مقاومة للرصاص؟ وللإجابة عن هذا السؤال الغريب، يقوم الفريق بتنفيذ سلسلة من التجارب العلمية الدقيقة، فيفحصون طبيعة الأنسجة بعد الوفاة وكيفية تغيّر كثافتها وصلابتها، ثم يطلقون أعيرة نارية على نماذج محاكاة مختلفة لمعرفة ما إذا كانت الأنسجة الميتة قادرة بالفعل على تقليل قوة الاختراق أو تشويه مسار الرصاصة. وتسمح هذه التجارب لهم بفهم أعمق لتأثير التحلل، وكمية السوائل في الجسم، وصلابة العضلات بعد الوفاة، وكلها عوامل قد تؤثر بشكل مباشر على نتائج أي تحليل جنائي يتعلق بإطلاق النار. وبعد الانتهاء من اللغز الأول، ينتقل الفريق إلى تجربة لا تقل غرابة وإثارة، حيث يختبرون سائل الأوبليك غير النيوتوني ذلك الخليط الغريب الذي يتصرف أحياناً كسائل وأحياناً كصلب عند تعرضه للضغط المفاجئ. يطرح الفريق سؤالاً جريئاً: هل يمكن لهذا السائل أن يقاوم القنابل أو يتحمل انفجارات قوية؟ وللتحقق من ذلك، يجهّزون خزانات خاصة مليئة بهذا السائل، ويعرضونه لضغوط عالية وانفجارات محكومة في بيئة آمنة. وخلال هذه الاختبارات، يراقبون كيفية تغيّر خصائص الأوبليك لحظة اصطدامه بالقوة المفاجئة، ويلاحظون تحوّله الفوري إلى مادة شبه صلبة قادرة على امتصاص جزء من طاقة الانفجار أو تشتيتها. ومع جمع البيانات وتحليل النتائج، يكشف الفريق كيف يمكن للعلوم المدهشة من سلوك الأنسجة البيولوجية بعد الوفاة إلى المواد غير النيوتونية أن تفتح الباب أمام تطبيقات جديدة في مجالي الطب الشرعي وتقنيات الحماية المتقدمة، في رحلة تجمع بين الفيزياء البحتة والإثارة العلمية. |
| eng | MythBusters S11 - Episode 3 | The MythBusters tackle two explosive ballistic mysteries: if a dead body is bullet-proof and if a strange non-Newtonian fluid called oobleck is bomb-proof. | eng | The MythBusters tackle two explosive ballistic mysteries: if a dead body is bullet-proof and if a strange non-Newtonian fluid called oobleck is bomb-proof. | |||
| 11/04 | 03h52>04h45 | (0x00) ? | ara | الهندسة من الأعلى | تكشف الرؤية من الأعلى البانثيون، ذلك المعلم الذي كثر تقليده دون أن يضاهيه أي مبنى آخر، فما الأسرار التي تخفيها هندسة الرومان تحت قبته.. | ara | تكشف الرؤية من الأعلى البانثيون، ذلك المعلم الذي كثر تقليده دون أن يضاهيه أي مبنى آخر، فما الأسرار التي تخفيها هندسة الرومان تحت قبته الأيقونية؟ وفي بنما، يظهر القناة التي تُعد من أعظم إنجازات الهندسة الحديثة، انتصاراً مذهلاً للإنسان على الطبيعة، رغم أنها كانت مشروعاً كاد ألا يرى النور. أما في إسبانيا، فيبرز على تلٍ في وادي كوإلغاموروس أو وادي الشهداء صليبٌ هو الأعلى في العالم، بارتفاع يصل إلى 153 متراً، شُيّد ليكون نصباً تذكارياً لضحايا الحرب الأهلية الإسبانية. |
| eng | Engineering From Above - Episode 3 | eng | The view from above reveals; the often-imitated but never rivaled Pantheon. What secrets of Roman engineering are hidden beneath its iconic dome? The Panama Canal - one of the greatest feats of modern engineering truly a triumph of man over nature but one that almost never happened! And in Spain rising from a hilltop in the Valle de Cuelgamuros (Valley of the Fallen) is the world's tallest cross a towering 153-meter (492-foot) monolith engineered to memorialize the dead of the Spanish Civil War. | ||||
| 11/04 | 04h49>05h44 | (0x00) ? | ara | أيقونات الهندسة | يتم إعادة ابتكار محطة باترسي المهجورة للطاقة على ضفاف نهر التايمز لتصبح مركزًا رائعًا في لندن؛ حيث يستخدم الخبراء تقنيات البناء.. | ara | يجري العمل على إعادة ابتكار محطة باترسي للطاقة المهجورة الواقعة على ضفاف نهر التايمز، وتحويلها من مبنى صناعي ضخم مهجور إلى مركز نابض بالحياة في قلب لندن. ويعتمد الخبراء في هذه العملية المعقدة على أحدث تقنيات البناء والترميم لإحياء هذا المعلم التاريخي العريق، مع الحفاظ على هويته المعمارية الفريدة. ومن خلال هذا المشروع الطموح، تتحول المحطة إلى وجهة حضرية رائدة تضم مساحات ترفيهية وتجارية وثقافية، لتصبح رمزًا جديدًا للابتكار المعماري في المدينة. |
| eng | Impossible Engineering S6 - Episode 3 | The abandoned Battersea Power Station on the banks of the River Thames is being reinvented into a stunning centerpiece of London; now, experts use cutting-edge construction techniques to transform this historic | eng | The abandoned Battersea Power Station on the banks of the River Thames is being reinvented into a stunning centerpiece of London; now, experts use cutting-edge construction techniques to transform this historic landmark into a pioneering destination. | |||
| 11/04 | 05h46>06h16 | (0x00) ? | ara | الغوص في البحيرات | في أعالي التلال، نواجه تحديًا للعثور على تميمة محبوبة تخصّ زوجين، كانا يحتفظان بها لأكثر من خمسين عامًا. وفي الوقت نفسه، يقوم حرفي محلي.. | ara | في أعالي التلال الممتدة حيث الهواء أكثر نقاءً والطبيعة أكثر هدوءًا، نواجه تحديًا غير معتاد يتمثل في العثور على تميمة صغيرة لكنها ثمينة جدًا بالنسبة لزوجين احتفظا بها لما يقارب الخمسين عامًا. لم تكن مجرد دمية أو تذكار بسيط، بل كانت شاهدًا صامتًا على حياتهما المشتركة وذكرياتهما الأولى معًا، ما يجعل البحث عنها مهمة تحمل الكثير من الأهمية العاطفية. وبينما نخوض هذه الرحلة لاسترجاع شيء يمثل نصف قرن من الذكريات، يتدخل حرفي محلي موهوب يشتهر بقدرته على تحويل المهملات إلى قطع فنية نابضة بالمعنى. ومن خلال مجموعة من الأغراض المتروكة التي لم يعد لها استخدام، يبدع هذا الحرفي في صناعة تذكار فريد يعيد الحياة لما ظُنّ أنه بلا قيمة، ويمنحه روحًا جديدة. وفي خضم هذه المهام، يعثر الفريق على هاتف تالف غارق في الماء، محمل بالوحل والعلامات التي تركتها الطبيعة، ما يفتح بابًا للتساؤلات حول قصته وكيف انتهى في هذا المكان. يبدأ العمل على استخراج ما يمكن استعادته منه، فقد تكون البيانات المتبقية فيه مفتاحًا لمساعدة صاحبه أو حل لغز غير متوقع. |
| eng | Lost and Found in the Lakes - Episode 5 | Up on the fells, we are challenged to find a couple's beloved mascot that they've cherished for 50 years. An expert local crafter makes a special keepsake out of discarded items, and after a damaged phone is f | eng | Up on the fells, we are challenged to find a couple's beloved mascot that they've cherished for 50 years. An expert local crafter makes a special keepsake out of discarded items, and after a damaged phone is found under water. | |||
| 11/04 | 06h19>06h50 | (0x00) ? | ara | الغوص في البحيرات | تتابع موي، محققتنا المتخصصة في وسائل التواصل الاجتماعي، وتمشّط الإنترنت بحثًا عن أشخاص قد يحتاجون إلى مساعدتنا، وهو ما يقودنا إلى مهمة.. | ara | تتابع موي، محققتنا الذكية والمتخصصة في عالم وسائل التواصل الاجتماعي،عملها في الجانب الرقمي من المهمة. تمضي ساعات في البحث والتنقيب عبر الإنترنت، تستكشف المنشورات والنداءات والصور التي قد تشير إلى شخص يمر بظرف صعب أو يحتاج إلى مساعدتنا. ومن خلال هذا البحث الدقيق، تلتقط خيطًا يقودنا إلى قصة مؤثرة جديدة: دمية دب مفقودة يحتفظ بها صاحبها منذ الطفولة، تحمل قيمة عاطفية كبيرة وتمثل مصدر أمان وذكريات جميلة. وهكذا يرسلنا بحث موي في مهمة جديدة، لا تقل أهمية عن سابقاتها، للعثور على هذا الدب واستعادته لصاحبه الذي ينتظر بلهفة وحنين. |
| eng | Lost and Found in the Lakes - Episode 6 | Mui, our social media detective, has been scouring the internet for people who might need our help, which sends us on a hunt for a treasured missing teddy bear. | eng | Mui, our social media detective, has been scouring the internet for people who might need our help, which sends us on a hunt for a treasured missing teddy bear. | |||
| 11/04 | 06h53>07h17 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | بعد أن وجدا الحب في مرحلة متأخرة من حياتهما، يلجأ زوجان من سو فولز إلى تشيلسي وكول ديبور لمساعدتهما في الخروج من منزلهما الضيق والانتقال.. | ara | بعد أن جمعتهما الحياة من جديد ووجدا الحب في مرحلة متأخرة، يقرر زوجان من سو فولز أن الوقت قد حان لبدء فصل جديد في منزل يوفر لهما الراحة والاتساع الذي يفتقدانه في شقتهما الضيقة. ولتحقيق ذلك، يلجآن إلى الثنائي تشيلسي وكول ديبور، المعروفين بلمستهم الإبداعية وقدرتهما على تحويل المساحات الصغيرة إلى منازل أحلام. لكن التحدي هنا أكبر مما يبدو، فبينما يتمسّك الزوج برغبته في منزل تقليدي بطابق واحد يمنحه إحساساً بالبساطة والدفء، تطمح الزوجة إلى عكس ذلك تماماً، إذ تحلم بتصميم فائق الحداثة من طابقين يتميز بالخطوط العصرية والمساحات المفتوحة. وهكذا يجد الثنائي ديبور نفسيهما أمام معادلة صعبة تتطلب حلولاً مبتكرة تجمع بين رؤيتين متناقضتين في منزل واحد مثالي. |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 5 | After finding love later in life, a Sioux Falls couple turns to Chelsea and Cole DeBoer to help get them out of their cramped townhouse and into home with more space. He's looking for a traditional one-story, | eng | After finding love later in life, a Sioux Falls couple turns to Chelsea and Cole DeBoer to help get them out of their cramped townhouse and into a home with more space. He's looking for a traditional one-story, but she wants ultra-modern with two stories. | |||
| 11/04 | 07h20>07h44 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | زوجان يعيشان في جنوب كاليفورنيا داخل المدن يطلبان مساعدة هيذر راي الموسى لإيجاد منزل على الشاطئ بحيث يكون أقرب إلى ابنهما وحفيدتهما.. | ara | زوجان يعيشان في إحدى المناطق الداخلية في جنوب كاليفورنيا يقرران الاستعانة بهيذر راي الموسى لمساعدتهما في العثور على منزل جديد يقع مباشرة على الشاطئ. هذا الانتقال لا يرتبط فقط بحلمهما بالعيش قرب البحر، بل ينبع أيضًا من رغبتهما في أن يكونا أقرب إلى ابنهما وحفيدتهما، مما يسهّل اللقاءات العائلية المتكررة. إضافة إلى ذلك، يريدان منزلًا يمنحهما وصولًا سريعًا ومباشرًا إلى مركبهما ليتمكنا من ممارسة أنشطتهما البحرية المفضلة دون عناء، لذلك يسعيان للعثور على مكان يجمع بين الراحة العائلية وأجواء الحياة الساحلية المريحة. |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 6 | A couple living inland in Southern California enlist Heather Rae El Moussa to help find a house by the beach. They're looking for something that's closer to their son and granddaughter, and they also want a pl | eng | A couple living inland in Southern California enlist Heather Rae El Moussa to help find a house by the beach. They're looking for something that's closer to their son and granddaughter, and they also want a place with easy access to their boat. | |||
| 11/04 | 07h47>08h38 | (0x00) ? | ara | حلم المزارع | تسعى خبيرة تجميل من هوليوود إلى الهروب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الخلابة إلا أن وضع خيولها في المقام الأول لا يبدو.. | ara | تسعى خبيرة مكياج من هوليوود إلى الابتعاد عن صخب المدينة والهرب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الطبيعية الخلابة، آملة في العثور على مساحة هادئة تمنحها حياة أبطأ وأكثر توازنًا. إلا أن إصرارها على وضع خيولها واحتياجاتها في المقام الأول يخلق توترًا داخل العائلة، ويجعل قرار الانتقال أكثر تعقيدًا مما توقعته. وفي الوقت ذاته، تحاول عائلة مكوّنة من أربعة أفراد أن تبدأ فصلًا جديدًا في حياتها من خلال اعتماد نمط معيشة يعبّر عن رغبتهم في الاستقلال والعيش وفق شروطهم الخاصة، فيعتمدون على الأخوين لمساعدتهم على توسيع إمكانياتهم وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من ميزانيتهم المحدودة. |
| eng | Chasing The West S1 - Episode 3 | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Br | eng | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Brothers to stretch their dollar. | |||
| 11/04 | 08h42>09h33 | (0x00) ? | ara | صيادو التحف الأثرية | يذهب تاجر التحف درو بريتشار إلى منطقة ويست كانتري في إنجلترا في جولة تسوّق بين أفضل وجهات التحف في المنطقة، حيث يزور سوقاً ضخماً للسلع.. | ara | ينطلق تاجر التحف الشهير درو بريتشار في رحلة جديدة إلى منطقة ويست كانتري في إنجلترا، إحدى أغنى المناطق بالتراث والأسواق القديمة، حيث يعيش مغامرة تسوّق حقيقية بين أبرز وجهات التحف هناك. تبدأ رحلته بزيارة سوق ضخم للسلع المستعملة يعج بالقطع النادرة والغرائب التي تتطلب عيناً خبيرة لالتقاط أثمن ما فيه. ثم يواصل جولته ليدخل أجواء الماضي عبر جولة ممتعة في مدينة ملاهٍ قديمة ما زالت تحتفظ ببهجتها الكلاسيكية، قبل أن يصل إلى أحد أكثر المحطات إثارة: دار مزادات تشهد منافسة قوية، حيث يحاول درو اقتناص أفضل الصفقات وسط مزايدين شرسين يلهثون خلف الكنوز ذاتها. |
| eng | Salvage Hunters S14 - Episode 9 | Antiques dealer Drew Pritchard heads to England's West Country for a shopping spree at the region's best antiques destinations. While there, he visits a giant flea market, takes a ride through a vintage fairground get | eng | Antiques dealer Drew Pritchard heads to England's West Country for a shopping spree at the region's best antiques destinations. While there, he visits a giant flea market, takes a ride through a vintage fairground and gets competitive at an auction house. | |||
| 11/04 | 09h36>10h27 | (0x00) ? | ara | عبقرية التصميم | اشترت امرأة منزلاً في وسط المدينة تكريماً لذكرى والدها الراحل، لكنه مليء بالغرف الضيقة وغير العملية، مما يجعله غير مناسب لحياة العائلة... | ara | اشترت امرأة منزلاً قديماً في قلب وسط المدينة رغبةً منها في تكريم ذكرى والدها الراحل والحفاظ على جزء من إرثه، لكن ما إن انتقلت إليه حتى اكتشفت أن المنزل عبارة عن متاهة من الغرف الضيقة والممرات غير العملية، مما يجعله بعيداً تماماً عن متطلبات الحياة العائلية الحديثة. ورغبةً في تنفيذ رؤيتها دون التفريط بطابع المنزل الأصلي، يستعين البرنامج ببن وكريستي اللذين يضعان خطة متكاملة لإعادة تشكيل المساحات الداخلية. يقومان بفتح الجدران وتوسيع نطاق الحركة ليبتكرا مساحة معيشة مفتوحة ذات أسقف مرتفعة تضيف شعوراً أكبر بالرحابة، وتمتد بانسيابية نحو منطقة خارجية جديدة تستفيد من الإطلالة الساحرة على الجبال، لتتحول ملكية قديمة محصورة إلى منزل حيّ مليء بالضوء والهواء. |
| eng | Building Roots S2 - Episode 3 | A couple purchased a home with incredible mountain views, but the pink stucco siding creates the wrong kind of wow factor. Ben & Cristi open the home to enhance the surrounding landscape, using natural materials to crea | eng | A couple purchased a home with incredible mountain views, but the pink stucco siding creates the wrong kind of wow factor. Ben and Cristi open the home to enhance the surrounding landscape, using natural materials to create a Scandinavian-style retreat. | |||
| 11/04 | 10h31>11h22 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المطاعم المتعثرة | في ستون ماونتن بولاية جورجيا، يتسبب مقهى سويت بوتاتو المتعثر في تدمير الوضع المالي لمالكيه وزواجهما الممتد منذ 25 عاماً، إذ تشعر كارين.. | ara | في مدينة ستون ماونتن بولاية جورجيا يواجه مقهى سويت بوتاتو مرحلة حرجة تهدد ليس فقط استمرار المشروع بل أيضاً استقرار الحياة الزوجية لمالكيه كارين وداريل الممتدة منذ خمسة وعشرين عاماً. فالمقهى الذي كان في يوم من الأيام حلمهما المشترك أصبح عبئاً ثقيلاً بعد تدهور مداخيله وتراجع جودة إدارته، الأمر الذي أدّى إلى تآكل مدخراتهما وازدياد التوتر بينهما يوماً بعد يوم. تشعر كارين بأنها تتحمل العبء الأكبر من المهام اليومية من الطهي إلى التنظيم والإدارة بينما يبتعد داريل خطوة بعد أخرى ويتراجع دوره في العمل بشكل واضح مما يجعلها مرهقة ومستنزفة نفسياً وجسدياً. ومع تفاقم الوضع يصبح تدخّل الخبير روبرت إيرفاين أمراً ضرورياً لإنقاذ ما يمكن إنقاذه، إذ يواجه تحدياً مزدوجاً يتمثل أولاً في إقناع داريل بالعودة إلى الواجهة والعمل بجدية والتخلي عن سلوكه المنسحب، وثانياً في إعادة إشعال الشغف الذي فقدته كارين بالطهي بعد سنوات من الضغط والإرهاق. يعمل روبرت على تشخيص المشكلات العميقة داخل المقهى وتقديم حلول واقعية تعيد التوازن إلى الإدارة وتجدد الروح داخل المكان وتعيد الثقة بين الزوجين. ومع كل خطوة يصبح واضحاً أن نجاح المشروع مرتبط بقدرتهما على استعادة شراكتهما الحقيقية. فإما أن ينجحا معاً في إنقاذ المقهى وإما أن يخسرا كلاً من حلمهما وعلاقتهما التي صمدت ربع قرن. |
| eng | Restaurant: Impossible S20 - Episode 3 | In Stone Mountain, Georgia, the failing Sweet Potato Cafe is destroying its owners' finances and their 25-year marriage. Karen feels burnout from carrying most of the responsibilities for the business while Dar | eng | In Stone Mountain, Georgia, the failing Sweet Potato Cafe is destroying its owners' finances and their 25-year marriage. Karen feels burnout from carrying most of the responsibilities for the business while Darrell takes a back seat. Robert Irvine must convince Darrell to pull his weight in the cafe and help rekindle Karen's passion in the kitchen or else their business and their relationship may not survive. | |||
| 11/04 | 11h25>12h19 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المزارع | يلتقي أفراد عائلة راني بند حقيقي في مزرعة نائية بولاية أيداهو، حيث يعاني الزوجان الشابان اللذان يعيشان خارج الشبكة من تربة ميتة، وزيارات.. | ara | يجد أفراد عائلة راني أنفسهم أمام واحد من أصعب التحديات عندما يصلون إلى مزرعة نائية في ولاية أيداهو، حيث يحاول زوجان من جيل الألفية العيش خارج الشبكة والاعتماد على الذات، لكنهما يواجهان سلسلة من المشكلات التي تهدد بقاءهما. فالتربة في أرضهما ميتة تماماً وغير صالحة للزراعة، مما يجعل الحصول على أي مصدر غذاء تحدياً يومياً، كما أن المنطقة تتعرض لزيارات متكررة من الدببة الرمادية التي تتجول حول المزرعة بحثاً عن الطعام، مسببة حالة من الرعب والقلق المستمر. وإضافة إلى ذلك، يعاني الموقع من انهيارات أرضية متواصلة نتيجة التضاريس الوعرة، مما يعرّض منزلهما الهش لخطر الانهيار في أي لحظة. ومع دخول عائلة راني في سباق مع الزمن لإنقاذ هذا الزوجين وإعادة تهيئة المزرعة لتصبح مكاناً صالحاً للعيش، تتعقد الأمور أكثر عندما يُصاب أحد أفراد الفريق مرة أخرى بفيروس كوفيد-19، الأمر الذي يهدد بوقف عملية الإنقاذ ويضع مستقبل المزرعة بالكامل على المحك. وبين مواجهة قسوة الطبيعة، وتوتر أصحاب المزرعة، والتحديات الصحية التي تواجه الفريق، تتحول المهمة إلى اختبار حقيقي لإرادتهم ومهاراتهم، في محاولة لإنقاذ هذا الحلم قبل أن ينهار تماماً. |
| eng | Homestead Rescue S5 - Ep2A | The Raneys meet their match on a homestead in Idaho, where millennial off-gridders are plagued with dead soil, grizzly bear visits and constant landslides. Making matters worse, COVID again strikes one of the Raneys, jeopa | eng | The Raneys meet their match on a homestead in Idaho, where millennial off-gridders are plagued with dead soil, grizzly bear visits and constant landslides. Making matters worse, COVID again strikes one of the Raneys, jeopardizing the rescue. | |||
| 11/04 | 12h22>13h12 | (0x00) ? | ara | بعثة إلى المجهول | يغوص جوش في مياه بحيرة هورون الهائجة بحثاً عن المثوى الأخير لذا غريفون، السفينة الأولى المستخدمة لسبر غمار البحيرات الكبرى ومن بين أهم.. | ara | يغوص جوش في أعماق مياه بحيرة هورون الهائجة في رحلة شاقة ومثيرة للبحث عن المثوى الأخير لسفينة غريفون، أول سفينة أُطلقت لاستكشاف البحيرات الكبرى، وإحدى أكثر حطام السفن غموضاً وأهمية في تاريخ أميركا الشمالية. وبين التيارات القوية وضعف الرؤية تحت الماء، يتتبع جوش الأدلة القديمة والروايات المتوارثة عن الرحلة الأخيرة للسفينة التي اختفت قبل أكثر من ثلاثة قرون، محاولاً كشف اللغز الذي حيّر المؤرخين والغواصين لعقود طويلة. إنها مهمة لا تختبر فقط مهارته في الغوص وتقفي الآثار، بل تكشف أيضاً عن الإرث البحري الغامض لهذه المنطقة التي ما زالت تخبئ أسراراً لم تُروَ بعد. |
| eng | Expedition Unknown S5 - Episode 5 | Josh dives into the notoriously rough waters of Lake Huron to find the final resting place of The Griffon, the very first vessel used to explore the Great Lakes and one of North America's most sought-after shipwreck | eng | Josh dives into the notoriously rough waters of Lake Huron to find the final resting place of The Griffon, the very first vessel used to explore the Great Lakes and one of North America's most sought-after shipwrecks. | |||
| 11/04 | 13h17>14h06 | (0x00) ? | ara | حمّى الذهب | غامر باركر في مطالبة تعدين محفوفة بالمخاطر ويخسر أحد أعضاء فريقه الأساسيين، بينما يقتحم توني منطقة حفر جديدة بأسطول من الآلات الضخمة.. | ara | غامر باركر في مطالبة تعدين محفوفة بالمخاطر ويخسر أحد أعضاء فريقه الأساسيين، بينما يقتحم توني منطقة حفر جديدة بأسطول من الآلات الضخمة الحديثة. ويتمكن فريق ريك الصغير من تحقيق معجزة رغم قلة عددهم، في حين يتجه فريد إلى كلوندايك بحثاً عن تحالف جديد. |
| eng | Gold Rush S12 - EP 1A Specials | Parker bets on a risky claim and loses a key team member. Tony storms a new cut with a fleet of new mega machines. Rick's skeleton crew pulls off a miracle. Fred heads to Klondike seeking an alliance. | eng | Parker bets on a risky claim and loses a key team member. Tony storms a new cut with a fleet of new mega machines. Rick's skeleton crew pulls off a miracle. Fred heads to Klondike seeking an alliance. | |||
| 11/04 | 14h09>15h02 | (0x00) ? | ara | حمّى الذهب | غامر باركر في مطالبة تعدين محفوفة بالمخاطر ويخسر أحد أعضاء فريقه الأساسيين، بينما يقتحم توني منطقة حفر جديدة بأسطول من الآلات الضخمة.. | ara | غامر باركر في مطالبة تعدين محفوفة بالمخاطر ويخسر أحد أعضاء فريقه الأساسيين، بينما يقتحم توني منطقة حفر جديدة بأسطول من الآلات الضخمة الحديثة. ويتمكن فريق ريك الصغير من تحقيق معجزة رغم قلة عددهم، في حين يتجه فريد إلى كلوندايك بحثاً عن تحالف جديد. |
| eng | Gold Rush S12 - EP 1B Specials | Parker bets on a risky claim and loses a key team member. Tony storms a new cut with a fleet of new mega machines. Rick's skeleton crew pulls off a miracle. Fred heads to Klondike seeking an alliance. | eng | Parker bets on a risky claim and loses a key team member. Tony storms a new cut with a fleet of new mega machines. Rick's skeleton crew pulls off a miracle. Fred heads to Klondike seeking an alliance. | |||
| 11/04 | 15h05>15h56 | (0x00) ? | ara | بيغ فوت.. بين الأسطورة والحقيقة | يستخدم راسل كلبًا آليًا لاستكشاف منجم مهجور، ليعثر على أدلة غير مألوفة. ويتابع برايس حادثة مرعبة تعود إلى ستين عامًا حول مواجهة محتملة مع.. | ara | يقرر راسل هذه المرة الاعتماد على التكنولوجيا المتقدمة، فيستخدم كلبًا آليًا مجهزًا بكاميرات وأجهزة استشعار دقيقة للدخول إلى منجم مهجور ظلّ لسنوات مصدرًا للغموض والقصص الشعبية. ومع تقدّم الروبوت في الممرات المظلمة وصداه يتردد بين الصخور، يلتقط صورًا وبيانات تقوده إلى أدلة غير مألوفة، منها آثار غريبة على الجدران ومؤشرات على حركة حديثة لا يمكن تفسيرها بسهولة. في الوقت نفسه، يعود برايس للتحقيق في حادثة مرعبة عمرها ستة عقود، يروي فيها شاهدٌ أنه واجه البيغ فوت وجهاً لوجه في ليلة عاصفة، وهي شهادة لا تزال تثير الرعب في من يسمعها حتى اليوم. أما روني وميريا، فيقرران التخييم في منطقة مستنقعية معروفة بصعوبة الوصول إليها وكثرة الضباب الذي يلف المكان، لكنهما سرعان ما يشعران بأنهما ليسا وحدهما. أصوات حفيف، خطوات ثقيلة في الوحل، وحركة ماء غير طبيعية تجعل التوتر يتصاعد، ويكتشفان أن شيئًا ما يقترب منهما أكثر مما ينبغي، بطريقة مزعجة لا تبعث على أي شعور بالأمان. |
| eng | Expedition Bigfoot S4 - Episode 3 | Russell uses a robotic dog to explore an abandoned mine and discovers some unusual evidence. Bryce follows up on a terrifying 60-year-old Bigfoot encounter. Ronny and Mireya camp in a swampy area and find that somet | eng | Russell uses a robotic dog to explore an abandoned mine and discovers some unusual evidence. Bryce follows up on a terrifying 60-year-old Bigfoot encounter. Ronny and Mireya camp in a swampy area and find that something is too close for comfort. | |||
| 11/04 | 16h00>16h53 | (0x00) ? | ara | مواقع غامضة | شيء غريب في جبال الهيمالايا قد يشكل دليلا على برنامج سري للغاية لوكالة المخابرات المركزية لتحويل الرهبان إلى عملاء قتلة، ويساعد العلم.. | ara | شيء غريب في جبال الهيمالايا قد يشكل دليلا على برنامج سري للغاية لوكالة المخابرات المركزية لتحويل الرهبان إلى عملاء قتلة، ويساعد العلم المتطور الخبراء على التحقيق في الحقيقة وراء هذه الظاهرة الغامضة غير المألوفة. |
| eng | What On Earth? S5 - Episode 3 | Something strange in the Himalayas could be evidence of a top-secret CIA program to turn monks into killer agents, and cutting-edge science helps experts investigate the truth behind this mysterious anomaly. | eng | Something strange in the Himalayas could be evidence of a top-secret CIA program to turn monks into killer agents, and cutting-edge science helps experts investigate the truth behind this mysterious anomaly. | |||
| 11/04 | 16h56>17h47 | (0x00) ? | ara | مسرح الجريمة | جريمة قتل شاب رائد أعمال أمام مدخل منزل عائلته تُحدث صدمة في مجتمعه الساحلي الثري، وللعثور على القاتل يتعيّن على المحقق دايل ميسون خوض.. | ara | تهزّ جريمة قتل شاب طموح يعمل رائد أعمال عند مدخل منزل عائلته الهادئ والمترف أركان المجتمع الساحلي الذي ينتمي إليه، إذ تتحول الأجواء الراقية للحي إلى مسرح للريبة والخوف. ومع تزايد الضغوط والشكوك المحيطة بالقضية، يجد المحقق دايل ميسون نفسه أمام لغز معقد تتشابك فيه الخيوط بين مصالح خفية ووجوه تبدو بريئة ظاهرياً. وللوصول إلى الحقيقة، يجب عليه التعمق في شبكة متداخلة من المؤامرات، وكشف الروابط بين شخصيات نافذة وأخرى من عالم الإجرام، إضافة إلى مواجهة عصابة من المجرمين المحترفين الذين يجيدون إخفاء آثارهم. وبين التلاعب والخداع، يخوض ميسون سباقاً مع الزمن لإماطة اللثام عن القاتل قبل أن تتلاشى الأدلة أو يقع ضحية جديدة في هذا المجتمع المضطرب. |
| eng | American Detective With Lt. Joe Kenda S2 - Episode 3 | The murder of a young entrepreneur in the entranceway of his family home, sends shockwaves through his affluent seaside community. To catch the killer, Detective Dale Mason must navigate a tangled | eng | The murder of a young entrepreneur in the entranceway of his family home, sends shockwaves through his affluent seaside community. To catch the killer, Detective Dale Mason must navigate a tangled conspiracy and outwit a band of career criminals. | |||
| 11/04 | 17h49>18h13 | (0x00) ? | ara | إسبانيا.. حماة الحدود | في مطار باراخاس، يُضبط أحد المسافرين القادمين من السنغال وبحوزته مواد محظورة. وفي مستودع البضائع في برشلونة، يعثر المحققون على دليل مهم.. | ara | في مطار باراخاس، يُضبط أحد المسافرين القادمين من السنغال وبحوزته مواد محظورة. وفي مستودع البضائع في برشلونة، يعثر المحققون على دليل مهم يقودهم إلى خيوط جديدة في التحقيق. أما عند معبر لا لينيا الحدودي، فيدرك أحد السائقين فداحة ما فعله عندما يعي تماماً |
| eng | Border Control: Spain S5 - Episode 5 | eng | At Barajas Airport, a passenger arriving from Senegal has been found with prohibited items. In Barcelona's cargo depot, investigators find a vital clue. And, at La Lnea border crossing, a driver regrets his actions when he realizes the trouble he's in. | ||||
| 11/04 | 18h16>18h40 | (0x00) ? | ara | إسبانيا.. حماة الحدود | تتعرض شاحنة صغيرة محمّلة بالبضائع للفحص الدقيق في ميناء برشلونة، حيث يثير تنوع محتوياتها وكثرتها شكوك عناصر الجمارك الذين يقررون التعمق.. | ara | تتعرض شاحنة صغيرة محمّلة بالبضائع للفحص الدقيق في ميناء برشلونة، حيث يثير تنوع محتوياتها وكثرتها شكوك عناصر الجمارك الذين يقررون التعمق في كل صندوق وحقيبة داخلها لكشف ما إذا كانت تحمل أكثر مما تدّعيه أوراقها. وما يبدأ كتفتيش روتيني يتحول سريعاً إلى عملية تدقيق موسعة لكشف مصدر البضائع وسبب نقلها بهذه الطريقة. وفي موقف آخر، يجد رجل تركي نفسه في ورطة حقيقية بعد جولة تسوّق كبيرة قام بها استعداداً لحفل زفافه المرتقب. ورغم أن نواياه تبدو بريئة، إلا أن كمية المشتريات والقيمة المرتفعة للبضائع تجعلان الجمارك تشك في أنه يحاول إدخال سلع تفوق الحدود المسموح بها. ومع كل سؤال يطرح عليه وكل حقيبة تُفتح، يدرك هذا العريس المنتظر أن حماسه للتحضيرات قد يكلّفه غرامات لا يتوقعها. أما في ميناء الجزيرة الخضراء (الخزيرات)، فيواجه ضباط الجمارك مهمة أكثر خطورة حين يعثرون على حاوية مثيرة للريبة لا تتطابق بياناتها مع محتوياتها المعلنة. وبعد سلسلة من الإجراءات القانونية، يشرع الضباط في فتح الحاوية بالقوة، لتنكشف أمامهم طبقات من البضائع المخفية بعناية، ما يشير إلى محاولة تهريب منظمة. ومع كل صندوق يُفتح، تزداد الصورة وضوحاً ويظهر حجم العملية التي كانوا على وشك إحباطها. تسلّط هذه الحلقة الضوء على الجهود الضخمة التي يبذلها موظفو الجمارك لحماية الحدود والكشف عن المخالفات، وكيف يمكن لعمليات تبدو بسيطة في ظاهرها أن تقود إلى اكتشافات كبيرة خلف الكواليس. |
| eng | Border Control: Spain S5 - Episode 6 | A well-stocked van comes under scrutiny at the Port of Barcelona. A Turkish man falls foul of customs after going on a shopping spree for his upcoming wedding. And, customs officers break into a suspicious contai | eng | A well-stocked van comes under scrutiny at the Port of Barcelona. A Turkish man falls foul of customs after going on a shopping spree for his upcoming wedding. And, customs officers break into a suspicious container at Algeciras Port. | |||
| 11/04 | 18h42>19h33 | (0x00) ? | ara | عين الشرطة الثالثة | في ولاية ويسكونسن، ينجح لص وهو مكبّل بالأصفاد في الهرب من احتجاز الشرطة داخل سيارة الدورية ثم يختبئ عن الأنظار. وفي أوكلاهوما، تتحوّل.. | ara | في ولاية ويسكونسن، تتحول لحظة روتينية من الاحتجاز إلى مشهد درامي غير متوقع، حين يتمكّن لص مُكبّل بالأصفاد من استغلال ثغرة صغيرة للفرار من قبضة الشرطة. وبينما ينشغل الضباط بمهامهم، ينجح السارق في الهرب داخل سيارة الدورية نفسها، منطلقًا بها بعيدًا بسرعة قبل أن يختفي عن الأنظار، مُطلِقًا حملة مطاردة واسعة في المنطقة ومحيرًا السلطات التي لم تتوقع أن يتحول مشتبه به مقيد إلى هذا النوع من التهديد. أما في ولاية أوكلاهوما، فتبدأ الأحداث ببساطة شديدة، عندما يقترب ضابط من أحد الأشخاص لإجراء محادثة اعتيادية. ولكن، خلال ثوانٍ معدودة، تتحول المواجهة الهادئة إلى انفجار عنيف لإطلاق النار داخل محطة وقود تعج بالمدنيين. وسرعان ما يجد الضابط نفسه في خط التماس، لتسقط أحد أفراد الشرطة مصابًا، بينما تتعالى نداءات النجدة في حدث يعكس مدى سرعة تغيّر الأمور على أرض الواقع. |
| eng | Body Cam S4 - Episode 1 | In Wisconsin, a burglar in handcuffs escapes police custody in a squad car and goes into hiding. In Oklahoma, a simple conversation ends up in a shoot-out at a gas station with an officer down. | eng | In Wisconsin, a burglar in handcuffs escapes police custody in a squad car and goes into hiding. In Oklahoma, a simple conversation ends up in a shoot-out at a gas station with an officer down. | |||
| 11/04 | 19h36>20h26 | (0x00) ? | ara | القاتل الخفي | تحبس مدينة مايلز، مونتانا، أنفاسها بينما تبحث الشرطة عن الزوج والأب المفقودين مارتي إيتشيميندي. بينما يتسابقون للعثور على مارتي على قيد.. | ara | تتزايد حدّة التوتر في مدينة مايلز بولاية مونتانا بينما تعيش على وقع اختفاء غامض يهزّ مجتمعها الصغير، إذ تنطلق الشرطة في سباق مع الزمن للعثور على الزوج والأب المحبوب مارتي إيتشيميندي بعد أن اختفى في ظروف مقلقة تترك عائلته غارقة في الخوف والقلق. ومع اتساع دائرة البحث وتعقّب الخيوط التي قد تقود إلى مكانه، يبدأ المحققون في فكّ لغز عملية الاختطاف والوصول إلى الجهة التي تجرأت على انتزاعه من حياته اليومية. وفيما تتوالى التطورات، يظهر دليل مخيف حين يُعثر على سيارة مهجورة على بعد نحو مئة ميل من المدينة، ما يفتح الباب أمام احتمالات أكثر سوادًا ويجعل الجميع يدرك أن الشر سبقهم بخطوة، وأن مهمة إنقاذ مارتي أصبحت أكثر إلحاحًا وخطورة. |
| eng | True Conviction - Episode 3 | Miles City, Montana, holds its breath while police search for missing husband and father Marty Etchemendy. As they race to find Marty alive and track down those who ripped him from his family, an air of evil permeates an | eng | Miles City, Montana, holds its breath while police search for missing husband and father Marty Etchemendy. As they race to find Marty alive and track down those who ripped him from his family, an air of evil permeates an abandoned car 100 miles from town. | |||
| 11/04 | 20h29>21h18 | (0x00) ? | ara | أصدقاء الديزل | يخرج اختراع سام المجنون،إلى الحياة بطريقة فوضوية، لكن هيـفي دي يظل متشككاً في إمكانية أن يحقق المشروع انتشاراً واسعاً على الإنترنت. وفي.. | ara | يخرج اختراع سام المجنون، ذا كراكن، إلى الحياة بطريقة فوضوية تكشف حجم الجرأة والخيال الذي وضعه في هذا الابتكار الوحشي، إذ يتحرك المشروع بين الحماس العارم والفوضى الكاملة أثناء اختباره لأول مرة. ورغم الأجواء المثيرة، يبقى هيـفي دي غير مقتنع تماماً بقدرة هذا الوحش المعدني الغريب على تحقيق النجاح الفيروسي الذي يتوقعه سام، ويواصل التشكيك في جدوى الاستثمار فيه. وفي الوقت نفسه، يتقدّم أحد العملاء البارزين بطلب لتخصيص شاحنة Ram 3500 بشكل استثنائي، ما يضع ديزل ديف وذا ماسل أمام تحدٍّ كبير، إذ يتعيّن عليهما إثبات مهارتهما وتنفيذ تعديل دقيق يرقى لتوقعات عميل يمتلك اسماً لامعاً في عالم السيارات، ليدخلا معاً في سباق مع الوقت لإخراج شاحنة تعكس أعلى مستويات الجودة والإبداع. |
| eng | Diesel Brothers S3 - Episode 3 | Mad Scientist Sam's wild creation, The Kraken, comes to life but Heavy D continues to be skeptical of the build's potential viral success. A high profile client wants to customize a Ram 3500, which puts Diesel Dave and | eng | Mad Scientist Sam's wild creation, The Kraken, comes to life but Heavy D continues to be skeptical of the build's potential viral success. A high profile client wants to customize a Ram 3500, which puts Diesel Dave and The Muscle to the test. | |||
| 11/04 | 21h22>22h12 | (0x00) ? | ara | عجلات حول العالم | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة.. | ara | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة عالمية مذهلة عبر وجهات استثنائية في أمريكا اللاتينية بحثا عن سيارات أيقونية يعشقها السكان المحليون |
| eng | Wheeler Dealers World Tour S2 - Episode 3 | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, Sout | eng | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, South America and Europe, they're searching for iconic cars that locals love and cars that the pair have long dreamed of fixing. From a masterpiece of Brazilian design, to the little car that mobilised Spain, converting a road going Beetle to a race-spec'd Baja Bug in Mexico, and transforming a super cool Mini Moke in Portugal, just like the one Mike drove on his wedding day. As Mike and Elvis meet fellow petrolheads and tap into their local expertise, they'll navigate language barriers, battle breakdowns, and tight deadlines, using their tried and tested Wheeler Dealer know-how to rescue each car and turn a profit. | |||
| 11/04 | 22h14>23h05 | (0x00) ? | ara | سيارات من الأنقاض | عندما تصل شاحنة شيفي قصيرة الصندوق في حالة مهترئة إلى الساحة، يعتقد آندي أنها ثمينة جدًا ولا ينبغي سحقها، رغم أن وصفها بأنها "خشنة.. | ara | عندما تصل شاحنة شيفي قصيرة الصندوق في حالة مهترئة إلى الساحة، يعتقد آندي أنها ثمينة جدًا ولا ينبغي سحقها، رغم أن وصفها بأنها "خشنة الأطراف" يُعد نوعًا من التجميل. بوبي لا يعجبه قرار آندي بمحاولة إعادة بيعها، لكن آندي لا يرى سوى علامة الدولار |
| eng | Junkyard Empire S5 - Episode 3 | When a beat-up Chevy shortbed rolls into the yard, Andy thinks it's too valuable to crush, even though "rough around the edges" is an understatement. Bobby isn't pleased when Andy decides to flip it, but Andy sees doll | eng | When a beat-up Chevy shortbed rolls into the yard, Andy thinks it's too valuable to crush, even though "rough around the edges" is an understatement. Bobby isn't pleased when Andy decides to flip it, but Andy sees dollar signs...about 30,000 of them. | |||
| 11/04 | 23h07>23h57 | (0x00) ? | ara | مواقع غامضة | شيء غريب في جبال الهيمالايا قد يشكل دليلا على برنامج سري للغاية لوكالة المخابرات المركزية لتحويل الرهبان إلى عملاء قتلة، ويساعد العلم.. | ara | شيء غريب في جبال الهيمالايا قد يشكل دليلا على برنامج سري للغاية لوكالة المخابرات المركزية لتحويل الرهبان إلى عملاء قتلة، ويساعد العلم المتطور الخبراء على التحقيق في الحقيقة وراء هذه الظاهرة الغامضة غير المألوفة. |
| eng | What On Earth? S5 - Episode 3 | Something strange in the Himalayas could be evidence of a top-secret CIA program to turn monks into killer agents, and cutting-edge science helps experts investigate the truth behind this mysterious anomaly. | eng | Something strange in the Himalayas could be evidence of a top-secret CIA program to turn monks into killer agents, and cutting-edge science helps experts investigate the truth behind this mysterious anomaly. | |||
| 12/04 | 00h00>00h44 | (0x00) ? | ara | الطريق السريع عبر الجحيم | في أعماق الجبال تكافح MSA لإعادة شاحنة نصف مقطورة انزلقت جانبياً إلى الطريق السريع 1، ويقود جون دودز من Reliable Towing فريقاً من المشغلين الجدد.. | ara | في أعماق الجبال تكافح MSA لإعادة شاحنة نصف مقطورة انزلقت جانبياً إلى الطريق السريع 1، ويقود جون دودز من Reliable Towing فريقاً من المشغلين الجدد للتعامل مع مقطورة ممزقة على طريق كوكويالا. كما يشهد اليوم تعاوناً كبيراً بين جيمي ديفيس وكاري من Quiring Towing، حيث يكشف جيمي عن رافعة السكك الحديدية الجديدة ذات الـ100 طن للعمل على شاحنة خرسانية مهشمة، بينما يؤدي انقلاب على منحدر شديد في كيويسنيل إلى عودة بول، شقيق كايل من Autow، إلى العمل العائلي بعد فترة ابتعاد طويلة. |
| eng | Highway Thru Hell S14 - Episode 4 | Deep in the mountains, MSA wrestles a sideways semi back onto Highway 1. Reliable Towing's John Dods leads a crew of new operators with a torn up tractor trailer on the Coquihalla. A momentous team-up between Jamie | eng | Deep in the mountains, MSA wrestles a sideways semi back onto Highway 1. Reliable Towing's John Dods leads a crew of new operators with a torn up tractor trailer on the Coquihalla. A momentous team-up between Jamie Davis and Cary from Quiring Towing, with Jamie debuting his brand new 100-ton railway wrecker to work a crushed concrete truck. A roll over down a steep bank in Quesnel has Autow's Kyle welcoming his brother Paul back to the family tow business after much needed time away. | |||
| 12/04 | 00h55>01h43 | (0x00) ? | ara | ورشة الديزل.. شاحنات خارقة | يتلقى الفريق نصيبه المعتاد من طلبات التعديل غير التقليدية، لذا لا يفاجأ أحد عندما يتحول طلب بسيط يخص شاحنة Ford 1947 إلى مشروع بناء كامل من.. | ara | يتلقى الفريق نصيبه المعتاد من طلبات التعديل الغريبة وغير التقليدية، لذلك لم يتفاجأ أحد عندما تحوّل طلب بسيط لإجراء بعض اللمسات على شاحنة فورد 1947 القديمة إلى مشروع ضخم لإعادة بنائها بالكامل من الصفر، بما يشمل تفكيكها قطعةً قطعة وإعادة تصميم هيكلها، وتركيب محرك جديد، وتجهيزها بأنظمة حديثة تجعلها جاهزة للانطلاق من جديد بروح كلاسيكية وقدرات عصرية. وبينما ينهمك الفريق في هذا العمل الدقيق الذي يجمع بين الحرفية والتراث الميكانيكي، يخوض فريق مود مافيا تحدياً من نوع مختلف تماماً، إذ يعمل على سيارة السباق Viper ACRX، وهي مركبة مصممة للأداء المتطرف وتتطلب مهارة وخبرة عالية في التعامل مع أنظمة السرعة والتحكم. ويجد الفريق نفسه في منطقة غير مألوفة، حيث يحتاج إلى تعديل سيارة مخصصة للحلبات بما يتناسب مع رؤية مالكها واحتياجات السباقات الاحترافية، الأمر الذي يفتح أمامهم باباً جديداً من الابتكار ويضع قدراتهم تحت اختبار حقيقي في عالم السرعة والمتانة. |
| eng | Texas Metal's Loud And Lifted S1 - Episode 4 | 1 Way Diesel Performance gets their fair share of extraordinary build requests. So no one is surprised when a little request about a '47 Ford truck becomes their next ground-up build. Mod Mafia jumps into | eng | 1 Way Diesel Performance gets their fair share of extraordinary build requests. So no one is surprised when a little request about a '47 Ford truck becomes their next ground-up build. Mod Mafia jumps into uncharted territory with a Viper ACRX race car. | |||
| 12/04 | 01h50>02h35 | (0x00) ? | ara | أفضل صديق لي حيوان | عندما يتعلق الأمر بالصداقة، لا يهم الشكل أو الحجم أو حتى النوع، فاحترام الآخر والثقة والتفاهم يمكن أن تنشأ في أكثر الأماكن غير المتوقعة... | ara | عندما يتعلق الأمر بالصداقة، لا يهم الشكل أو الحجم أو حتى النوع، فاحترام الآخر والثقة والتفاهم يمكن أن تنشأ في أكثر الأماكن غير المتوقعة. يسلط هذا العرض الضوء على روابط صداقة استثنائية تجمع بين البشر والحيوانات حول العالم. في فلوريدا بالولايات المتحدة نتعرّف على ديف وصديقه الدجاج الذي يشاركه كل شيء، من حضور مباريات البيسبول والعمل في مواقع البناء السكنية إلى التجديف معاً في قارب الكاياك. وفي شمال إنجلترا نلتقي بجيز وعائلتي الفئران اللتين تعيشان تحت سياج في نهاية حديقته، حيث يعرّفنا جيز على هذه الفئران ذات الشخصيات المميزة ويأخذنا في جولة داخل القرية الصغيرة التي بناها لحمايتها. وفي كينيا نلتقي بزاك وأعز أصدقائه، ناجين وفاتو، آخر اثنتين من حيوانات وحيد القرن الأبيض الشمالي على وجه الأرض، حيث يسطع وسط مأساة الانقراض الحتمي حب لا ينضب وتفانٍ لا يتوقف. وفي لوس أنجلوس نلتقي تيانا وروز عنكبوت القفز الكاليفورني، فبعد أن تغلّبت تيانا على خوفها من العناكب أصبحت هي وروز تعملان على مساعدة الآخرين في تجاوز مخاوفهم. وفي ملبورن بأستراليا نتعرّف على عالمة الأحياء البحرية شيري التي تكرس وقتها لحماية الأمهات من الأخطبوط في مياه شاطئها المحلي، وتوفر لهن بيئة آمنة لوضع البيض وتمضية أيامهن الأخيرة بانتظار فقس صغارهن بعيداً عن العواصف والمفترسات. وأخيراً في ليبيريا نلتقي بيان الذي يستعد لوداع مؤثر ومليء بالمشاعر لحيوان آكل النمل الحرشفي وولاه بينما يعيده إلى البرية من جديد. |
| eng | My Best Friend's An Animal S1 - Episode 1 | When it comes to friendship, shape, size, or even species is irrelevant. Respect, trust, and understanding can be found in the most surprising places. We reveal extraordinary friendship bonds between humans | eng | When it comes to friendship, shape, size, or even species is irrelevant. Respect, trust, and understanding can be found in the most surprising places. We reveal extraordinary friendship bonds between humans and animals, the world over. In Florida, USA we meet a chicken seeing the local sites his human friend Dave. They do everting together, from attending a baseball game, working on a residential construction project, and heading out on the water in a kayak. In the north of England, we meet Gez and the two families of mice who live under the hedge at the end of his garden. Gez introduces the characterful mice, and gives a tour around the miniature village that he has built to keep them safe. In Kenya we meet Zach and his very important friends, Najin and Fatu, the last two northern white rhinos on Earth. Amid the tragedy of unavoidable extinction, love and tireless devotion still prevails. In Los Angeles, we meet Tiana and Rose the Californian jumping spider. After conquering her fear of spiders, Tiana and Rose are on a mission to help others do the same. In Melbourne, Australia, we meet marine biologist Sheree who dedicates her spare time to protecting the mother octopus who live in the waters of her local beach. Ensuring the octopus are safe from storms and other prey, Sheree provides a stable home for them to lay their eggs and live out their last days waiting for their babies to hatch. Finally in Liberia we meet Beyan who is preparing to say a bittersweet, emotional farewell to a Pangolin called Wolah, as he is released back into the wild. | |||
| 12/04 | 02h40>03h00 | (0x00) ? | ara | حياتي مع القطيع | يهرب كوبر، كلب الداشهند الماكر والقوي، مرة أخرى، فينطلق لي وسونيا في مهمة جديدة للعثور عليه. وخلال رحلتهما، يكتشفان مخبأه السري تحت.. | ara | يهرب كوبر، كلب الداشهند الماكر والقوي، مرة أخرى في مغامرة جديدة لا يتوقعها أحد، مما يدفع لي وسونيا للانطلاق في مهمة متوترة أخرى للبحث عنه قبل أن يتسبب في فوضى أكبر. وبينما يتتبعان أثره خطوة بخطوة، يقودهما البحث هذه المرة إلى اكتشاف مذهل: مخبأ سري تحت الأرض بناه كوبر بنفسه بطريقة عبقرية، أشبه بمدينة صغيرة مخصصة للكلاب تحتوي على أنفاق وممرات وألعاب وكنوز صغيرة جمعها في رحلات هروبه السابقة، مما يكشف جانباً جديداً من دهائه وذكائه المبالغ فيه. وفي الوقت نفسه، يحظى سال، الخنزير الضخم الكفيف الذي يزن طناً كاملاً، بلحظة استرخاء نادرة حين يحصل على جلسة تدليل خاصة من الفريق، تشمل تنظيفاً دقيقاً، وعلاجاً مهدئاً، ومساحة آمنة يتحرك فيها دون قلق، فتظهر شخصيته الوديعة رغم حجمه الهائل. |
| eng | My Pack Life S1 - Episode 5 | When Copper the sly and mighty Dachshund mix runs off again, Lee and Sonia embark on yet another mission to find his whereabouts. During their journey, they stumble upon his secret canine cave. Later, Sal the one-ton blin | eng | When Copper the sly and mighty Dachshund mix runs off again, Lee and Sonia embark on yet another mission to find his whereabouts. During their journey, they stumble upon his secret canine cave. Later, Sal the one-ton blind pig gets pampered. | |||
| 12/04 | 03h00>03h30 | (0x00) ? | ara | حياتي مع القطيع | يتجاوز لي تاريخه مع فشل تبني الحيوانات بالتعاون مع جوست لمفاجأة عائلته بكلبة الشيواوا مينّي. أما الأميرة الألباكا فترحب بمولودها.. | ara | يقرر لي تجاوز ماضيه مع تجارب التبنّي الفاشلة، فيتعاون مع جوست لتجهيز مفاجأة مؤثرة لعائلته عبر تبني مينّي، كلبة الشيواوا الصغيرة التي تبحث عن بيت دافئ ومحبة حقيقية، ليبدأ معها فصلاً جديداً مليئاً بالأمل. أما في الحظيرة، فالأجواء تحتفل بوصول مولود جديد حين تضع الأميرة الألباكا صغيرها الأول، في مشهد دافئ يملأ الملجأ بالبهجة، بينما يجتمع الفريق لمراقبة الوليد وحماية الأم في أيامها الأولى بعد الولادة. وفي ختام اليوم الحافل، يجلس الفريق معاً لطرح أفكار جديدة لتطوير الملجأ، بدءاً من تحسين المساحات المخصصة للحيوانات، مروراً بزيادة برامج التوعية والتبنّي، وصولاً إلى خطط مبتكرة لتوفير بيئة أكثر أماناً وراحة لكل الكائنات التي تجد في هذا المكان ملاذاً ثانياً وحياة جديدة. |
| eng | My Pack Life S1 - Episode 6 | Lee overcomes his history of foster fails by joining forces with Just to surprise his family with Chihuahua mix Minnie. Princess the Alpaca welcomes her new baby and the team dreams up ideas for the sanctuary. | eng | Lee overcomes his history of foster fails by joining forces with Just to surprise his family with Chihuahua mix Minnie. Princess the Alpaca welcomes her new baby and the team dreams up ideas for the sanctuary. | |||
| 12/04 | 03h30>04h30 | (0x00) ? | ara | مدينة المرجان | يشكّل الحاجز المرجاني العظيم معجزة بيئية مذهلة، إذ يحتضن تنوّعًا واسعًا من الكائنات الحية، من بينها بوليبات المرجان والطحالب التي تعتمد.. | ara | يشكّل الحاجز المرجاني العظيم معجزة بيئية مذهلة، إذ يحتضن تنوّعًا واسعًا من الكائنات الحية، من بينها بوليبات المرجان والطحالب التي تعتمد على بعضها البعض في علاقة تكافلية تُغذّي هذا النظام البيئي النابض بالحياة. أثناء حدث التفريخ الربيعي، تُنتج الأنواع المرجانية أكثر من 600 صنف جديد، بينما تقود التيارات البحرية الحيتان الحدباء والسلاحف الخضراء في رحلاتها الموسمية. وفي غابات دينتري المجاورة، يواجه ذكر الكاسوري خيارات صعبة خلال موسم الأمطار، حيث تؤدي مياه الجريان الغنية بالعناصر الغذائية إلى ازدهار العوالق. تتكاثر أسماك الشعاب، وتساهم أسماك الببغاء في تشكيل جزر المرجان الصغيرة، فيما تضع السلاحف بيضها في جزيرة راين، حيث يلقى بعضها حتفَه بسبب الحرارة المرتفعة. ومع مغادرة الحيتان، تستمر فضلاتها في تغذية الحياة البحرية، لتسلّط الضوء على الدورات المعقدة والمتشابكة التي يقوم عليها هذا النظام البيئي الفريد. |
| eng | Coral City - Episode 3 | The Great Barrier Reef is an ecological marvel, home to diverse life forms, including coral polyps and algae, whose interdependence fuels this vibrant ecosystem. During a spring spawning event, coral species create over 600 va | eng | The Great Barrier Reef is an ecological marvel, home to diverse life forms, including coral polyps and algae, whose interdependence fuels this vibrant ecosystem. During a spring spawning event, coral species create over 600 varieties, while ocean currents guide humpback whales and green turtles on their migratory journeys. In nearby Daintree forests, a male cassowary faces tough choices during the rainy season, as nutrient-rich runoff sparks plankton blooms. Reef fish spawn, parrotfish shape coral cays, and turtles nest on Raine Island, where some succumb to heat. As whales depart, their waste fosters life, highlighting the reef's intricate, interconnected cycles. | |||
| 12/04 | 04h30>05h20 | (0x00) ? | ara | الحياة البرية | النمرة أوليمبا، فتنجح أخيرًا في العثور على شريك، خطوة مهمة في ضمان استمرار سلالتها ومستقبل منطقتها. ومع ذلك، فإن الحظ يبدأ بالانقلاب ضد.. | ara | النمرة أوليمبا، فتنجح أخيرًا في العثور على شريك، خطوة مهمة في ضمان استمرار سلالتها ومستقبل منطقتها. ومع ذلك، فإن الحظ يبدأ بالانقلاب ضد الأسود، إذ تتعرض مجموعاتها لتحديات مفاجئة تشل قدرتها على الحفاظ على سيطرتها المعتادة. وتأتي الكارثة الكبرى عندما تضرب الفيضانات العنيفة المنطقة، متسببة بدمار واسع يصل إلى عشيرة الضباع التي تجد نفسها في مواجهة كارثة طبيعية تهدد وجودها وتشتت أفرادها. وفي خضم كل هذه التغيرات الدرامية، يأتي الوقت الحاسم بالنسبة للنمرة موتيما. فقد أصبحت الظروف داخل منطقتها القديمة غير مستقرة وعلاقتها بوالدتها متدهورة، ما يجعل بقاءها هناك أمرًا مستحيلًا. وهنا تدرك موتيما أن لحظة الرحيل قد حانت، وأن عليها البحث عن منطقة جديدة تبدأ فيها فصلًا جديدًا من حياتها بعيدًا عن التوتر والصراع. |
| eng | Al Hayat Al Bariyyah - Episode 3 | Leopard Olimba finds a mate, but fortunes turn against the lions. Extreme flooding leads to disaster for the hyena clan, and the time has come for leopard Mutima to leave. | eng | Leopard Olimba finds a mate, but fortunes turn against the lions. Extreme flooding leads to disaster for the hyena clan, and the time has come for leopard Mutima to leave. | |||
| 12/04 | 05h20>06h15 | (0x00) ? | ara | مغامرتي الإيطالية الكبيرة مع لورين براكو | ومع اقتراب وصول عائلتها إلى سامبوكا دي سيسيليا في إيطاليا، تسابق لورين الزمن لوضع اللمسات الأخيرة على المنزل. وبين العقبات الطارئة.. | ara | مع اقتراب موعد وصول عائلة لورين إلى بلدة سامبوكا دي سيسيليا الإيطالية الساحرة، تجد نفسها في سباق مع الزمن لإنهاء اللمسات الأخيرة في المنزل الذي أمضت شهورًا في ترميمه. كل غرفة تحمل قصة مختلفة من الجهد والتصميم، وكل تفصيلة تحتاج إلى عناية دقيقة قبل أن تطأ العائلة عتبة المنزل للمرة الأولى. وبين دهانات لم تجف بعد، وأثاث ينتظر أن يُرتَّب، وأعمال نهائية تتطلب سرعة ودقة، تزداد الضغوط على لورين مع كل دقيقة تمر. لكن الأيام الأخيرة لا تمر بسلاسة. تظهر مشكلات مفاجئة تعرقل تقدّمها، من أعطال بسيطة إلى مواقف حرجة كادت أن تتسبب في تأخير كبير. وتبلغ التحديات ذروتها حين تواجه لورين مشكلة خطيرة في المطبخ قبل ساعات فقط من وصول العائلة. خطأ غير متوقع كان قد يؤدي إلى كارثة حقيقية، لكنها بتركيز شديد وسرعة استجابة تنقذ الموقف في اللحظة الأخيرة، مما يتيح لها إكمال التجهيزات دون خسائر. وبين التوتر والإنجاز، تصل لورين إلى نهاية الرحلة أخيرًا. تقف في وسط المنزل وتتأمل النتيجة: مساحة دافئة تنبض بالحياة، تعكس شخصيتها ورؤيتها، وتستعد لاستقبال من تحب. ومع وصول عائلتها والتقاء النظرات الأولى بمنزل أحلامها مكتملًا، تدرك أن كل التعب والتوتر والمخاوف كانت تستحق العناء، لتحتفل معهم ببدء فصل جديد في قلب سيسيليا. |
| eng | My Big Italian Adventure - Episode 3 | Lorraine rushes to put the finishing touches on her home before her family arrives in Sambuca di Sicilia, Italy. As the clock ticks down, she overcomes obstacles and narrowly avoids a kitchen disaster just in tim | eng | Lorraine rushes to put the finishing touches on her home before her family arrives in Sambuca di Sicilia, Italy. As the clock ticks down, she overcomes obstacles and narrowly avoids a kitchen disaster just in time to celebrate the home's completion. | |||
| 12/04 | 06h15>07h05 | (0x00) ? | ara | لغز الكنز المدفون | يعترض تشاد وإيريك كارثة أثناء محاولتهما اختراق الفراغ في الكهف الجنوبي، وتتسبب هزة غامضة في اهتزاز المزرعة بينما يعثر جيمس في موقع الخرز.. | ara | تتخذ مهمة تشاد وإيريك منحى خطيراً حين تتعطّل محاولتهما الجريئة لاختراق الفراغ الغامض داخل الكهف الجنوبي، ذلك الفراغ الذي لطالما أثار الشكوك وأوحى بوجود شيء غير طبيعي في أعماقه. وبينما يقتربان أكثر من النقطة التي يُعتقد أنها مفتاح اللغز، تتحول رحلتهما الاستكشافية إلى مواجهة مباشرة مع كارثة غير متوقعة تهزّ أعصابهما وتضعهما أمام احتمال انتهاء المهمة وربما حياتهما في لحظة واحدة. وفي تلك الأمتار الضيقة من أعماق الأرض، يجد كلٌّ منهما نفسه يتساءل عن حقيقة ما يختبئ خلف ذلك الظلام الذي يبدو وكأنه يتنفس من تلقاء نفسه. وفي الوقت نفسه، تعيش المزرعة على السطح أجواء لا تقل غموضاً، فرجّة مدوية تشبه زلزالاً صغيراً تضرب المكان دون مقدمات، فتجعل الأرض تهتزّ تحت أقدام الجميع، وكأن شيئاً ما يتحرك في العمق. هذا الحدث الغريب يدفع جيمس إلى الإسراع نحو موقع الخرز الذي طالما كان محور الشكوك، وهناك، بين الطبقات الترابية والقطع الفخارية القديمة، يعثر على أدلة مذهلة لم يكن أحد يتوقعها: إشارات قوية إلى وجود الأزتيك في المنطقة، وربما ممارساتهم الطقسية الغامضة التي تركت آثاراً يصعب تجاهلها. هذه الاكتشافات تغيّر مسار التحقيق بالكامل، فبدلاً من البحث عن مجرد تفسيرات جيولوجية أو طبيعية، يجد الفريق نفسه أمام احتمال وجود تاريخ مفقود وحضارة تركت بصمتها في مكان لم يكن يُعتقد أنها وصلت إليه يوماً. ومع تزايد الأدلة وتعدد الظواهر الغريبة، يصبح السؤال الملحّ: هل ما يحدث في الكهف الجنوبي مجرد سلسلة من المصادفات، أم أن شيئاً أعمق وأقدم بكثير بدأ أخيراً بالكشف عن نفسه؟ |
| eng | Mystery At Blind Frog Ranch S4 - Episode 3 | Chad and Eric encounter disaster while attempting to breach the void in the South Cave. A mysterious rumbling shakes the ranch, and James finds evidence of the Aztecs at the Bead Site. | eng | Chad and Eric encounter disaster while attempting to breach the void in the South Cave. A mysterious rumbling shakes the ranch, and James finds evidence of the Aztecs at the Bead Site. | |||
| 12/04 | 07h05>08h00 | (0x00) ? | ara | عجلات حول العالم | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة.. | ara | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة عالمية مذهلة عبر وجهات استثنائية في أمريكا اللاتينية بحثا عن سيارات أيقونية يعشقها السكان المحليون |
| eng | Wheeler Dealers World Tour S2 - Episode 3 | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, Sout | eng | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, South America and Europe, they're searching for iconic cars that locals love and cars that the pair have long dreamed of fixing. From a masterpiece of Brazilian design, to the little car that mobilised Spain, converting a road going Beetle to a race-spec'd Baja Bug in Mexico, and transforming a super cool Mini Moke in Portugal, just like the one Mike drove on his wedding day. As Mike and Elvis meet fellow petrolheads and tap into their local expertise, they'll navigate language barriers, battle breakdowns, and tight deadlines, using their tried and tested Wheeler Dealer know-how to rescue each car and turn a profit. | |||
| 12/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | مطبخنا العربي | شوربة الفريكة هي نوع من الشوربة النباتية بالفطر والمشروم، يبدأ تحضيرها بتقطيع البصل والثوم ونقع الفطر لمدة 20 دقيقة ووضع الزبدة على النار.. | ara | شوربة الفريكة هي نوع من الشوربة النباتية بالفطر والمشروم، يبدأ تحضيرها بتقطيع البصل والثوم ونقع الفطر لمدة 20 دقيقة ووضع الزبدة على النار وإضافة البصل والثوم وبعدها تجهيز المشروم وفطر الشيتاكي وتقطيعه لشرائح ووضعهما في البصل والتقليب بشكل جيد، مع إضافة الزعتر وعصير العنب الأبيض والماء. |
| eng | Matbakhna Al Arabi S5 - Episode 4 | As for the freekeh soup, Preparation starts by chopping the onions and garlic, soaking the mushrooms for 20 minutes, melting butter over the heat, then adding the onion and garlic. Next comes preparing the mushrooms | eng | As for the freekeh soup, Preparation starts by chopping the onions and garlic, soaking the mushrooms for 20 minutes, melting butter over the heat, then adding the onion and garlic. Next comes preparing the mushrooms + adding onions and stirring well | |||
| 12/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | حلم المزارع | تسعى خبيرة تجميل من هوليوود إلى الهروب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الخلابة إلا أن وضع خيولها في المقام الأول لا يبدو.. | ara | تسعى خبيرة مكياج من هوليوود إلى الابتعاد عن صخب المدينة والهرب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الطبيعية الخلابة، آملة في العثور على مساحة هادئة تمنحها حياة أبطأ وأكثر توازنًا. إلا أن إصرارها على وضع خيولها واحتياجاتها في المقام الأول يخلق توترًا داخل العائلة، ويجعل قرار الانتقال أكثر تعقيدًا مما توقعته. وفي الوقت ذاته، تحاول عائلة مكوّنة من أربعة أفراد أن تبدأ فصلًا جديدًا في حياتها من خلال اعتماد نمط معيشة يعبّر عن رغبتهم في الاستقلال والعيش وفق شروطهم الخاصة، فيعتمدون على الأخوين لمساعدتهم على توسيع إمكانياتهم وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من ميزانيتهم المحدودة. |
| eng | Chasing The West S1 - Episode 3 | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Br | eng | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Brothers to stretch their dollar. | |||
| 12/04 | 10h00>10h25 | (0x00) ? | ara | الغوص في البحيرات | في أعالي التلال، نواجه تحديًا للعثور على تميمة محبوبة تخصّ زوجين، كانا يحتفظان بها لأكثر من خمسين عامًا. وفي الوقت نفسه، يقوم حرفي محلي.. | ara | في أعالي التلال الممتدة حيث الهواء أكثر نقاءً والطبيعة أكثر هدوءًا، نواجه تحديًا غير معتاد يتمثل في العثور على تميمة صغيرة لكنها ثمينة جدًا بالنسبة لزوجين احتفظا بها لما يقارب الخمسين عامًا. لم تكن مجرد دمية أو تذكار بسيط، بل كانت شاهدًا صامتًا على حياتهما المشتركة وذكرياتهما الأولى معًا، ما يجعل البحث عنها مهمة تحمل الكثير من الأهمية العاطفية. وبينما نخوض هذه الرحلة لاسترجاع شيء يمثل نصف قرن من الذكريات، يتدخل حرفي محلي موهوب يشتهر بقدرته على تحويل المهملات إلى قطع فنية نابضة بالمعنى. ومن خلال مجموعة من الأغراض المتروكة التي لم يعد لها استخدام، يبدع هذا الحرفي في صناعة تذكار فريد يعيد الحياة لما ظُنّ أنه بلا قيمة، ويمنحه روحًا جديدة. وفي خضم هذه المهام، يعثر الفريق على هاتف تالف غارق في الماء، محمل بالوحل والعلامات التي تركتها الطبيعة، ما يفتح بابًا للتساؤلات حول قصته وكيف انتهى في هذا المكان. يبدأ العمل على استخراج ما يمكن استعادته منه، فقد تكون البيانات المتبقية فيه مفتاحًا لمساعدة صاحبه أو حل لغز غير متوقع. |
| eng | Lost and Found in the Lakes - Episode 5 | Up on the fells, we are challenged to find a couple's beloved mascot that they've cherished for 50 years. An expert local crafter makes a special keepsake out of discarded items, and after a damaged phone is f | eng | Up on the fells, we are challenged to find a couple's beloved mascot that they've cherished for 50 years. An expert local crafter makes a special keepsake out of discarded items, and after a damaged phone is found under water. | |||
| 12/04 | 10h25>11h00 | (0x00) ? | ara | الغوص في البحيرات | تتابع موي، محققتنا المتخصصة في وسائل التواصل الاجتماعي، وتمشّط الإنترنت بحثًا عن أشخاص قد يحتاجون إلى مساعدتنا، وهو ما يقودنا إلى مهمة.. | ara | تتابع موي، محققتنا الذكية والمتخصصة في عالم وسائل التواصل الاجتماعي،عملها في الجانب الرقمي من المهمة. تمضي ساعات في البحث والتنقيب عبر الإنترنت، تستكشف المنشورات والنداءات والصور التي قد تشير إلى شخص يمر بظرف صعب أو يحتاج إلى مساعدتنا. ومن خلال هذا البحث الدقيق، تلتقط خيطًا يقودنا إلى قصة مؤثرة جديدة: دمية دب مفقودة يحتفظ بها صاحبها منذ الطفولة، تحمل قيمة عاطفية كبيرة وتمثل مصدر أمان وذكريات جميلة. وهكذا يرسلنا بحث موي في مهمة جديدة، لا تقل أهمية عن سابقاتها، للعثور على هذا الدب واستعادته لصاحبه الذي ينتظر بلهفة وحنين. |
| eng | Lost and Found in the Lakes - Episode 6 | Mui, our social media detective, has been scouring the internet for people who might need our help, which sends us on a hunt for a treasured missing teddy bear. | eng | Mui, our social media detective, has been scouring the internet for people who might need our help, which sends us on a hunt for a treasured missing teddy bear. | |||
| 12/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | صيادو التحف الأثرية | يذهب تاجر التحف درو بريتشار إلى منطقة ويست كانتري في إنجلترا في جولة تسوّق بين أفضل وجهات التحف في المنطقة، حيث يزور سوقاً ضخماً للسلع.. | ara | ينطلق تاجر التحف الشهير درو بريتشار في رحلة جديدة إلى منطقة ويست كانتري في إنجلترا، إحدى أغنى المناطق بالتراث والأسواق القديمة، حيث يعيش مغامرة تسوّق حقيقية بين أبرز وجهات التحف هناك. تبدأ رحلته بزيارة سوق ضخم للسلع المستعملة يعج بالقطع النادرة والغرائب التي تتطلب عيناً خبيرة لالتقاط أثمن ما فيه. ثم يواصل جولته ليدخل أجواء الماضي عبر جولة ممتعة في مدينة ملاهٍ قديمة ما زالت تحتفظ ببهجتها الكلاسيكية، قبل أن يصل إلى أحد أكثر المحطات إثارة: دار مزادات تشهد منافسة قوية، حيث يحاول درو اقتناص أفضل الصفقات وسط مزايدين شرسين يلهثون خلف الكنوز ذاتها. |
| eng | Salvage Hunters S14 - Episode 9 | Antiques dealer Drew Pritchard heads to England's West Country for a shopping spree at the region's best antiques destinations. While there, he visits a giant flea market, takes a ride through a vintage fairground get | eng | Antiques dealer Drew Pritchard heads to England's West Country for a shopping spree at the region's best antiques destinations. While there, he visits a giant flea market, takes a ride through a vintage fairground and gets competitive at an auction house. | |||
| 12/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | أفضل صديق لي حيوان | عندما يتعلق الأمر بالصداقة، لا يهم الشكل أو الحجم أو حتى النوع، فاحترام الآخر والثقة والتفاهم يمكن أن تنشأ في أكثر الأماكن غير المتوقعة... | ara | عندما يتعلق الأمر بالصداقة، لا يهم الشكل أو الحجم أو حتى النوع، فاحترام الآخر والثقة والتفاهم يمكن أن تنشأ في أكثر الأماكن غير المتوقعة. يسلط هذا العرض الضوء على روابط صداقة استثنائية تجمع بين البشر والحيوانات حول العالم. في فلوريدا بالولايات المتحدة نتعرّف على ديف وصديقه الدجاج الذي يشاركه كل شيء، من حضور مباريات البيسبول والعمل في مواقع البناء السكنية إلى التجديف معاً في قارب الكاياك. وفي شمال إنجلترا نلتقي بجيز وعائلتي الفئران اللتين تعيشان تحت سياج في نهاية حديقته، حيث يعرّفنا جيز على هذه الفئران ذات الشخصيات المميزة ويأخذنا في جولة داخل القرية الصغيرة التي بناها لحمايتها. وفي كينيا نلتقي بزاك وأعز أصدقائه، ناجين وفاتو، آخر اثنتين من حيوانات وحيد القرن الأبيض الشمالي على وجه الأرض، حيث يسطع وسط مأساة الانقراض الحتمي حب لا ينضب وتفانٍ لا يتوقف. وفي لوس أنجلوس نلتقي تيانا وروز عنكبوت القفز الكاليفورني، فبعد أن تغلّبت تيانا على خوفها من العناكب أصبحت هي وروز تعملان على مساعدة الآخرين في تجاوز مخاوفهم. وفي ملبورن بأستراليا نتعرّف على عالمة الأحياء البحرية شيري التي تكرس وقتها لحماية الأمهات من الأخطبوط في مياه شاطئها المحلي، وتوفر لهن بيئة آمنة لوضع البيض وتمضية أيامهن الأخيرة بانتظار فقس صغارهن بعيداً عن العواصف والمفترسات. وأخيراً في ليبيريا نلتقي بيان الذي يستعد لوداع مؤثر ومليء بالمشاعر لحيوان آكل النمل الحرشفي وولاه بينما يعيده إلى البرية من جديد. |
| eng | My Best Friend's An Animal S1 - Episode 1 | When it comes to friendship, shape, size, or even species is irrelevant. Respect, trust, and understanding can be found in the most surprising places. We reveal extraordinary friendship bonds between humans | eng | When it comes to friendship, shape, size, or even species is irrelevant. Respect, trust, and understanding can be found in the most surprising places. We reveal extraordinary friendship bonds between humans and animals, the world over. In Florida, USA we meet a chicken seeing the local sites his human friend Dave. They do everting together, from attending a baseball game, working on a residential construction project, and heading out on the water in a kayak. In the north of England, we meet Gez and the two families of mice who live under the hedge at the end of his garden. Gez introduces the characterful mice, and gives a tour around the miniature village that he has built to keep them safe. In Kenya we meet Zach and his very important friends, Najin and Fatu, the last two northern white rhinos on Earth. Amid the tragedy of unavoidable extinction, love and tireless devotion still prevails. In Los Angeles, we meet Tiana and Rose the Californian jumping spider. After conquering her fear of spiders, Tiana and Rose are on a mission to help others do the same. In Melbourne, Australia, we meet marine biologist Sheree who dedicates her spare time to protecting the mother octopus who live in the waters of her local beach. Ensuring the octopus are safe from storms and other prey, Sheree provides a stable home for them to lay their eggs and live out their last days waiting for their babies to hatch. Finally in Liberia we meet Beyan who is preparing to say a bittersweet, emotional farewell to a Pangolin called Wolah, as he is released back into the wild. | |||
| 12/04 | 13h00>13h25 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | مع اقتراب موعد زفافهما يبحث زوجان من لوس أنجلوس عن أول منزل مشترك ليتمكنا من الانتقال معًا فورًا وبسبب اختلاف أسلوبهما وأولوياتهما.. | ara | في لوس أنجلوس، ومع اقتراب موعد زفافهما بشكل كبير، يبدأ ثنائي آخر رحلة البحث عن منزلهما الأول ليتمكنا من الانتقال للعيش معًا فور احتفالهما بزواجهما. لكن عملية الشراء لا تبدو سهلة، فلكل منهما أسلوب مختلف واهتمامات متباينة في ما يتعلق بالتصميم والموقع والاحتياجات اليومية. ولتجاوز هذه التحديات، يلجآن إلى فيرونيكا فالنسيا من برنامج Revealed التي تحاول من خلال خبرتها تقريب وجهات النظر بينهما وتحويل هذا التباين إلى رؤية مشتركة تساعدهما على تحقيق حلمهما في بداية حياة جديدة تحت سقف واحد. |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 7 | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities they're enlisting Veronica Valencia | eng | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities, they're enlisting Veronica Valencia from Revealed to help realize their dream. | |||
| 12/04 | 13h25>14h00 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | ara | تجد صاحبة المشروع الصغير التي لطالما حلمت بأن تعيش على مقربة من الشاطئ وتستيقظ يوميًا على صوت الأمواج، نفسها أمام تحدٍ صعب يتمثل في ضرورة العثور على منزل جديد في غضون 30 يومًا فقط. ولأن الوقت يداهمها والخيارات تحتاج إلى قرارات دقيقة، تستعين ببيج تورنر من برنامج Fix My Flip المعروفة بأسلوبها الحازم والصريح. وتحاول بيج خلال هذه الفترة القصيرة توجيهها واتخاذ الخطوات المناسبة بسرعة، لضمان أن تجد مكانًا يناسب طموحها قبل انتهاء المهلة الضيقة. | |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 8 | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills | eng | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills to guide her along before time runs out. | |||
| 12/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المزارع | يلتقي أفراد عائلة راني بندّ حقيقي في مزرعة نائية بولاية أيداهو، حيث يعاني الزوجان الشابان اللذان يعيشان خارج الشبكة من تربة ميتة،.. | ara | يجد أفراد عائلة راني أنفسهم أمام واحد من أصعب التحديات عندما يصلون إلى مزرعة نائية في ولاية أيداهو، حيث يحاول زوجان من جيل الألفية العيش خارج الشبكة والاعتماد على الذات، لكنهما يواجهان سلسلة من المشكلات التي تهدد بقاءهما. فالتربة في أرضهما ميتة تماماً وغير صالحة للزراعة، مما يجعل الحصول على أي مصدر غذاء تحدياً يومياً، كما أن المنطقة تتعرض لزيارات متكررة من الدببة الرمادية التي تتجول حول المزرعة بحثاً عن الطعام، مسببة حالة من الرعب والقلق المستمر. وإضافة إلى ذلك، يعاني الموقع من انهيارات أرضية متواصلة نتيجة التضاريس الوعرة، مما يعرّض منزلهما الهش لخطر الانهيار في أي لحظة. ومع دخول عائلة راني في سباق مع الزمن لإنقاذ هذا الزوجين وإعادة تهيئة المزرعة لتصبح مكاناً صالحاً للعيش، تتعقد الأمور أكثر عندما يُصاب أحد أفراد الفريق مرة أخرى بفيروس كوفيد-19، الأمر الذي يهدد بوقف عملية الإنقاذ ويضع مستقبل المزرعة بالكامل على المحك. وبين مواجهة قسوة الطبيعة، وتوتر أصحاب المزرعة، والتحديات الصحية التي تواجه الفريق، تتحول المهمة إلى اختبار حقيقي لإرادتهم ومهاراتهم، في محاولة لإنقاذ هذا الحلم قبل أن ينهار تماماً. |
| eng | Homestead Rescue S5 - Ep2B | The Raneys meet their match on a homestead in Idaho, where millennial off-gridders are plagued with dead soil, grizzly bear visits and constant landslides. Making matters worse, COVID again strikes one of the Raneys, jeopa | eng | The Raneys meet their match on a homestead in Idaho, where millennial off-gridders are plagued with dead soil, grizzly bear visits and constant landslides. Making matters worse, COVID again strikes one of the Raneys, jeopardizing the rescue. | |||
| 12/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | ورشة الديزل.. شاحنات خارقة | يتلقى الفريق نصيبه المعتاد من طلبات التعديل غير التقليدية، لذا لا يفاجأ أحد عندما يتحول طلب بسيط يخص شاحنة Ford 1947 إلى مشروع بناء كامل من.. | ara | يتلقى الفريق نصيبه المعتاد من طلبات التعديل الغريبة وغير التقليدية، لذلك لم يتفاجأ أحد عندما تحوّل طلب بسيط لإجراء بعض اللمسات على شاحنة فورد 1947 القديمة إلى مشروع ضخم لإعادة بنائها بالكامل من الصفر، بما يشمل تفكيكها قطعةً قطعة وإعادة تصميم هيكلها، وتركيب محرك جديد، وتجهيزها بأنظمة حديثة تجعلها جاهزة للانطلاق من جديد بروح كلاسيكية وقدرات عصرية. وبينما ينهمك الفريق في هذا العمل الدقيق الذي يجمع بين الحرفية والتراث الميكانيكي، يخوض فريق مود مافيا تحدياً من نوع مختلف تماماً، إذ يعمل على سيارة السباق Viper ACRX، وهي مركبة مصممة للأداء المتطرف وتتطلب مهارة وخبرة عالية في التعامل مع أنظمة السرعة والتحكم. ويجد الفريق نفسه في منطقة غير مألوفة، حيث يحتاج إلى تعديل سيارة مخصصة للحلبات بما يتناسب مع رؤية مالكها واحتياجات السباقات الاحترافية، الأمر الذي يفتح أمامهم باباً جديداً من الابتكار ويضع قدراتهم تحت اختبار حقيقي في عالم السرعة والمتانة. |
| eng | Texas Metal's Loud And Lifted S1 - Episode 4 | 1 Way Diesel Performance gets their fair share of extraordinary build requests. So no one is surprised when a little request about a '47 Ford truck becomes their next ground-up build. Mod Mafia jumps into | eng | 1 Way Diesel Performance gets their fair share of extraordinary build requests. So no one is surprised when a little request about a '47 Ford truck becomes their next ground-up build. Mod Mafia jumps into uncharted territory with a Viper ACRX race car. | |||
| 12/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | الحياة البرية | تساعد الكلبة البرية المصابة فلينت في رعاية أكبر مجموعة من الجراء أنجبتها ستورم حتى الآن، بينما تبحث الفهدة موتيما عن موطن جديد، وتواجه.. | ara | تتغلب الكلبة البرية المصابة فلينت على ألمها وإصابتها لتواصل تقديم الدعم والرعاية لأكبر مجموعة من الجراء تضعها ستورم في تاريخها، حيث تلعب دورًا مهمًا في حمايتهم ومساندة أمهم في هذه المرحلة الحساسة. وفي الوقت نفسه، تنطلق الفهدة موتيما في رحلة بحث شاقة عن موطن جديد يوفر لها الأمان والاستقرار بعد سلسلة من الاضطرابات التي دفعتها إلى ترك منطقتها السابقة. أما الأسود، فتجد نفسها في مواجهة موجة من التحديات القاسية التي تتجاوز قدرتها على التحكم، بدءًا من الظروف الطبيعية المتقلبة وصولًا إلى الصراعات مع الحيوانات الأخرى، ما يجعل بقاءها واستمرارها معركتين يوميتين ضد قوى أكبر منها. |
| eng | Al Hayat Al Bariyyah - Episode 4 | Injured wild dog Flint helps care for Storm's largest ever litter of pups. Leopard Mutima searches for a home, and the lions are challenged by forces beyond their control. | eng | Injured wild dog Flint helps care for Storm's largest ever litter of pups. Leopard Mutima searches for a home, and the lions are challenged by forces beyond their control. | |||
| 12/04 | 17h00>17h25 | (0x00) ? | ara | أوقات حرجة | في بنك محلي هادئ، تفقد امرأة رباطة جأشها بشكل مفاجئ، فتنهار أمام الموظفين والعملاء بسبب خلاف بسيط ما يخلق حالة من الفوضى داخل المكان.. | ara | في بنك محلي هادئ، تفقد امرأة رباطة جأشها بشكل مفاجئ، فتنهار أمام الموظفين والعملاء بسبب خلاف بسيط، ما يخلق حالة من الفوضى داخل المكان ويدفع الموظفين لطلب المساعدة قبل أن تتصاعد الأمور. وفي مكان آخر، يقود أحد السائقين سيارته بطريقة طائشة تتسبب في أضرار مادية جسيمة، سواء للممتلكات الخاصة أو العامة، مما يستدعي تدخل الشرطة فورًا لإيقاف الخطر قبل أن يتفاقم. وبينما تتعامل الشرطة مع هذه الحوادث، تتطور مواجهة أخرى مع مشتبه به لتصل إلى ذروتها عندما تنتهي بشكل انفجاري يحبس الأنفاس، ويترك الضباط في مواجهة وضع بالغ التعقيد. لكن المفاجأة تأتي عندما تنجح امرأة محتجزة في قلب الموقف لمصلحتها بطريقة غير متوقعة، مما يجبر الشرطة على إعادة تقييم الوضع في لحظة حساسة تتطلب سرعة بديهة وحذرًا شديدًا. |
| eng | Crimes Gone Viral S4 - Episode 7 | A woman has a meltdown in a local bank. A driver causes extreme property damage. A police showdown comes to an explosive end, and a detained woman gets the upper hand on the police. | eng | A woman has a meltdown in a local bank. A driver causes extreme property damage. A police showdown comes to an explosive end, and a detained woman gets the upper hand on the police. | |||
| 12/04 | 17h25>18h00 | (0x00) ? | ara | أوقات حرجة | امرأة مضطربة تطلق النار داخل مركز للشرطة. وتلقي الشرطة القبض على رجل كان يتجسس على جيرانه. وفي موقف صادم، تعثر امرأة على ضيف غير متوقع في.. | ara | في هذه الحلقة المليئة بالتوتر والدراما، تتسبب امرأة مضطربة نفسيًا في حالة من الفوضى عندما تدخل إلى مركز للشرطة وتبدأ بإطلاق النار بشكل عشوائي، مما يدفع الضباط إلى التعامل مع موقف خطير وغير متوقع يضع حياة الجميع على المحك. وفي سياق آخر، تتمكن الشرطة من إلقاء القبض على رجل كان يتصرف بنية سيئة بعدما تم ضبطه وهو يتجسس على جيرانه، ما يكشف عن نمط مقلق من السلوك ويثير تساؤلات حول دوافعه الحقيقية. وتواجه امرأة لحظة مرعبة عندما تدخل غرفة طفلها لتكتشف ضيفًا غير متوقع ومخيفًا مستلقيًا في سريره، الأمر الذي يحول لحظة يومية عادية إلى موقف صادم يتطلب سرعة في اتخاذ القرار. وفي خضم هذه الأحداث، يبرز مشهد بطولي عندما يقفز أحد الأشخاص إلى التدخل دون تردد لمساعدة ضابط شرطة كان يكافح للسيطرة على مشتبه به ويواجه خطراً حقيقياً، ليصبح هذا المواطن العابر عنصرًا حاسمًا في إنقاذ الموقف ومنع تفاقم الخطر. |
| eng | Crimes Gone Viral S4 - Episode 8 | An unhinged woman opens fire inside a police station. Police catch a man snooping on his neighbors. A woman stumbles upon an unexpected guest in her child's bed. A hero leaps into action to save a struggling police o | eng | An unhinged woman opens fire inside a police station. Police catch a man snooping on his neighbors. A woman stumbles upon an unexpected guest in her child's bed. A hero leaps into action to save a struggling police officer. | |||
| 12/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | الطريق السريع عبر الجحيم | في أعماق الجبال تكافح MSA لإعادة شاحنة نصف مقطورة انزلقت جانبياً إلى الطريق السريع 1، ويقود جون دودز من Reliable Towing فريقاً من المشغلين الجدد.. | ara | في أعماق الجبال تكافح MSA لإعادة شاحنة نصف مقطورة انزلقت جانبياً إلى الطريق السريع 1، ويقود جون دودز من Reliable Towing فريقاً من المشغلين الجدد للتعامل مع مقطورة ممزقة على طريق كوكويالا. كما يشهد اليوم تعاوناً كبيراً بين جيمي ديفيس وكاري من Quiring Towing، حيث يكشف جيمي عن رافعة السكك الحديدية الجديدة ذات الـ100 طن للعمل على شاحنة خرسانية مهشمة، بينما يؤدي انقلاب على منحدر شديد في كيويسنيل إلى عودة بول، شقيق كايل من Autow، إلى العمل العائلي بعد فترة ابتعاد طويلة. |
| eng | Highway Thru Hell S14 - Episode 4 | Deep in the mountains, MSA wrestles a sideways semi back onto Highway 1. Reliable Towing's John Dods leads a crew of new operators with a torn up tractor trailer on the Coquihalla. A momentous team-up between Jamie | eng | Deep in the mountains, MSA wrestles a sideways semi back onto Highway 1. Reliable Towing's John Dods leads a crew of new operators with a torn up tractor trailer on the Coquihalla. A momentous team-up between Jamie Davis and Cary from Quiring Towing, with Jamie debuting his brand new 100-ton railway wrecker to work a crushed concrete truck. A roll over down a steep bank in Quesnel has Autow's Kyle welcoming his brother Paul back to the family tow business after much needed time away. | |||
| 12/04 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | القاتل الخفي | تم العثور على سائسة خيول السباق ليزلي ديكنسون ميتًةً في مسكنها، ويُحكم على وفاتها بأنها انتحار. ترفض عائلتها الاشتباه في وجود جريمة،.. | ara | يتم العثور على ليزلي ديكنسون، سائسة خيول السباق المعروفة بحبها لعملها وانضباطها الشديد، ميتة داخل مسكنها في ظروف غامضة، وسرعان ما يُصنَّف موتها على أنه انتحار دون الخوض عميقاً في تفاصيل الحادث. ورغم أن عائلتها المصدومة ترفض تماماً فكرة تورط أي جهة في جريمة قتل، فإن الشكوك المتناثرة والحقائق غير المكتملة تبدأ بالتسلل تدريجياً، تاركة وراءها شعوراً ثقيلاً بعدم الارتياح. تمر السنوات ويطول العذاب، فيما تحاصر الأسرة أسئلة بلا إجابات حول ما حدث فعلاً في تلك الليلة. ومع تراكم الإحباط ومحاولات غير مثمرة لإعادة فتح الملف، يظهر خيط جديد يقلب الموازين، إذ تقود معلومات غير متوقعة المحققين في رحلة معقدة تمتد لمسافة 1400 ميل بحثاً عن القاتل. وبين إعادة تتبع الأدلة المهملة واستجواب شخصيات من ماضي ليزلي، يبدأ اللغز في الانكشاف تدريجياً، مؤكداً أن الحقيقة قد تبتعد لسنوات، لكنها لا تختفي إلى الأبد. |
| eng | True Conviction - Episode 6 | Racetrack horse groom Leslie Dickenson is found dead in her dorm, and her death is ruled a suicide. Her family balks, suspecting foul play, but they will face years of torment before a tip sends investigators on a 1400-mi | eng | Racetrack horse groom Leslie Dickenson is found dead in her dorm, and her death is ruled a suicide. Her family balks, suspecting foul play, but they will face years of torment before a tip sends investigators on a 1400-mile hunt for a killer. | |||
| 12/04 | 19h50>20h40 | (0x00) ? | ara | ورشة الديزل.. شاحنات خارقة | يتلقى الفريق نصيبه المعتاد من طلبات التعديل غير التقليدية، لذا لا يفاجأ أحد عندما يتحول طلب بسيط يخص شاحنة Ford 1947 إلى مشروع بناء كامل من.. | ara | يتلقى الفريق نصيبه المعتاد من طلبات التعديل الغريبة وغير التقليدية، لذلك لم يتفاجأ أحد عندما تحوّل طلب بسيط لإجراء بعض اللمسات على شاحنة فورد 1947 القديمة إلى مشروع ضخم لإعادة بنائها بالكامل من الصفر، بما يشمل تفكيكها قطعةً قطعة وإعادة تصميم هيكلها، وتركيب محرك جديد، وتجهيزها بأنظمة حديثة تجعلها جاهزة للانطلاق من جديد بروح كلاسيكية وقدرات عصرية. وبينما ينهمك الفريق في هذا العمل الدقيق الذي يجمع بين الحرفية والتراث الميكانيكي، يخوض فريق مود مافيا تحدياً من نوع مختلف تماماً، إذ يعمل على سيارة السباق Viper ACRX، وهي مركبة مصممة للأداء المتطرف وتتطلب مهارة وخبرة عالية في التعامل مع أنظمة السرعة والتحكم. ويجد الفريق نفسه في منطقة غير مألوفة، حيث يحتاج إلى تعديل سيارة مخصصة للحلبات بما يتناسب مع رؤية مالكها واحتياجات السباقات الاحترافية، الأمر الذي يفتح أمامهم باباً جديداً من الابتكار ويضع قدراتهم تحت اختبار حقيقي في عالم السرعة والمتانة. |
| eng | Texas Metal's Loud And Lifted S1 - Episode 4 | 1 Way Diesel Performance gets their fair share of extraordinary build requests. So no one is surprised when a little request about a '47 Ford truck becomes their next ground-up build. Mod Mafia jumps into | eng | 1 Way Diesel Performance gets their fair share of extraordinary build requests. So no one is surprised when a little request about a '47 Ford truck becomes their next ground-up build. Mod Mafia jumps into uncharted territory with a Viper ACRX race car. | |||
| 12/04 | 20h40>21h25 | (0x00) ? | ara | أفضل صديق لي حيوان | عندما يتعلق الأمر بالصداقة، لا يهم الشكل أو الحجم أو حتى النوع، فاحترام الآخر والثقة والتفاهم يمكن أن تنشأ في أكثر الأماكن غير المتوقعة... | ara | عندما يتعلق الأمر بالصداقة، لا يهم الشكل أو الحجم أو حتى النوع، فاحترام الآخر والثقة والتفاهم يمكن أن تنشأ في أكثر الأماكن غير المتوقعة. يسلط هذا العرض الضوء على روابط صداقة استثنائية تجمع بين البشر والحيوانات حول العالم. في فلوريدا بالولايات المتحدة نتعرّف على ديف وصديقه الدجاج الذي يشاركه كل شيء، من حضور مباريات البيسبول والعمل في مواقع البناء السكنية إلى التجديف معاً في قارب الكاياك. وفي شمال إنجلترا نلتقي بجيز وعائلتي الفئران اللتين تعيشان تحت سياج في نهاية حديقته، حيث يعرّفنا جيز على هذه الفئران ذات الشخصيات المميزة ويأخذنا في جولة داخل القرية الصغيرة التي بناها لحمايتها. وفي كينيا نلتقي بزاك وأعز أصدقائه، ناجين وفاتو، آخر اثنتين من حيوانات وحيد القرن الأبيض الشمالي على وجه الأرض، حيث يسطع وسط مأساة الانقراض الحتمي حب لا ينضب وتفانٍ لا يتوقف. وفي لوس أنجلوس نلتقي تيانا وروز عنكبوت القفز الكاليفورني، فبعد أن تغلّبت تيانا على خوفها من العناكب أصبحت هي وروز تعملان على مساعدة الآخرين في تجاوز مخاوفهم. وفي ملبورن بأستراليا نتعرّف على عالمة الأحياء البحرية شيري التي تكرس وقتها لحماية الأمهات من الأخطبوط في مياه شاطئها المحلي، وتوفر لهن بيئة آمنة لوضع البيض وتمضية أيامهن الأخيرة بانتظار فقس صغارهن بعيداً عن العواصف والمفترسات. وأخيراً في ليبيريا نلتقي بيان الذي يستعد لوداع مؤثر ومليء بالمشاعر لحيوان آكل النمل الحرشفي وولاه بينما يعيده إلى البرية من جديد. |
| eng | My Best Friend's An Animal S1 - Episode 1 | When it comes to friendship, shape, size, or even species is irrelevant. Respect, trust, and understanding can be found in the most surprising places. We reveal extraordinary friendship bonds between humans | eng | When it comes to friendship, shape, size, or even species is irrelevant. Respect, trust, and understanding can be found in the most surprising places. We reveal extraordinary friendship bonds between humans and animals, the world over. In Florida, USA we meet a chicken seeing the local sites his human friend Dave. They do everting together, from attending a baseball game, working on a residential construction project, and heading out on the water in a kayak. In the north of England, we meet Gez and the two families of mice who live under the hedge at the end of his garden. Gez introduces the characterful mice, and gives a tour around the miniature village that he has built to keep them safe. In Kenya we meet Zach and his very important friends, Najin and Fatu, the last two northern white rhinos on Earth. Amid the tragedy of unavoidable extinction, love and tireless devotion still prevails. In Los Angeles, we meet Tiana and Rose the Californian jumping spider. After conquering her fear of spiders, Tiana and Rose are on a mission to help others do the same. In Melbourne, Australia, we meet marine biologist Sheree who dedicates her spare time to protecting the mother octopus who live in the waters of her local beach. Ensuring the octopus are safe from storms and other prey, Sheree provides a stable home for them to lay their eggs and live out their last days waiting for their babies to hatch. Finally in Liberia we meet Beyan who is preparing to say a bittersweet, emotional farewell to a Pangolin called Wolah, as he is released back into the wild. | |||
| 12/04 | 21h25>22h15 | (0x00) ? | ara | الحياة البرية | تساعد الكلبة البرية المصابة فلينت في رعاية أكبر مجموعة من الجراء أنجبتها ستورم حتى الآن، بينما تبحث الفهدة موتيما عن موطن جديد، وتواجه.. | ara | تتغلب الكلبة البرية المصابة فلينت على ألمها وإصابتها لتواصل تقديم الدعم والرعاية لأكبر مجموعة من الجراء تضعها ستورم في تاريخها، حيث تلعب دورًا مهمًا في حمايتهم ومساندة أمهم في هذه المرحلة الحساسة. وفي الوقت نفسه، تنطلق الفهدة موتيما في رحلة بحث شاقة عن موطن جديد يوفر لها الأمان والاستقرار بعد سلسلة من الاضطرابات التي دفعتها إلى ترك منطقتها السابقة. أما الأسود، فتجد نفسها في مواجهة موجة من التحديات القاسية التي تتجاوز قدرتها على التحكم، بدءًا من الظروف الطبيعية المتقلبة وصولًا إلى الصراعات مع الحيوانات الأخرى، ما يجعل بقاءها واستمرارها معركتين يوميتين ضد قوى أكبر منها. |
| eng | Al Hayat Al Bariyyah - Episode 4 | Injured wild dog Flint helps care for Storm's largest ever litter of pups. Leopard Mutima searches for a home, and the lions are challenged by forces beyond their control. | eng | Injured wild dog Flint helps care for Storm's largest ever litter of pups. Leopard Mutima searches for a home, and the lions are challenged by forces beyond their control. | |||
| 12/04 | 22h15>22h40 | (0x00) ? | ara | أوقات حرجة | في بنك محلي هادئ، تفقد امرأة رباطة جأشها بشكل مفاجئ، فتنهار أمام الموظفين والعملاء بسبب خلاف بسيط ما يخلق حالة من الفوضى داخل المكان.. | ara | في بنك محلي هادئ، تفقد امرأة رباطة جأشها بشكل مفاجئ، فتنهار أمام الموظفين والعملاء بسبب خلاف بسيط، ما يخلق حالة من الفوضى داخل المكان ويدفع الموظفين لطلب المساعدة قبل أن تتصاعد الأمور. وفي مكان آخر، يقود أحد السائقين سيارته بطريقة طائشة تتسبب في أضرار مادية جسيمة، سواء للممتلكات الخاصة أو العامة، مما يستدعي تدخل الشرطة فورًا لإيقاف الخطر قبل أن يتفاقم. وبينما تتعامل الشرطة مع هذه الحوادث، تتطور مواجهة أخرى مع مشتبه به لتصل إلى ذروتها عندما تنتهي بشكل انفجاري يحبس الأنفاس، ويترك الضباط في مواجهة وضع بالغ التعقيد. لكن المفاجأة تأتي عندما تنجح امرأة محتجزة في قلب الموقف لمصلحتها بطريقة غير متوقعة، مما يجبر الشرطة على إعادة تقييم الوضع في لحظة حساسة تتطلب سرعة بديهة وحذرًا شديدًا. |
| eng | Crimes Gone Viral S4 - Episode 7 | A woman has a meltdown in a local bank. A driver causes extreme property damage. A police showdown comes to an explosive end, and a detained woman gets the upper hand on the police. | eng | A woman has a meltdown in a local bank. A driver causes extreme property damage. A police showdown comes to an explosive end, and a detained woman gets the upper hand on the police. | |||
| 12/04 | 22h40>23h05 | (0x00) ? | ara | أوقات حرجة | امرأة مضطربة تطلق النار داخل مركز للشرطة. وتلقي الشرطة القبض على رجل كان يتجسس على جيرانه. وفي موقف صادم، تعثر امرأة على ضيف غير متوقع في.. | ara | في هذه الحلقة المليئة بالتوتر والدراما، تتسبب امرأة مضطربة نفسيًا في حالة من الفوضى عندما تدخل إلى مركز للشرطة وتبدأ بإطلاق النار بشكل عشوائي، مما يدفع الضباط إلى التعامل مع موقف خطير وغير متوقع يضع حياة الجميع على المحك. وفي سياق آخر، تتمكن الشرطة من إلقاء القبض على رجل كان يتصرف بنية سيئة بعدما تم ضبطه وهو يتجسس على جيرانه، ما يكشف عن نمط مقلق من السلوك ويثير تساؤلات حول دوافعه الحقيقية. وتواجه امرأة لحظة مرعبة عندما تدخل غرفة طفلها لتكتشف ضيفًا غير متوقع ومخيفًا مستلقيًا في سريره، الأمر الذي يحول لحظة يومية عادية إلى موقف صادم يتطلب سرعة في اتخاذ القرار. وفي خضم هذه الأحداث، يبرز مشهد بطولي عندما يقفز أحد الأشخاص إلى التدخل دون تردد لمساعدة ضابط شرطة كان يكافح للسيطرة على مشتبه به ويواجه خطراً حقيقياً، ليصبح هذا المواطن العابر عنصرًا حاسمًا في إنقاذ الموقف ومنع تفاقم الخطر. |
| eng | Crimes Gone Viral S4 - Episode 8 | An unhinged woman opens fire inside a police station. Police catch a man snooping on his neighbors. A woman stumbles upon an unexpected guest in her child's bed. A hero leaps into action to save a struggling police o | eng | An unhinged woman opens fire inside a police station. Police catch a man snooping on his neighbors. A woman stumbles upon an unexpected guest in her child's bed. A hero leaps into action to save a struggling police officer. | |||
| 12/04 | 23h05>23h30 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | مع اقتراب موعد زفافهما يبحث زوجان من لوس أنجلوس عن أول منزل مشترك ليتمكنا من الانتقال معًا فورًا وبسبب اختلاف أسلوبهما وأولوياتهما.. | ara | في لوس أنجلوس، ومع اقتراب موعد زفافهما بشكل كبير، يبدأ ثنائي آخر رحلة البحث عن منزلهما الأول ليتمكنا من الانتقال للعيش معًا فور احتفالهما بزواجهما. لكن عملية الشراء لا تبدو سهلة، فلكل منهما أسلوب مختلف واهتمامات متباينة في ما يتعلق بالتصميم والموقع والاحتياجات اليومية. ولتجاوز هذه التحديات، يلجآن إلى فيرونيكا فالنسيا من برنامج Revealed التي تحاول من خلال خبرتها تقريب وجهات النظر بينهما وتحويل هذا التباين إلى رؤية مشتركة تساعدهما على تحقيق حلمهما في بداية حياة جديدة تحت سقف واحد. |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 7 | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities they're enlisting Veronica Valencia | eng | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities, they're enlisting Veronica Valencia from Revealed to help realize their dream. | |||
| 12/04 | 23h30>00h00 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | ara | تجد صاحبة المشروع الصغير التي لطالما حلمت بأن تعيش على مقربة من الشاطئ وتستيقظ يوميًا على صوت الأمواج، نفسها أمام تحدٍ صعب يتمثل في ضرورة العثور على منزل جديد في غضون 30 يومًا فقط. ولأن الوقت يداهمها والخيارات تحتاج إلى قرارات دقيقة، تستعين ببيج تورنر من برنامج Fix My Flip المعروفة بأسلوبها الحازم والصريح. وتحاول بيج خلال هذه الفترة القصيرة توجيهها واتخاذ الخطوات المناسبة بسرعة، لضمان أن تجد مكانًا يناسب طموحها قبل انتهاء المهلة الضيقة. | |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 8 | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills | eng | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills to guide her along before time runs out. | |||
| 13/04 | 00h00>00h55 | (0x00) ? | ara | أساطير العلوم | يحقق الفريق في أسطورتين تتعلقان بالسهام. أولاً، يتناولون فكرة ما إذا كان سهم ملتهب يُطلق في خزان وقود السيارة سيتسبب في انفجاره، ويجرون.. | ara | يخوض الفريق تحقيقاً معمّقاً في أسطورتين شهيرتين تتعلقان بالسهام، في سلسلة من التجارب التي تجمع بين الدقة العلمية والإثارة البصرية. ففي الجزء الأول، يتناولون واحدة من أكثر المشاهد السينمائية انتشاراً: هل يمكن لسهم مشتعل يُطلق نحو خزان وقود سيارة أن يتسبب في انفجاره فعلاً؟ للوصول إلى الإجابة، يبدأ الفريق بتفكيك الأسطورة علمياً، فيدرسون تركيب خزانات الوقود الحديثة، ومستويات الاشتعال، وطبيعة التفاعل بين اللهب والبنزين في بيئات مفتوحة ومغلقة. ثم يبدأون بسلسلة من التجارب الحقيقية باستخدام سهام ملتهبة وخزانات وقود مضبوطة بعناية، ليروا ما إذا كان اللهب قادرًا على اختراق المعدن، أو تسخين الوقود لدرجة الانفجار، أو حتى خلق الشرارة المطلوبة لاشتعال الخليط المتبخر داخل الخزان. وخلال هذه الاختبارات، يكشف الفريق عن تفاصيل غير متوقعة حول مقاومة المواد، وسلوك البنزين، ومدى توافق هذه المشاهد السينمائية مع الواقع العلمي. أما في الجزء الثاني، فيتحول تركيز الفريق إلى طقس قبلي قديم يُنظر إليه على أنه اختبار مميت للانضمام إلى إحدى المجموعات أو الطوائف التقليدية. وتتناقل الأسطورة أن هذا الطقس يحمل خطراً فادحاً، وقد يشكّل تهديداً مباشراً لحياة المشاركين. فيسعى الفريق إلى استكشاف هوية هذا الطقس، أصوله الثقافية، وكيفية تنفيذه، ثم يبدأون بتحليل ما إذا كانت خطورته حقيقية أم مبالغاً فيها عبر الزمن. ومن خلال إعادة تمثيل الطقس في بيئة آمنة ومراقبة طبياً، يختبرون كل خطوة بعناية، ويقيسون تأثيرها على الجسم، ويحددون ما إذا كان سبب الرهبة المحيطة به يعود لعوامل علمية فعلية، أو لمجرد مظاهر رمزية وتقاليد متوارثة. وفي النهاية، تقدّم هذه الحلقة للمشاهدين مزيجاً ثرياً من التجارب المشوّقة والتحليلات العلمية الدقيقة، ليمنحهم فهماً أعمق لهذه الأساطير التي طالما أثارت الفضول، ويوضح الخط الرفيع بين الحقيقة والخرافة، وبين العلم والمبالغات الشعبية. |
| eng | MythBusters S11 - Episode 4 | The MythBusters investigate two arrow-themed myths: if a flaming arrow fired into a car's gas tank will cause it to explode, and if a deadly-looking tribal initiation is as dangerous as it seems. | eng | The MythBusters investigate two arrow-themed myths: if a flaming arrow fired into a car's gas tank will cause it to explode, and if a deadly-looking tribal initiation is as dangerous as it seems. | |||
| 13/04 | 00h55>01h50 | (0x00) ? | ara | أصدقاء الديزل | يفاجئ هيـفي دي فريق الميكانيكيين بأحدث مشاريعه: دبابة. لديه خطط كبيرة لهذا الوحش المعدني، لكنه يحتاج أولاً إلى العثور على محرك جديد.. | ara | يفاجئ هيـفي دي فريق الميكانيكيين عندما يكشف لهم عن أحدث مشاريعه الخارجة عن المألوف: دبابة كاملة يريد إعادتها إلى الحياة. فالمركبة الضخمة، التي تقف بلا حراك منذ سنوات، تمثل بالنسبة له تحدياً مثيراً وخطوة جريئة نحو مشروع قد يكون واحداً من أضخم عمليات الترميم التي خاضها الفريق. يمتلك هيـفي دي رؤى كبيرة لتحويل هذا الوحش المعدني إلى آلة جبارة تعمل بكامل طاقتها، لكنه يدرك أن الخطوة الأولى والأكثر صعوبة تكمن في العثور على محرك جديد مناسب وإعادة تشغيلها بشكل آمن وفعّال، وهو ما يدفع الفريق إلى الغوص في سلسلة من الفحوصات والبحث عن قطع نادرة لإحياء الدبابة من جديد. وفي الوقت نفسه، لا يكتفي هيـفي دي بالمشاريع الثقيلة، بل ينضم إلى ديزل ديف وذا ماسل للعمل شخصياً على تجهيز شاحنتهم الجديدة التي ستُقدَّم كجائزة كبرى في السحب القادم. ويضع الثلاثي كل خبراتهم وإبداعهم في تصميم شاحنة جذابة وقوية تتضمن تعديلات محسوبة بعناية وابتكارات تضيف لها طابعاً استثنائياً يليق بسمعة الفريق ويضمن لها أن تكون مفاجأة مذهلة للفائز المحظوظ. |
| eng | Diesel Brothers S3 - Episode 4 | Heavy D surprises the mechanics with his latest build: a tank. He has big plans for the beast, but must first find a new engine and get it moving again. Meanwhile, Heavy D, Diesel Dave and the Muscle personally trick o | eng | Heavy D surprises the mechanics with his latest build: a tank. He has big plans for the beast, but must first find a new engine and get it moving again. Meanwhile, Heavy D, Diesel Dave and the Muscle personally trick out their latest giveaway truck. | |||
| 13/04 | 01h50>02h40 | (0x00) ? | ara | كيمبرلي.. الغرب المتوحش لأستراليا | في موسم كولاوا تتغذى آلاف الطيور الشاطئية المهاجرة على أغنى المصبات الطينية في العالم، فيما تخوض أسماك المادسكبر معارك التزاوج وتحاول.. | ara | في موسم كولاوا تتغذى آلاف الطيور الشاطئية المهاجرة على أغنى المصبات الطينية في العالم، فيما تخوض أسماك المادسكبر معارك التزاوج وتحاول الهرب من مفترس زاحف نادر للغاية. ويجلب موسم باركانا الجاف والبارد الحيتان الحدباء إلى مياه شبه بكر، حيث يعمل حرّاس أرض وبحر دامبيمانغاري على حماية موطنهم، بينما تواجه القطط الجرابية الشمالية غزو العلجوم السام وتجد ملاذاً في جزر استوائية خلابة، وتنكشف جوهرة أراضي دامبيمانغاري عندما تسحب أكبر مدود في أستراليا مياه البحر عن مئات الكيلومترات من الشعاب المرجانية |
| eng | The Kimberley: Australia's Wild West - Episode 2 | In the season of Koolawa, thousands of migratory shorebirds fatten up on the world's richest intertidal mudflats. Mudskippers battle for mates, and attempt to evade an ultra-rare reptilian predator. | eng | In the season of Koolawa, thousands of migratory shorebirds fatten up on the world's richest intertidal mudflats. Mudskippers battle for mates, and attempt to evade an ultra-rare reptilian predator. The cool dry season of Barrkana brings humpback whales to near-pristine coastal waters, where the Dambimangari Land and Sea Rangers hold back threats on their Country. Northern quolls face a cane toad invasion, and find refuge on stunning tropical islands. And the jewel in Dambimangari Country is revealed when Australia's biggest tides draw the ocean away from hundreds of square kilometers of coral. | |||
| 13/04 | 02h40>03h28 | (0x00) ? | ara | مطبخنا العربي | شوربة الفريكة هي نوع من الشوربة النباتية بالفطر والمشروم، يبدأ تحضيرها بتقطيع البصل والثوم ونقع الفطر لمدة 20 دقيقة ووضع الزبدة على النار.. | ara | شوربة الفريكة هي نوع من الشوربة النباتية بالفطر والمشروم، يبدأ تحضيرها بتقطيع البصل والثوم ونقع الفطر لمدة 20 دقيقة ووضع الزبدة على النار وإضافة البصل والثوم وبعدها تجهيز المشروم وفطر الشيتاكي وتقطيعه لشرائح ووضعهما في البصل والتقليب بشكل جيد، مع إضافة الزعتر وعصير العنب الأبيض والماء. |
| eng | Matbakhna Al Arabi S5 - Episode 4 | As for the freekeh soup, Preparation starts by chopping the onions and garlic, soaking the mushrooms for 20 minutes, melting butter over the heat, then adding the onion and garlic. Next comes preparing the mushrooms | eng | As for the freekeh soup, Preparation starts by chopping the onions and garlic, soaking the mushrooms for 20 minutes, melting butter over the heat, then adding the onion and garlic. Next comes preparing the mushrooms + adding onions and stirring well | |||
| 13/04 | 03h30>03h53 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | مع اقتراب موعد زفافهما يبحث زوجان من لوس أنجلوس عن أول منزل مشترك ليتمكنا من الانتقال معًا فورًا وبسبب اختلاف أسلوبهما وأولوياتهما.. | ara | في لوس أنجلوس، ومع اقتراب موعد زفافهما بشكل كبير، يبدأ ثنائي آخر رحلة البحث عن منزلهما الأول ليتمكنا من الانتقال للعيش معًا فور احتفالهما بزواجهما. لكن عملية الشراء لا تبدو سهلة، فلكل منهما أسلوب مختلف واهتمامات متباينة في ما يتعلق بالتصميم والموقع والاحتياجات اليومية. ولتجاوز هذه التحديات، يلجآن إلى فيرونيكا فالنسيا من برنامج Revealed التي تحاول من خلال خبرتها تقريب وجهات النظر بينهما وتحويل هذا التباين إلى رؤية مشتركة تساعدهما على تحقيق حلمهما في بداية حياة جديدة تحت سقف واحد. |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 7 | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities they're enlisting Veronica Valencia | eng | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities, they're enlisting Veronica Valencia from Revealed to help realize their dream. | |||
| 13/04 | 03h55>04h19 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | ara | تجد صاحبة المشروع الصغير التي لطالما حلمت بأن تعيش على مقربة من الشاطئ وتستيقظ يوميًا على صوت الأمواج، نفسها أمام تحدٍ صعب يتمثل في ضرورة العثور على منزل جديد في غضون 30 يومًا فقط. ولأن الوقت يداهمها والخيارات تحتاج إلى قرارات دقيقة، تستعين ببيج تورنر من برنامج Fix My Flip المعروفة بأسلوبها الحازم والصريح. وتحاول بيج خلال هذه الفترة القصيرة توجيهها واتخاذ الخطوات المناسبة بسرعة، لضمان أن تجد مكانًا يناسب طموحها قبل انتهاء المهلة الضيقة. | |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 8 | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills | eng | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills to guide her along before time runs out. | |||
| 13/04 | 04h30>05h14 | (0x00) ? | ara | الطريق السريع عبر الجحيم | في أعماق الجبال تكافح MSA لإعادة شاحنة نصف مقطورة انزلقت جانبياً إلى الطريق السريع 1، ويقود جون دودز من Reliable Towing فريقاً من المشغلين الجدد.. | ara | في أعماق الجبال تكافح MSA لإعادة شاحنة نصف مقطورة انزلقت جانبياً إلى الطريق السريع 1، ويقود جون دودز من Reliable Towing فريقاً من المشغلين الجدد للتعامل مع مقطورة ممزقة على طريق كوكويالا. كما يشهد اليوم تعاوناً كبيراً بين جيمي ديفيس وكاري من Quiring Towing، حيث يكشف جيمي عن رافعة السكك الحديدية الجديدة ذات الـ100 طن للعمل على شاحنة خرسانية مهشمة، بينما يؤدي انقلاب على منحدر شديد في كيويسنيل إلى عودة بول، شقيق كايل من Autow، إلى العمل العائلي بعد فترة ابتعاد طويلة. |
| eng | Highway Thru Hell S14 - Episode 4 | Deep in the mountains, MSA wrestles a sideways semi back onto Highway 1. Reliable Towing's John Dods leads a crew of new operators with a torn up tractor trailer on the Coquihalla. A momentous team-up between Jamie | eng | Deep in the mountains, MSA wrestles a sideways semi back onto Highway 1. Reliable Towing's John Dods leads a crew of new operators with a torn up tractor trailer on the Coquihalla. A momentous team-up between Jamie Davis and Cary from Quiring Towing, with Jamie debuting his brand new 100-ton railway wrecker to work a crushed concrete truck. A roll over down a steep bank in Quesnel has Autow's Kyle welcoming his brother Paul back to the family tow business after much needed time away. | |||
| 13/04 | 05h20>06h05 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المزارع | يلتقي أفراد عائلة راني بندّ حقيقي في مزرعة نائية بولاية أيداهو، حيث يعاني الزوجان الشابان اللذان يعيشان خارج الشبكة من تربة ميتة،.. | ara | يجد أفراد عائلة راني أنفسهم أمام واحد من أصعب التحديات عندما يصلون إلى مزرعة نائية في ولاية أيداهو، حيث يحاول زوجان من جيل الألفية العيش خارج الشبكة والاعتماد على الذات، لكنهما يواجهان سلسلة من المشكلات التي تهدد بقاءهما. فالتربة في أرضهما ميتة تماماً وغير صالحة للزراعة، مما يجعل الحصول على أي مصدر غذاء تحدياً يومياً، كما أن المنطقة تتعرض لزيارات متكررة من الدببة الرمادية التي تتجول حول المزرعة بحثاً عن الطعام، مسببة حالة من الرعب والقلق المستمر. وإضافة إلى ذلك، يعاني الموقع من انهيارات أرضية متواصلة نتيجة التضاريس الوعرة، مما يعرّض منزلهما الهش لخطر الانهيار في أي لحظة. ومع دخول عائلة راني في سباق مع الزمن لإنقاذ هذا الزوجين وإعادة تهيئة المزرعة لتصبح مكاناً صالحاً للعيش، تتعقد الأمور أكثر عندما يُصاب أحد أفراد الفريق مرة أخرى بفيروس كوفيد-19، الأمر الذي يهدد بوقف عملية الإنقاذ ويضع مستقبل المزرعة بالكامل على المحك. وبين مواجهة قسوة الطبيعة، وتوتر أصحاب المزرعة، والتحديات الصحية التي تواجه الفريق، تتحول المهمة إلى اختبار حقيقي لإرادتهم ومهاراتهم، في محاولة لإنقاذ هذا الحلم قبل أن ينهار تماماً. |
| eng | Homestead Rescue S5 - Ep2B | The Raneys meet their match on a homestead in Idaho, where millennial off-gridders are plagued with dead soil, grizzly bear visits and constant landslides. Making matters worse, COVID again strikes one of the Raneys, jeopa | eng | The Raneys meet their match on a homestead in Idaho, where millennial off-gridders are plagued with dead soil, grizzly bear visits and constant landslides. Making matters worse, COVID again strikes one of the Raneys, jeopardizing the rescue. | |||
| 13/04 | 06h15>07h00 | (0x00) ? | ara | أفضل صديق لي حيوان | عندما يتعلق الأمر بالصداقة، لا يهم الشكل أو الحجم أو حتى النوع، فاحترام الآخر والثقة والتفاهم يمكن أن تنشأ في أكثر الأماكن غير المتوقعة... | ara | عندما يتعلق الأمر بالصداقة، لا يهم الشكل أو الحجم أو حتى النوع، فاحترام الآخر والثقة والتفاهم يمكن أن تنشأ في أكثر الأماكن غير المتوقعة. يسلط هذا العرض الضوء على روابط صداقة استثنائية تجمع بين البشر والحيوانات حول العالم. في فلوريدا بالولايات المتحدة نتعرّف على ديف وصديقه الدجاج الذي يشاركه كل شيء، من حضور مباريات البيسبول والعمل في مواقع البناء السكنية إلى التجديف معاً في قارب الكاياك. وفي شمال إنجلترا نلتقي بجيز وعائلتي الفئران اللتين تعيشان تحت سياج في نهاية حديقته، حيث يعرّفنا جيز على هذه الفئران ذات الشخصيات المميزة ويأخذنا في جولة داخل القرية الصغيرة التي بناها لحمايتها. وفي كينيا نلتقي بزاك وأعز أصدقائه، ناجين وفاتو، آخر اثنتين من حيوانات وحيد القرن الأبيض الشمالي على وجه الأرض، حيث يسطع وسط مأساة الانقراض الحتمي حب لا ينضب وتفانٍ لا يتوقف. وفي لوس أنجلوس نلتقي تيانا وروز عنكبوت القفز الكاليفورني، فبعد أن تغلّبت تيانا على خوفها من العناكب أصبحت هي وروز تعملان على مساعدة الآخرين في تجاوز مخاوفهم. وفي ملبورن بأستراليا نتعرّف على عالمة الأحياء البحرية شيري التي تكرس وقتها لحماية الأمهات من الأخطبوط في مياه شاطئها المحلي، وتوفر لهن بيئة آمنة لوضع البيض وتمضية أيامهن الأخيرة بانتظار فقس صغارهن بعيداً عن العواصف والمفترسات. وأخيراً في ليبيريا نلتقي بيان الذي يستعد لوداع مؤثر ومليء بالمشاعر لحيوان آكل النمل الحرشفي وولاه بينما يعيده إلى البرية من جديد. |
| eng | My Best Friend's An Animal S1 - Episode 1 | When it comes to friendship, shape, size, or even species is irrelevant. Respect, trust, and understanding can be found in the most surprising places. We reveal extraordinary friendship bonds between humans | eng | When it comes to friendship, shape, size, or even species is irrelevant. Respect, trust, and understanding can be found in the most surprising places. We reveal extraordinary friendship bonds between humans and animals, the world over. In Florida, USA we meet a chicken seeing the local sites his human friend Dave. They do everting together, from attending a baseball game, working on a residential construction project, and heading out on the water in a kayak. In the north of England, we meet Gez and the two families of mice who live under the hedge at the end of his garden. Gez introduces the characterful mice, and gives a tour around the miniature village that he has built to keep them safe. In Kenya we meet Zach and his very important friends, Najin and Fatu, the last two northern white rhinos on Earth. Amid the tragedy of unavoidable extinction, love and tireless devotion still prevails. In Los Angeles, we meet Tiana and Rose the Californian jumping spider. After conquering her fear of spiders, Tiana and Rose are on a mission to help others do the same. In Melbourne, Australia, we meet marine biologist Sheree who dedicates her spare time to protecting the mother octopus who live in the waters of her local beach. Ensuring the octopus are safe from storms and other prey, Sheree provides a stable home for them to lay their eggs and live out their last days waiting for their babies to hatch. Finally in Liberia we meet Beyan who is preparing to say a bittersweet, emotional farewell to a Pangolin called Wolah, as he is released back into the wild. | |||
| 13/04 | 07h05>07h49 | (0x00) ? | ara | الحياة البرية | تساعد الكلبة البرية المصابة فلينت في رعاية أكبر مجموعة من الجراء أنجبتها ستورم حتى الآن، بينما تبحث الفهدة موتيما عن موطن جديد، وتواجه.. | ara | تتغلب الكلبة البرية المصابة فلينت على ألمها وإصابتها لتواصل تقديم الدعم والرعاية لأكبر مجموعة من الجراء تضعها ستورم في تاريخها، حيث تلعب دورًا مهمًا في حمايتهم ومساندة أمهم في هذه المرحلة الحساسة. وفي الوقت نفسه، تنطلق الفهدة موتيما في رحلة بحث شاقة عن موطن جديد يوفر لها الأمان والاستقرار بعد سلسلة من الاضطرابات التي دفعتها إلى ترك منطقتها السابقة. أما الأسود، فتجد نفسها في مواجهة موجة من التحديات القاسية التي تتجاوز قدرتها على التحكم، بدءًا من الظروف الطبيعية المتقلبة وصولًا إلى الصراعات مع الحيوانات الأخرى، ما يجعل بقاءها واستمرارها معركتين يوميتين ضد قوى أكبر منها. |
| eng | Al Hayat Al Bariyyah - Episode 4 | Injured wild dog Flint helps care for Storm's largest ever litter of pups. Leopard Mutima searches for a home, and the lions are challenged by forces beyond their control. | eng | Injured wild dog Flint helps care for Storm's largest ever litter of pups. Leopard Mutima searches for a home, and the lions are challenged by forces beyond their control. | |||
| 13/04 | 08h25>08h54 | (0x00) ? | ara | حكايات مطبخ: أطعمة خارقة | ننطلق في حلقة اليوم إلى ركن الإفطار لنقدّم فطيرة الشوفان الصحية بخطوات عملية وسريعة، ونختتم الحلقة بطبق مميز من النكهات الجريئة وهو سلطة.. | ara | ننطلق في حلقة اليوم إلى ركن الإفطار لنقدّم فطيرة الشوفان الصحية بخطوات عملية وسريعة، ونختتم الحلقة بطبق مميز من النكهات الجريئة وهو سلطة الروبيان الحارة التي تضيف لمسة منعشة ومشبعة ليوم مليء بالنشاط. |
| eng | Kitchen Tales Superfood - Episode 14 | we head to the breakfast corner to present a healthy oat pancake made with quick and practical steps, and we wrap up the episode with a dish full of bold flavors: spicy shrimp salad, adding a refreshing and satis | eng | we head to the breakfast corner to present a healthy oat pancake made with quick and practical steps, and we wrap up the episode with a dish full of bold flavors: spicy shrimp salad, adding a refreshing and satisfying touch to a day full of vitality. | |||
| 13/04 | 09h00>09h23 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | مع اقتراب موعد زفافهما يبحث زوجان من لوس أنجلوس عن أول منزل مشترك ليتمكنا من الانتقال معًا فورًا وبسبب اختلاف أسلوبهما وأولوياتهما.. | ara | في لوس أنجلوس، ومع اقتراب موعد زفافهما بشكل كبير، يبدأ ثنائي آخر رحلة البحث عن منزلهما الأول ليتمكنا من الانتقال للعيش معًا فور احتفالهما بزواجهما. لكن عملية الشراء لا تبدو سهلة، فلكل منهما أسلوب مختلف واهتمامات متباينة في ما يتعلق بالتصميم والموقع والاحتياجات اليومية. ولتجاوز هذه التحديات، يلجآن إلى فيرونيكا فالنسيا من برنامج Revealed التي تحاول من خلال خبرتها تقريب وجهات النظر بينهما وتحويل هذا التباين إلى رؤية مشتركة تساعدهما على تحقيق حلمهما في بداية حياة جديدة تحت سقف واحد. |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 7 | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities they're enlisting Veronica Valencia | eng | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities, they're enlisting Veronica Valencia from Revealed to help realize their dream. | |||
| 13/04 | 09h25>09h49 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | ara | تجد صاحبة المشروع الصغير التي لطالما حلمت بأن تعيش على مقربة من الشاطئ وتستيقظ يوميًا على صوت الأمواج، نفسها أمام تحدٍ صعب يتمثل في ضرورة العثور على منزل جديد في غضون 30 يومًا فقط. ولأن الوقت يداهمها والخيارات تحتاج إلى قرارات دقيقة، تستعين ببيج تورنر من برنامج Fix My Flip المعروفة بأسلوبها الحازم والصريح. وتحاول بيج خلال هذه الفترة القصيرة توجيهها واتخاذ الخطوات المناسبة بسرعة، لضمان أن تجد مكانًا يناسب طموحها قبل انتهاء المهلة الضيقة. | |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 8 | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills | eng | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills to guide her along before time runs out. | |||
| 13/04 | 10h00>10h44 | (0x00) ? | ara | الطريق السريع عبر الجحيم | في أعماق الجبال تكافح MSA لإعادة شاحنة نصف مقطورة انزلقت جانبياً إلى الطريق السريع 1، ويقود جون دودز من Reliable Towing فريقاً من المشغلين الجدد.. | ara | في أعماق الجبال تكافح MSA لإعادة شاحنة نصف مقطورة انزلقت جانبياً إلى الطريق السريع 1، ويقود جون دودز من Reliable Towing فريقاً من المشغلين الجدد للتعامل مع مقطورة ممزقة على طريق كوكويالا. كما يشهد اليوم تعاوناً كبيراً بين جيمي ديفيس وكاري من Quiring Towing، حيث يكشف جيمي عن رافعة السكك الحديدية الجديدة ذات الـ100 طن للعمل على شاحنة خرسانية مهشمة، بينما يؤدي انقلاب على منحدر شديد في كيويسنيل إلى عودة بول، شقيق كايل من Autow، إلى العمل العائلي بعد فترة ابتعاد طويلة. |
| eng | Highway Thru Hell S14 - Episode 4 | Deep in the mountains, MSA wrestles a sideways semi back onto Highway 1. Reliable Towing's John Dods leads a crew of new operators with a torn up tractor trailer on the Coquihalla. A momentous team-up between Jamie | eng | Deep in the mountains, MSA wrestles a sideways semi back onto Highway 1. Reliable Towing's John Dods leads a crew of new operators with a torn up tractor trailer on the Coquihalla. A momentous team-up between Jamie Davis and Cary from Quiring Towing, with Jamie debuting his brand new 100-ton railway wrecker to work a crushed concrete truck. A roll over down a steep bank in Quesnel has Autow's Kyle welcoming his brother Paul back to the family tow business after much needed time away. | |||
| 13/04 | 11h00>11h48 | (0x00) ? | ara | عبقرية التصميم | اشترت امرأة منزلاً في وسط المدينة تكريماً لذكرى والدها الراحل، لكنه مليء بالغرف الضيقة وغير العملية، مما يجعله غير مناسب لحياة العائلة... | ara | اشترت امرأة منزلاً قديماً في قلب وسط المدينة رغبةً منها في تكريم ذكرى والدها الراحل والحفاظ على جزء من إرثه، لكن ما إن انتقلت إليه حتى اكتشفت أن المنزل عبارة عن متاهة من الغرف الضيقة والممرات غير العملية، مما يجعله بعيداً تماماً عن متطلبات الحياة العائلية الحديثة. ورغبةً في تنفيذ رؤيتها دون التفريط بطابع المنزل الأصلي، يستعين البرنامج ببن وكريستي اللذين يضعان خطة متكاملة لإعادة تشكيل المساحات الداخلية. يقومان بفتح الجدران وتوسيع نطاق الحركة ليبتكرا مساحة معيشة مفتوحة ذات أسقف مرتفعة تضيف شعوراً أكبر بالرحابة، وتمتد بانسيابية نحو منطقة خارجية جديدة تستفيد من الإطلالة الساحرة على الجبال، لتتحول ملكية قديمة محصورة إلى منزل حيّ مليء بالضوء والهواء. |
| eng | Building Roots S2 - Episode 3 | A couple purchased a home with incredible mountain views, but the pink stucco siding creates the wrong kind of wow factor. Ben & Cristi open the home to enhance the surrounding landscape, using natural materials to crea | eng | A couple purchased a home with incredible mountain views, but the pink stucco siding creates the wrong kind of wow factor. Ben and Cristi open the home to enhance the surrounding landscape, using natural materials to create a Scandinavian-style retreat. | |||
| 13/04 | 12h00>12h48 | (0x00) ? | ara | كيمبرلي.. الغرب المتوحش لأستراليا | في موسم كولاوا تتغذى آلاف الطيور الشاطئية المهاجرة على أغنى المصبات الطينية في العالم، فيما تخوض أسماك المادسكبر معارك التزاوج وتحاول.. | ara | في موسم كولاوا تتغذى آلاف الطيور الشاطئية المهاجرة على أغنى المصبات الطينية في العالم، فيما تخوض أسماك المادسكبر معارك التزاوج وتحاول الهرب من مفترس زاحف نادر للغاية. ويجلب موسم باركانا الجاف والبارد الحيتان الحدباء إلى مياه شبه بكر، حيث يعمل حرّاس أرض وبحر دامبيمانغاري على حماية موطنهم، بينما تواجه القطط الجرابية الشمالية غزو العلجوم السام وتجد ملاذاً في جزر استوائية خلابة، وتنكشف جوهرة أراضي دامبيمانغاري عندما تسحب أكبر مدود في أستراليا مياه البحر عن مئات الكيلومترات من الشعاب المرجانية |
| eng | The Kimberley: Australia's Wild West - Episode 2 | In the season of Koolawa, thousands of migratory shorebirds fatten up on the world's richest intertidal mudflats. Mudskippers battle for mates, and attempt to evade an ultra-rare reptilian predator. | eng | In the season of Koolawa, thousands of migratory shorebirds fatten up on the world's richest intertidal mudflats. Mudskippers battle for mates, and attempt to evade an ultra-rare reptilian predator. The cool dry season of Barrkana brings humpback whales to near-pristine coastal waters, where the Dambimangari Land and Sea Rangers hold back threats on their Country. Northern quolls face a cane toad invasion, and find refuge on stunning tropical islands. And the jewel in Dambimangari Country is revealed when Australia's biggest tides draw the ocean away from hundreds of square kilometers of coral. | |||
| 13/04 | 13h00>13h40 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المطاعم المتعثرة | يسافر روبرت إيرفاين إلى ماديسون في ولاية فلوريدا، حيث تكافح جيسيكا، مالكة مطعم غرومبيز، للحفاظ على عملها من الانهيار. فهي ترغب في توريث.. | ara | يسافر روبرت إيرفاين إلى مدينة ماديسون الصغيرة في ولاية فلوريدا، حيث يقف مطعم غرومبيز على حافة الانهيار بعد سنوات من المعاناة والتدهور. فالمطعم الذي أسسته جيسيكا بعرقها وجهدها تحول من مصدر فخر للعائلة إلى عبء ثقيل يهدد استقرارها المالي ومستقبل ابنها جاستن. جيسيكا، التي حلمت بأن يكون غرومبيز إرثاً تنتقل روحه من جيل إلى جيل، تجد نفسها اليوم مرهقة ومحاصرة بمشاعر الإحباط والخوف من الفشل، بينما يبقى جاستن عاجزاً عن تولي زمام الأمور بسبب فقدانه الثقة في نفسه وعدم امتلاكه رؤية واضحة للمستقبل. ورغم أنه يعمل إلى جانب والدته يومياً، إلا أن جاستن يشعر بأنه غير مستعد لقيادة المطعم، مما يضع عبئاً أكبر على جيسيكا التي بدأت تشك في إمكانية تحقيق حلمها. ومع مرور الوقت يتدهور أداء المطعم، وتتراجع المبيعات، وتزداد تكلفة الأخطاء الإدارية، في حين تتسع الفجوة بين ما يحتاجه المكان، وما يستطيع جاستن تقديمه. وهنا يأتي دور روبرت إيرفاين، الذي يجب عليه ليس فقط إنقاذ مطعم يتداعى بل إنقاذ علاقة أم وابن يقفان على مفترق طرق. يبدأ روبرت رحلته بمحاولة كشف الأسباب الحقيقية وراء فشل المطعم، من غياب القيادة إلى سوء التنظيم، وصولاً إلى تأثير الشك المتبادل بين الأم والابن على سير العمل اليومي. ثم يوجه جهوده نحو جاستن، محاولاً تحفيزه على الإيمان بقدراته وتحمّل المسؤولية التي ينتظرها منه الجميع. يختبره، يضغط عليه، ويدفعه نحو حدود جديدة لم يظن يوماً أنه قادر على بلوغها. وفي الوقت نفسه يسعى إلى تقوية جيسيكا، ليس فقط كامرأة صاحبة مشروع، بل كأم تحتاج إلى أن ترى ابنها ينمو ويتقدم. ومع اقتراب اللحظات الحاسمة، يصبح واضحاً أن مستقبل غرومبيز يعتمد على خطوة واحدة: هل سيتمكن جاستن من إثبات أنه مستعد لقيادة المطعم وإقناع والدته بأنه قادر على حمل الراية؟ أم أن خوفه وتردده سيؤديان إلى إغلاق الأبواب إلى الأبد؟ إنها معركة بين الشغف والمسؤولية، وبين الماضي والمستقبل، وروبرت إيرفاين هو الحلقة الأخيرة التي قد تنقذ هذا المكان العائلي قبل فوات الأوان. |
| eng | Restaurant: Impossible S20 - Episode 4 | Irvine travels to Madison, Florida, where Grumpy's Diner owner Jessica is struggling to keep the business afloat. She wants to pass the business down to her son, Justin, but he lacks the self-confidence and vis | eng | Robert Irvine travels to Madison, Florida, where Grumpy's Diner owner Jessica is struggling to keep the business afloat. She wants to pass the business down to her son, Justin, but he lacks the self-confidence and vision to lead the diner into the future. Robert must get Justin to believe in himself and prove to his mom that he's ready to take over the business, or Grumpy's may not survive. | |||
| 13/04 | 14h00>14h46 | (0x00) ? | ara | بعثة إلى المجهول | يحقق جوش جيتس في قضية بطلة الحرب العالمية الثانية جيرترود طومي تومبكينز، طيارة في قوات الجو النسائية، التي اختفت عندما تحطمت طائرتها.. | ara | يحقق جوش جيتس في قضية بطلة الحرب العالمية الثانية جيرترود طومي تومبكينز، طيارة في قوات الجو النسائية، التي اختفت عندما تحطمت طائرتها موستانغ بي 15. ينضم جوش إلى فرق البحث ويستخدموا أحدث التكنولوجيات لإعادة البطلة إلى ديارها. |
| eng | Expedition Unknown S5 - Episode 6 | Josh Gates explores the case of lost World War II hero Gertrude "Tommy" Tompkins of the Women Air Force Service Pilots, who went missing when her P-51 Mustang crashed. Josh joins search teams using cutting-edge tech | eng | Josh Gates explores the case of lost World War II hero Gertrude "Tommy" Tompkins of the Women Air Force Service Pilots, who went missing when her P-51 Mustang crashed. Josh joins search teams using cutting-edge technology to bring the lost hero home. | |||
| 13/04 | 15h00>15h46 | (0x00) ? | ara | أصدقاء الديزل | يفاجئ هيـفي دي فريق الميكانيكيين بأحدث مشاريعه: دبابة. لديه خطط كبيرة لهذا الوحش المعدني، لكنه يحتاج أولاً إلى العثور على محرك جديد.. | ara | يفاجئ هيـفي دي فريق الميكانيكيين عندما يكشف لهم عن أحدث مشاريعه الخارجة عن المألوف: دبابة كاملة يريد إعادتها إلى الحياة. فالمركبة الضخمة، التي تقف بلا حراك منذ سنوات، تمثل بالنسبة له تحدياً مثيراً وخطوة جريئة نحو مشروع قد يكون واحداً من أضخم عمليات الترميم التي خاضها الفريق. يمتلك هيـفي دي رؤى كبيرة لتحويل هذا الوحش المعدني إلى آلة جبارة تعمل بكامل طاقتها، لكنه يدرك أن الخطوة الأولى والأكثر صعوبة تكمن في العثور على محرك جديد مناسب وإعادة تشغيلها بشكل آمن وفعّال، وهو ما يدفع الفريق إلى الغوص في سلسلة من الفحوصات والبحث عن قطع نادرة لإحياء الدبابة من جديد. وفي الوقت نفسه، لا يكتفي هيـفي دي بالمشاريع الثقيلة، بل ينضم إلى ديزل ديف وذا ماسل للعمل شخصياً على تجهيز شاحنتهم الجديدة التي ستُقدَّم كجائزة كبرى في السحب القادم. ويضع الثلاثي كل خبراتهم وإبداعهم في تصميم شاحنة جذابة وقوية تتضمن تعديلات محسوبة بعناية وابتكارات تضيف لها طابعاً استثنائياً يليق بسمعة الفريق ويضمن لها أن تكون مفاجأة مذهلة للفائز المحظوظ. |
| eng | Diesel Brothers S3 - Episode 4 | Heavy D surprises the mechanics with his latest build: a tank. He has big plans for the beast, but must first find a new engine and get it moving again. Meanwhile, Heavy D, Diesel Dave and the Muscle personally trick o | eng | Heavy D surprises the mechanics with his latest build: a tank. He has big plans for the beast, but must first find a new engine and get it moving again. Meanwhile, Heavy D, Diesel Dave and the Muscle personally trick out their latest giveaway truck. | |||
| 13/04 | 16h00>16h47 | (0x00) ? | ara | السعي إلى المليون | يخوض زوجان من خبراء قلب المنازل تجربة اجتماعية جريئة في مدينة جديدة، حيث ينطلقان بميزانية لا تتعدى 1000 دولار لمحاولة الصعود في السلم.. | ara | يخوض زوجان من أبرز خبراء قلب وتجديد المنازل تجربة اجتماعية غير مسبوقة في مدينة جديدة تماماً بالنسبة لهما، حيث يُطلب منهما البدء من نقطة الصفر تقريباً. فمن دون أي موارد حقيقية، وبميزانية أولية لا تتجاوز ألف دولار فقط، ينطلق كل ثنائي في سباق مع الوقت لمحاولة الصعود بسرعة في السلم العقاري، وتحويل مشروع صغير متواضع إلى عملية بيع ضخمة تبلغ قيمتها مليون دولار. ومع مرور الأيام وتوالي التحديات، يتحول المشروع إلى اختبار حقيقي لقدراتهما في الابتكار، وتحمل المخاطر، واستغلال كل فرصة قد تقودهما نحو تحقيق أحلامهما. كل خطوة، وكل صفقة، وكل قرار يصبح عاملاً حاسماً في سباق مدته ستة أشهر لا مجال فيه للأخطاء. وفي بداية هذه الرحلة، يتمكن الثنائي داني وجون من تجاوز عقبة هائلة ظهرت في أول منزل يحاولان تجديده مشكلة كادت أن توقف مشروعهما قبل أن يبدأ. لكن بإصرارهما وخبرتهما، ينجحان في تخطيها، مما يمنحهما دفعة معنوية كبيرة للبحث عن منزلهما الثاني، وفتح الباب أمام فرص جديدة يمكن أن تقربهما من هدف المليون دولار. |
| eng | Flip To A Million S1 - Episode 1 | Two savvy house-flipping couples are dropped into a new city for a radical social experiment with real estate. Starting with only $1,000, they'll attempt to climb the property ladder and sell a house for one-million | eng | Two savvy house-flipping couples are dropped into a new city for a radical social experiment with real estate. Starting with only $1,000, they'll attempt to climb the property ladder and sell a house for one-million dollars -- all in just six months. | |||
| 13/04 | 17h00>17h41 | (0x00) ? | ara | مسرح الجريمة | يُعثر على أبٍ مجتهد يعيل خمسة أطفال مقتولاً في مطبخه برصاصة في مؤخرة الرأس، ولحل هذا اللغز يجب على المحقق جيمس كولي تفكيك شبكة من.. | ara | يُعثر على أبٍ مجتهد يعمل بلا كلل لإعالة أطفاله الخمسة مقتولاً على أرضية مطبخه برصاصة غادرة استقرت في مؤخرة رأسه، في مشهد صادم يقلب حياة أسرته رأساً على عقب ويثير عاصفة من الأسئلة حول دوافع الجريمة وهوية القاتل. ولتفكيك هذا اللغز المعقد، يجد المحقق جيمس كولي نفسه مضطراً للغوص عميقاً في عالم الضحية الخفي، حيث تتداخل العلاقات المشوّهة والرغبات المختبئة وراء واجهة حياة تبدو طبيعية. وبين أسرار مظلمة وارتباطات غير متوقعة، يكشف كولي طبقات من الأكاذيب والخيالات الغريبة التي تحيط بحياة الأب، في محاولة لربط الخيوط المبعثرة والوصول إلى الحقيقة التي قد تكون أبعد مما يتخيله الجميع. |
| eng | American Detective With Lt. Joe Kenda S2 - Episode 4 | A hardworking father of five lies dead on his kitchen floor with a bullet to the back of the head. To get to the bottom of the mystery, Det. James Colley must untangle a web of twisted relationshi | eng | A hardworking father of five lies dead on his kitchen floor with a bullet to the back of the head. To get to the bottom of the mystery, Det. James Colley must untangle a web of twisted relationships and bizarre fantasies. | |||
| 13/04 | 18h00>18h45 | (0x00) ? | ara | أساطير العلوم | يحقق الفريق في أسطورتين تتعلقان بالسهام. أولاً، يتناولون فكرة ما إذا كان سهم ملتهب يُطلق في خزان وقود السيارة سيتسبب في انفجاره، ويجرون.. | ara | يخوض الفريق تحقيقاً معمّقاً في أسطورتين شهيرتين تتعلقان بالسهام، في سلسلة من التجارب التي تجمع بين الدقة العلمية والإثارة البصرية. ففي الجزء الأول، يتناولون واحدة من أكثر المشاهد السينمائية انتشاراً: هل يمكن لسهم مشتعل يُطلق نحو خزان وقود سيارة أن يتسبب في انفجاره فعلاً؟ للوصول إلى الإجابة، يبدأ الفريق بتفكيك الأسطورة علمياً، فيدرسون تركيب خزانات الوقود الحديثة، ومستويات الاشتعال، وطبيعة التفاعل بين اللهب والبنزين في بيئات مفتوحة ومغلقة. ثم يبدأون بسلسلة من التجارب الحقيقية باستخدام سهام ملتهبة وخزانات وقود مضبوطة بعناية، ليروا ما إذا كان اللهب قادرًا على اختراق المعدن، أو تسخين الوقود لدرجة الانفجار، أو حتى خلق الشرارة المطلوبة لاشتعال الخليط المتبخر داخل الخزان. وخلال هذه الاختبارات، يكشف الفريق عن تفاصيل غير متوقعة حول مقاومة المواد، وسلوك البنزين، ومدى توافق هذه المشاهد السينمائية مع الواقع العلمي. أما في الجزء الثاني، فيتحول تركيز الفريق إلى طقس قبلي قديم يُنظر إليه على أنه اختبار مميت للانضمام إلى إحدى المجموعات أو الطوائف التقليدية. وتتناقل الأسطورة أن هذا الطقس يحمل خطراً فادحاً، وقد يشكّل تهديداً مباشراً لحياة المشاركين. فيسعى الفريق إلى استكشاف هوية هذا الطقس، أصوله الثقافية، وكيفية تنفيذه، ثم يبدأون بتحليل ما إذا كانت خطورته حقيقية أم مبالغاً فيها عبر الزمن. ومن خلال إعادة تمثيل الطقس في بيئة آمنة ومراقبة طبياً، يختبرون كل خطوة بعناية، ويقيسون تأثيرها على الجسم، ويحددون ما إذا كان سبب الرهبة المحيطة به يعود لعوامل علمية فعلية، أو لمجرد مظاهر رمزية وتقاليد متوارثة. وفي النهاية، تقدّم هذه الحلقة للمشاهدين مزيجاً ثرياً من التجارب المشوّقة والتحليلات العلمية الدقيقة، ليمنحهم فهماً أعمق لهذه الأساطير التي طالما أثارت الفضول، ويوضح الخط الرفيع بين الحقيقة والخرافة، وبين العلم والمبالغات الشعبية. |
| eng | MythBusters S11 - Episode 4 | The MythBusters investigate two arrow-themed myths: if a flaming arrow fired into a car's gas tank will cause it to explode, and if a deadly-looking tribal initiation is as dangerous as it seems. | eng | The MythBusters investigate two arrow-themed myths: if a flaming arrow fired into a car's gas tank will cause it to explode, and if a deadly-looking tribal initiation is as dangerous as it seems. | |||
| 13/04 | 19h00>19h48 | (0x00) ? | ara | القاتل الخفي | ترصد كاميرات المراقبة إطلاق النار على الأب نيكو ميهيو من سيارة مسرعة. ابن شقيق نيكوه هو المشتبه به الرئيسي ولكن لديه حجة غياب محكمة - فهو.. | ara | ترصد كاميرات المراقبة لحظة إطلاق النار على الأب نيكو ميهيو بدم بارد من داخل سيارة مسرعة تمر أمام منزله، في مشهد صادم يحوّل حادثة القتل إلى لغز محير تتشابك فيه العائلة والإجرام. وسرعان ما يتحول ابن شقيق نيكو إلى المشتبه به الرئيسي، إذ تشير الخلافات العائلية السابقة والدوافع المحتملة إلى احتمال تورطه، لكن المفاجأة الكبرى تكمن في أن لديه حجة غياب قوية ومثبتة قانونياً: فهو يقضي عقوبة داخل السجن وقت وقوع الجريمة، ما يربك مسار التحقيق ويثير أسئلة أعمق حول من يقف فعلاً وراء الجريمة. ومع إعادة فحص الأدلة، يكشف الفيديو الملتقط في مسرح الجريمة تفاصيل لم تُلاحظ في التحقيق الأولي، بينما تفتح مكالمات السجن المسجّلة الباب أمام احتمال وجود مخطط أعقد بكثير من مجرد خلاف عائلي. شيئاً فشيئاً، تتكشف خيوط مؤامرة قتل مدبّرة قد تكون نُفذت من داخل السجن نفسه عبر وسطاء خارج أسواره، ما يهدد بكشف شبكة فساد أو تلاعب قادرة على زعزعة الثقة في نظام العدالة بأكمله. وبين تحليل التسجيلات وتعقب الاتصالات الغامضة، يجد المحققون أنفسهم أمام مؤامرة متشابكة تُظهر أن بعض الجرائم تُدار من خلف القضبان ببرود يهدد النظام الذي يفترض أنه يمنع وقوعها. |
| eng | True Conviction - Episode 7 | Surveillance video captures the drive-by shooting of father Nicoh Mayhew. Nicoh's nephew is a prime suspect but has an airtight alibi - he's in jail. Crime scene video and jail calls uncover a murder plot that threatens t | eng | Surveillance video captures the drive-by shooting of father Nicoh Mayhew. Nicoh's nephew is a prime suspect but has an airtight alibi - he's in jail. Crime scene video and jail calls uncover a murder plot that threatens the entire justice system. | |||
| 13/04 | 19h50>20h36 | (0x00) ? | ara | أصدقاء الديزل | يفاجئ هيـفي دي فريق الميكانيكيين بأحدث مشاريعه: دبابة. لديه خطط كبيرة لهذا الوحش المعدني، لكنه يحتاج أولاً إلى العثور على محرك جديد.. | ara | يفاجئ هيـفي دي فريق الميكانيكيين عندما يكشف لهم عن أحدث مشاريعه الخارجة عن المألوف: دبابة كاملة يريد إعادتها إلى الحياة. فالمركبة الضخمة، التي تقف بلا حراك منذ سنوات، تمثل بالنسبة له تحدياً مثيراً وخطوة جريئة نحو مشروع قد يكون واحداً من أضخم عمليات الترميم التي خاضها الفريق. يمتلك هيـفي دي رؤى كبيرة لتحويل هذا الوحش المعدني إلى آلة جبارة تعمل بكامل طاقتها، لكنه يدرك أن الخطوة الأولى والأكثر صعوبة تكمن في العثور على محرك جديد مناسب وإعادة تشغيلها بشكل آمن وفعّال، وهو ما يدفع الفريق إلى الغوص في سلسلة من الفحوصات والبحث عن قطع نادرة لإحياء الدبابة من جديد. وفي الوقت نفسه، لا يكتفي هيـفي دي بالمشاريع الثقيلة، بل ينضم إلى ديزل ديف وذا ماسل للعمل شخصياً على تجهيز شاحنتهم الجديدة التي ستُقدَّم كجائزة كبرى في السحب القادم. ويضع الثلاثي كل خبراتهم وإبداعهم في تصميم شاحنة جذابة وقوية تتضمن تعديلات محسوبة بعناية وابتكارات تضيف لها طابعاً استثنائياً يليق بسمعة الفريق ويضمن لها أن تكون مفاجأة مذهلة للفائز المحظوظ. |
| eng | Diesel Brothers S3 - Episode 4 | Heavy D surprises the mechanics with his latest build: a tank. He has big plans for the beast, but must first find a new engine and get it moving again. Meanwhile, Heavy D, Diesel Dave and the Muscle personally trick o | eng | Heavy D surprises the mechanics with his latest build: a tank. He has big plans for the beast, but must first find a new engine and get it moving again. Meanwhile, Heavy D, Diesel Dave and the Muscle personally trick out their latest giveaway truck. | |||
| 13/04 | 21h25>22h12 | (0x00) ? | ara | السعي إلى المليون | يخوض زوجان من خبراء قلب المنازل تجربة اجتماعية جريئة في مدينة جديدة، حيث ينطلقان بميزانية لا تتعدى 1000 دولار لمحاولة الصعود في السلم.. | ara | يخوض زوجان من أبرز خبراء قلب وتجديد المنازل تجربة اجتماعية غير مسبوقة في مدينة جديدة تماماً بالنسبة لهما، حيث يُطلب منهما البدء من نقطة الصفر تقريباً. فمن دون أي موارد حقيقية، وبميزانية أولية لا تتجاوز ألف دولار فقط، ينطلق كل ثنائي في سباق مع الوقت لمحاولة الصعود بسرعة في السلم العقاري، وتحويل مشروع صغير متواضع إلى عملية بيع ضخمة تبلغ قيمتها مليون دولار. ومع مرور الأيام وتوالي التحديات، يتحول المشروع إلى اختبار حقيقي لقدراتهما في الابتكار، وتحمل المخاطر، واستغلال كل فرصة قد تقودهما نحو تحقيق أحلامهما. كل خطوة، وكل صفقة، وكل قرار يصبح عاملاً حاسماً في سباق مدته ستة أشهر لا مجال فيه للأخطاء. وفي بداية هذه الرحلة، يتمكن الثنائي داني وجون من تجاوز عقبة هائلة ظهرت في أول منزل يحاولان تجديده مشكلة كادت أن توقف مشروعهما قبل أن يبدأ. لكن بإصرارهما وخبرتهما، ينجحان في تخطيها، مما يمنحهما دفعة معنوية كبيرة للبحث عن منزلهما الثاني، وفتح الباب أمام فرص جديدة يمكن أن تقربهما من هدف المليون دولار. |
| eng | Flip To A Million S1 - Episode 1 | Two savvy house-flipping couples are dropped into a new city for a radical social experiment with real estate. Starting with only $1,000, they'll attempt to climb the property ladder and sell a house for one-million | eng | Two savvy house-flipping couples are dropped into a new city for a radical social experiment with real estate. Starting with only $1,000, they'll attempt to climb the property ladder and sell a house for one-million dollars -- all in just six months. | |||
| 13/04 | 22h15>22h56 | (0x00) ? | ara | مسرح الجريمة | يُعثر على أبٍ مجتهد يعيل خمسة أطفال مقتولاً في مطبخه برصاصة في مؤخرة الرأس، ولحل هذا اللغز يجب على المحقق جيمس كولي تفكيك شبكة من.. | ara | يُعثر على أبٍ مجتهد يعمل بلا كلل لإعالة أطفاله الخمسة مقتولاً على أرضية مطبخه برصاصة غادرة استقرت في مؤخرة رأسه، في مشهد صادم يقلب حياة أسرته رأساً على عقب ويثير عاصفة من الأسئلة حول دوافع الجريمة وهوية القاتل. ولتفكيك هذا اللغز المعقد، يجد المحقق جيمس كولي نفسه مضطراً للغوص عميقاً في عالم الضحية الخفي، حيث تتداخل العلاقات المشوّهة والرغبات المختبئة وراء واجهة حياة تبدو طبيعية. وبين أسرار مظلمة وارتباطات غير متوقعة، يكشف كولي طبقات من الأكاذيب والخيالات الغريبة التي تحيط بحياة الأب، في محاولة لربط الخيوط المبعثرة والوصول إلى الحقيقة التي قد تكون أبعد مما يتخيله الجميع. |
| eng | American Detective With Lt. Joe Kenda S2 - Episode 4 | A hardworking father of five lies dead on his kitchen floor with a bullet to the back of the head. To get to the bottom of the mystery, Det. James Colley must untangle a web of twisted relationshi | eng | A hardworking father of five lies dead on his kitchen floor with a bullet to the back of the head. To get to the bottom of the mystery, Det. James Colley must untangle a web of twisted relationships and bizarre fantasies. | |||
| 13/04 | 23h05>23h45 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المطاعم المتعثرة | يسافر روبرت إيرفاين إلى ماديسون في ولاية فلوريدا، حيث تكافح جيسيكا، مالكة مطعم غرومبيز، للحفاظ على عملها من الانهيار. فهي ترغب في توريث.. | ara | يسافر روبرت إيرفاين إلى مدينة ماديسون الصغيرة في ولاية فلوريدا، حيث يقف مطعم غرومبيز على حافة الانهيار بعد سنوات من المعاناة والتدهور. فالمطعم الذي أسسته جيسيكا بعرقها وجهدها تحول من مصدر فخر للعائلة إلى عبء ثقيل يهدد استقرارها المالي ومستقبل ابنها جاستن. جيسيكا، التي حلمت بأن يكون غرومبيز إرثاً تنتقل روحه من جيل إلى جيل، تجد نفسها اليوم مرهقة ومحاصرة بمشاعر الإحباط والخوف من الفشل، بينما يبقى جاستن عاجزاً عن تولي زمام الأمور بسبب فقدانه الثقة في نفسه وعدم امتلاكه رؤية واضحة للمستقبل. ورغم أنه يعمل إلى جانب والدته يومياً، إلا أن جاستن يشعر بأنه غير مستعد لقيادة المطعم، مما يضع عبئاً أكبر على جيسيكا التي بدأت تشك في إمكانية تحقيق حلمها. ومع مرور الوقت يتدهور أداء المطعم، وتتراجع المبيعات، وتزداد تكلفة الأخطاء الإدارية، في حين تتسع الفجوة بين ما يحتاجه المكان، وما يستطيع جاستن تقديمه. وهنا يأتي دور روبرت إيرفاين، الذي يجب عليه ليس فقط إنقاذ مطعم يتداعى بل إنقاذ علاقة أم وابن يقفان على مفترق طرق. يبدأ روبرت رحلته بمحاولة كشف الأسباب الحقيقية وراء فشل المطعم، من غياب القيادة إلى سوء التنظيم، وصولاً إلى تأثير الشك المتبادل بين الأم والابن على سير العمل اليومي. ثم يوجه جهوده نحو جاستن، محاولاً تحفيزه على الإيمان بقدراته وتحمّل المسؤولية التي ينتظرها منه الجميع. يختبره، يضغط عليه، ويدفعه نحو حدود جديدة لم يظن يوماً أنه قادر على بلوغها. وفي الوقت نفسه يسعى إلى تقوية جيسيكا، ليس فقط كامرأة صاحبة مشروع، بل كأم تحتاج إلى أن ترى ابنها ينمو ويتقدم. ومع اقتراب اللحظات الحاسمة، يصبح واضحاً أن مستقبل غرومبيز يعتمد على خطوة واحدة: هل سيتمكن جاستن من إثبات أنه مستعد لقيادة المطعم وإقناع والدته بأنه قادر على حمل الراية؟ أم أن خوفه وتردده سيؤديان إلى إغلاق الأبواب إلى الأبد؟ إنها معركة بين الشغف والمسؤولية، وبين الماضي والمستقبل، وروبرت إيرفاين هو الحلقة الأخيرة التي قد تنقذ هذا المكان العائلي قبل فوات الأوان. |
| eng | Restaurant: Impossible S20 - Episode 4 | Irvine travels to Madison, Florida, where Grumpy's Diner owner Jessica is struggling to keep the business afloat. She wants to pass the business down to her son, Justin, but he lacks the self-confidence and vis | eng | Robert Irvine travels to Madison, Florida, where Grumpy's Diner owner Jessica is struggling to keep the business afloat. She wants to pass the business down to her son, Justin, but he lacks the self-confidence and vision to lead the diner into the future. Robert must get Justin to believe in himself and prove to his mom that he's ready to take over the business, or Grumpy's may not survive. | |||
| 14/04 | 00h00>00h55 | (0x00) ? | ara | الهندسة من الأعلى | تكشف الرؤية من الأعلى جسراً عملاقاً يخطف الأنفاس وهو يمتد فوق وادٍ يبدو من المستحيل عبوره في الريف الفرنسي، وفي جبال تشانغجياجيه في.. | ara | تتسع الصورة أكثر عندما نقترب من التفاصيل التي يكشفها المشهد العلوي، إذ يبدو الجسر العملاق في الريف الفرنسي كتحفة هندسية تتحدى المنطق وهو يمتد بخفة فوق وادٍ عميق يُخيَّل للناظر أنه يستحيل عبوره، وكأن الهيكل الفولاذي يطفو بين السماء والأرض. هذا الامتداد المذهل لا يربط بين ضفّتين فحسب، بل يجسّد قدرة الإنسان على إعادة تشكيل الطبيعة نفسها لخلق ممرات جديدة عبر التضاريس القاسية. وفي الجانب الآخر من العالم، وتحديداً في جبال تشانغجياجيه الصينية التي تبدو وكأنها خارجة من لوحة أسطورية، يرتفع مصعد ضخم لمئات الأمتار متشبثاً بجانب جرف صخري عمودي شديد الانحدار، في مشهد يخطف الأنفاس ويثير الدهشة حول كيفية بنائه في موقع يكاد يتحدى قوانين الفيزياء. ومع كل متر يصعده هذا المصعد المذهل، ينفتح أمام الزائرين عالم من القمم المتعرجة والغابات الكثيفة المعلقة فوق الضباب، مما يجعله تحفة هندسية وسياحية في آن واحد. أما تحت الأرض، في قلب جبال الألب الفاصلة بين سويسرا وألمانيا، فيشق نفق قياسي طوله أكثر من خمسين كيلومتراً طريقه عبر الصخر الصلب، في مشروع يُعد من أعقد إنجازات الحفر والهندسة الحديثة. هذا الممر الجوفي الهائل لم يستغرق مجرد سنوات من العمل الشاق، بل مثّل ثورة في النقل عبر القارة الأوروبية، موفراً طريقاً سريعاً وآمناً يخترق الجبال التي كانت لقرون طويلة حاجزاً طبيعياً يصعب تجاوزه. وهكذا، تكشف الرؤية من الأعلى ليس مجرد منشآت ضخمة، بل قصصاً عن ذكاء الإنسان وشجاعته في مواجهة الطبيعة، وعن قدرته على تحويل المستحيل إلى واقع يربط بين القارات والجبال والوديان. |
| eng | Engineering From Above - Episode 4 | The view from above reveals; a mega-sized, mesmerizing bridge spanning a seemingly impossible gorge in rural France; in the remote and majestic mountains of Zhangjiajie, China an enormous elevator rises for hundred | eng | The view from above reveals; a mega-sized, mesmerizing bridge spanning a seemingly impossible gorge in rural France; in the remote and majestic mountains of Zhangjiajie, China an enormous elevator rises for hundreds of meters clinging to the side of a sheer cliff face; and a record-breaking tunnel carving its way for more than 50 kilometers through the Swiss and German Alps. | |||
| 14/04 | 00h55>01h50 | (0x00) ? | ara | عشاق السيارات الكلاسيكية | رغم أنه قد لا يكون من أكثر الطرازات شعبية، فإن موستانغ فوكس بودي يشهد عودة قوية هذه الأيام، أما السيارة التي تدخل الورشة الآن فهي بحاجة.. | ara | رغم أن موستانغ فوكس بودي لم تكن لفترة طويلة من أكثر الطرازات شعبية في عالم السيارات الكلاسيكية، فإنها تعيش اليوم عودة لافتة بين عشاق الأداء والتعديل بفضل تصميمها الخفيف ومحركها القابل للترقية بسهولة. أما السيارة التي وصلت إلى الورشة هذه المرة، فهي تمثل مثالاً واضحاً على مركبة أهملها الزمن وباتت بحاجة إلى جرعة كبيرة من العناية والابتكار لإعادتها إلى وهجها السابق. فور دخولها الورشة، يتضح للفريق أن قائمة التعديلات المطلوبة طويلة وثقيلة، تبدأ بـ ترقية ضخمة للمحرك لرفع مستوى القوة والأداء بما يتناسب مع توقعات مالكها الذي يريد سيارة كلاسيكية بروح سباق. يلي ذلك اعتماد عجلات مخصّصة جديدة تمنح السيارة مظهراً أكثر جرأة وثباتاً على الطريق. كما يشمل المشروع تحسيناً شاملاً لـ نظام التعليق لضمان تحكم أفضل على السرعات العالية وفي المنعطفات، إلى جانب استبدال نظام العادم بآخر يتمتع بصوت قوي وتدفق هواء أفضل، ما يضيف لمسة رياضية أصيلة. وبين إحكام التفاصيل الميكانيكية وإعادة إحياء المظهر الخارجي، يعمل الفريق على تحويل هذه الموستانغ من سيارة مهملة إلى آلة قيادة نابضة بالحياة، تجمع بين روح الثمانينيات وابتكارات اليوم، لتعود وتحتل مكانها المستحق بين كلاسيكيات الأداء الحديث. |
| eng | Kindig Customs S10 - Episode 4 | While maybe not the most popular of models, the Fox Body Mustang is actually making a comeback, and the one that rolls into the shop needs a lot of love. The build list calls for a huge engine upgrade, new custom wheel | eng | While maybe not the most popular of models, the Fox Body Mustang is actually making a comeback, and the one that rolls into the shop needs a lot of love. The build list calls for a huge engine upgrade, new custom wheels, suspension and exhaust. | |||
| 14/04 | 01h50>02h40 | (0x00) ? | ara | الحيوان الكامن | تكشف الطبيعة عن آلات حية مذهلة تفوق الابتكار البشري، من غراب بصندوق صوت ثنائي الاتجاه وضبع يسحق العظام، إلى بوم صامت ودب قطبي بفراء شفاف.. | ara | على الرغم من سعي العلم إلى ابتكار آلات مثالية، إلا أنه لا توجد آلات أدق ضبطًا من تلك التي تنجو وتتحمل وتقاتل وتزدهر في عالم الطبيعة. فخلف هياكل هذه الكائنات المهيبة تكمن مواصفات مذهلة يصعب اختراعها. إن خصائصها الفسيولوجية تمكّنها من التكيف والتحمل واستهداف الفريسة والتعاون والدفاع ببراعة، والتحرك كما لو كانت غير مرئية. فكيف يتيح صندوق الصوت لدى الغراب له إصدار أصوات ثنائية الاتجاه؟ وفي سهول إفريقيا جنوب الصحراء، تستخدم الضبع فكها كأداة ضغط هيدروليكية، ساحقة العظام بسهولة بفضل قوانين الفيزياء. وعندما يصطاد البوم طويل الأذنين، يحلّق فوق الأرض بلا أي صوت. وفي البراري القاحلة، يلهم الفراء الشفاف للدب القطبي الوحيد ابتكار الجيل القادم من ملابس الطقس البارد. ومن اليربوع الصغير الذي يواجه تغيّرات الحرارة القاسية، إلى أحد أكثر الكائنات سُمّية على الكوكب ضفدع السهام السام الجاهز لفرز مصلِه السام.إن المخططات الخفية في مملكة الحيوان تمنحنا لمحة عن أرقى أشكال الهندسة. فكل آلة أنيقة مكوّنة من اللحم والدم قد صُممت بعناية لتنجو وتزدهر في البرية. |
| eng | The Animal Within S2 - Episode 4 | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. | eng | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. Under the hoods of majestic beasts, the specs are too impressive to be invented. Physiological features allow creatures to adapt, endure, target prey, collaborate, put up a valiant defense, and move as if invisible. How does the raven's voicebox allow it to emit noise bilaterally? On the savannahs of sub-Saharan Africa, the hyena uses its jaw like a vice grip, crushing bones effortlessly with the power of physics. When the long-eared owl hunts, it soars overheard soundlessly. In the barren wilderness, the transparent fur of the lonely polar bear inspires the next generation of warm weather gear. From the tiny jerboa who braves extreme temperature swings, to one of the most poisonous creatures on earth -- the poison dart frog -- ready to excrete its toxic serum. The hidden blueprints of the animal kingdom provide a glimpse of engineering at its finest. Each elegant machine forged of flesh and blood has been meticulously conceived to survive and flourish in the wild. | |||
| 14/04 | 02h40>03h05 | (0x00) ? | ara | حكايات مطبخ: أطعمة خارقة | جولة لابتكار وصفات سهلة ولذيذة وغنية بالفوائد؛ نبدأ بتحضير دجاج مشوي مع حمص الفلفل الأحمر بوصفة بسيطة تجمع بين النكهة والقيمة الغذائية.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج حكايات مطبخ: أطعمة خارقة نأخذكم في جولة لابتكار وصفات سهلة ولذيذة وغنية بالفوائد؛ نبدأ بتحضير دجاج مشوي مع حمص الفلفل الأحمر بوصفة بسيطة تجمع بين النكهة والقيمة الغذائية، ثم ننتقل إلى واحد من أشهر أطباق السوبر فود وهو سموذي بول المانجو والكركم الذي يجمع الطاقة والمذاق المنعش في آن واحد. |
| eng | Kitchen Tales Superfood - Episode 13 | ||||||
| 14/04 | 03h05>03h30 | (0x00) ? | ara | حكايات مطبخ: أطعمة خارقة | ننطلق في حلقة اليوم إلى ركن الإفطار لنقدّم فطيرة الشوفان الصحية بخطوات عملية وسريعة، ونختتم الحلقة بطبق مميز من النكهات الجريئة وهو سلطة.. | ara | ننطلق في حلقة اليوم إلى ركن الإفطار لنقدّم فطيرة الشوفان الصحية بخطوات عملية وسريعة، ونختتم الحلقة بطبق مميز من النكهات الجريئة وهو سلطة الروبيان الحارة التي تضيف لمسة منعشة ومشبعة ليوم مليء بالنشاط. |
| eng | Kitchen Tales Superfood - Episode 14 | we head to the breakfast corner to present a healthy oat pancake made with quick and practical steps, and we wrap up the episode with a dish full of bold flavors: spicy shrimp salad, adding a refreshing and satis | eng | we head to the breakfast corner to present a healthy oat pancake made with quick and practical steps, and we wrap up the episode with a dish full of bold flavors: spicy shrimp salad, adding a refreshing and satisfying touch to a day full of vitality. | |||
| 14/04 | 03h30>04h30 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المطاعم المتعثرة | يسافر روبرت إيرفاين إلى ماديسون في ولاية فلوريدا، حيث تكافح جيسيكا، مالكة مطعم غرومبيز، للحفاظ على عملها من الانهيار. فهي ترغب في توريث.. | ara | يسافر روبرت إيرفاين إلى مدينة ماديسون الصغيرة في ولاية فلوريدا، حيث يقف مطعم غرومبيز على حافة الانهيار بعد سنوات من المعاناة والتدهور. فالمطعم الذي أسسته جيسيكا بعرقها وجهدها تحول من مصدر فخر للعائلة إلى عبء ثقيل يهدد استقرارها المالي ومستقبل ابنها جاستن. جيسيكا، التي حلمت بأن يكون غرومبيز إرثاً تنتقل روحه من جيل إلى جيل، تجد نفسها اليوم مرهقة ومحاصرة بمشاعر الإحباط والخوف من الفشل، بينما يبقى جاستن عاجزاً عن تولي زمام الأمور بسبب فقدانه الثقة في نفسه وعدم امتلاكه رؤية واضحة للمستقبل. ورغم أنه يعمل إلى جانب والدته يومياً، إلا أن جاستن يشعر بأنه غير مستعد لقيادة المطعم، مما يضع عبئاً أكبر على جيسيكا التي بدأت تشك في إمكانية تحقيق حلمها. ومع مرور الوقت يتدهور أداء المطعم، وتتراجع المبيعات، وتزداد تكلفة الأخطاء الإدارية، في حين تتسع الفجوة بين ما يحتاجه المكان، وما يستطيع جاستن تقديمه. وهنا يأتي دور روبرت إيرفاين، الذي يجب عليه ليس فقط إنقاذ مطعم يتداعى بل إنقاذ علاقة أم وابن يقفان على مفترق طرق. يبدأ روبرت رحلته بمحاولة كشف الأسباب الحقيقية وراء فشل المطعم، من غياب القيادة إلى سوء التنظيم، وصولاً إلى تأثير الشك المتبادل بين الأم والابن على سير العمل اليومي. ثم يوجه جهوده نحو جاستن، محاولاً تحفيزه على الإيمان بقدراته وتحمّل المسؤولية التي ينتظرها منه الجميع. يختبره، يضغط عليه، ويدفعه نحو حدود جديدة لم يظن يوماً أنه قادر على بلوغها. وفي الوقت نفسه يسعى إلى تقوية جيسيكا، ليس فقط كامرأة صاحبة مشروع، بل كأم تحتاج إلى أن ترى ابنها ينمو ويتقدم. ومع اقتراب اللحظات الحاسمة، يصبح واضحاً أن مستقبل غرومبيز يعتمد على خطوة واحدة: هل سيتمكن جاستن من إثبات أنه مستعد لقيادة المطعم وإقناع والدته بأنه قادر على حمل الراية؟ أم أن خوفه وتردده سيؤديان إلى إغلاق الأبواب إلى الأبد؟ إنها معركة بين الشغف والمسؤولية، وبين الماضي والمستقبل، وروبرت إيرفاين هو الحلقة الأخيرة التي قد تنقذ هذا المكان العائلي قبل فوات الأوان. |
| eng | Restaurant: Impossible S20 - Episode 4 | Irvine travels to Madison, Florida, where Grumpy's Diner owner Jessica is struggling to keep the business afloat. She wants to pass the business down to her son, Justin, but he lacks the self-confidence and vis | eng | Robert Irvine travels to Madison, Florida, where Grumpy's Diner owner Jessica is struggling to keep the business afloat. She wants to pass the business down to her son, Justin, but he lacks the self-confidence and vision to lead the diner into the future. Robert must get Justin to believe in himself and prove to his mom that he's ready to take over the business, or Grumpy's may not survive. | |||
| 14/04 | 04h30>05h20 | (0x00) ? | ara | أساطير العلوم | يحقق الفريق في أسطورتين تتعلقان بالسهام. أولاً، يتناولون فكرة ما إذا كان سهم ملتهب يُطلق في خزان وقود السيارة سيتسبب في انفجاره، ويجرون.. | ara | يخوض الفريق تحقيقاً معمّقاً في أسطورتين شهيرتين تتعلقان بالسهام، في سلسلة من التجارب التي تجمع بين الدقة العلمية والإثارة البصرية. ففي الجزء الأول، يتناولون واحدة من أكثر المشاهد السينمائية انتشاراً: هل يمكن لسهم مشتعل يُطلق نحو خزان وقود سيارة أن يتسبب في انفجاره فعلاً؟ للوصول إلى الإجابة، يبدأ الفريق بتفكيك الأسطورة علمياً، فيدرسون تركيب خزانات الوقود الحديثة، ومستويات الاشتعال، وطبيعة التفاعل بين اللهب والبنزين في بيئات مفتوحة ومغلقة. ثم يبدأون بسلسلة من التجارب الحقيقية باستخدام سهام ملتهبة وخزانات وقود مضبوطة بعناية، ليروا ما إذا كان اللهب قادرًا على اختراق المعدن، أو تسخين الوقود لدرجة الانفجار، أو حتى خلق الشرارة المطلوبة لاشتعال الخليط المتبخر داخل الخزان. وخلال هذه الاختبارات، يكشف الفريق عن تفاصيل غير متوقعة حول مقاومة المواد، وسلوك البنزين، ومدى توافق هذه المشاهد السينمائية مع الواقع العلمي. أما في الجزء الثاني، فيتحول تركيز الفريق إلى طقس قبلي قديم يُنظر إليه على أنه اختبار مميت للانضمام إلى إحدى المجموعات أو الطوائف التقليدية. وتتناقل الأسطورة أن هذا الطقس يحمل خطراً فادحاً، وقد يشكّل تهديداً مباشراً لحياة المشاركين. فيسعى الفريق إلى استكشاف هوية هذا الطقس، أصوله الثقافية، وكيفية تنفيذه، ثم يبدأون بتحليل ما إذا كانت خطورته حقيقية أم مبالغاً فيها عبر الزمن. ومن خلال إعادة تمثيل الطقس في بيئة آمنة ومراقبة طبياً، يختبرون كل خطوة بعناية، ويقيسون تأثيرها على الجسم، ويحددون ما إذا كان سبب الرهبة المحيطة به يعود لعوامل علمية فعلية، أو لمجرد مظاهر رمزية وتقاليد متوارثة. وفي النهاية، تقدّم هذه الحلقة للمشاهدين مزيجاً ثرياً من التجارب المشوّقة والتحليلات العلمية الدقيقة، ليمنحهم فهماً أعمق لهذه الأساطير التي طالما أثارت الفضول، ويوضح الخط الرفيع بين الحقيقة والخرافة، وبين العلم والمبالغات الشعبية. |
| eng | MythBusters S11 - Episode 4 | The MythBusters investigate two arrow-themed myths: if a flaming arrow fired into a car's gas tank will cause it to explode, and if a deadly-looking tribal initiation is as dangerous as it seems. | eng | The MythBusters investigate two arrow-themed myths: if a flaming arrow fired into a car's gas tank will cause it to explode, and if a deadly-looking tribal initiation is as dangerous as it seems. | |||
| 14/04 | 05h20>06h15 | (0x00) ? | ara | بعثة إلى المجهول | يحقق جوش جيتس في قضية بطلة الحرب العالمية الثانية جيرترود طومي تومبكينز، طيارة في قوات الجو النسائية، التي اختفت عندما تحطمت طائرتها.. | ara | يحقق جوش جيتس في قضية بطلة الحرب العالمية الثانية جيرترود طومي تومبكينز، طيارة في قوات الجو النسائية، التي اختفت عندما تحطمت طائرتها موستانغ بي 15. ينضم جوش إلى فرق البحث ويستخدموا أحدث التكنولوجيات لإعادة البطلة إلى ديارها. |
| eng | Expedition Unknown S5 - Episode 6 | Josh Gates explores the case of lost World War II hero Gertrude "Tommy" Tompkins of the Women Air Force Service Pilots, who went missing when her P-51 Mustang crashed. Josh joins search teams using cutting-edge tech | eng | Josh Gates explores the case of lost World War II hero Gertrude "Tommy" Tompkins of the Women Air Force Service Pilots, who went missing when her P-51 Mustang crashed. Josh joins search teams using cutting-edge technology to bring the lost hero home. | |||
| 14/04 | 06h15>07h05 | (0x00) ? | ara | كيمبرلي.. الغرب المتوحش لأستراليا | في موسم كولاوا تتغذى آلاف الطيور الشاطئية المهاجرة على أغنى المصبات الطينية في العالم، فيما تخوض أسماك المادسكبر معارك التزاوج وتحاول.. | ara | في موسم كولاوا تتغذى آلاف الطيور الشاطئية المهاجرة على أغنى المصبات الطينية في العالم، فيما تخوض أسماك المادسكبر معارك التزاوج وتحاول الهرب من مفترس زاحف نادر للغاية. ويجلب موسم باركانا الجاف والبارد الحيتان الحدباء إلى مياه شبه بكر، حيث يعمل حرّاس أرض وبحر دامبيمانغاري على حماية موطنهم، بينما تواجه القطط الجرابية الشمالية غزو العلجوم السام وتجد ملاذاً في جزر استوائية خلابة، وتنكشف جوهرة أراضي دامبيمانغاري عندما تسحب أكبر مدود في أستراليا مياه البحر عن مئات الكيلومترات من الشعاب المرجانية |
| eng | The Kimberley: Australia's Wild West - Episode 2 | In the season of Koolawa, thousands of migratory shorebirds fatten up on the world's richest intertidal mudflats. Mudskippers battle for mates, and attempt to evade an ultra-rare reptilian predator. | eng | In the season of Koolawa, thousands of migratory shorebirds fatten up on the world's richest intertidal mudflats. Mudskippers battle for mates, and attempt to evade an ultra-rare reptilian predator. The cool dry season of Barrkana brings humpback whales to near-pristine coastal waters, where the Dambimangari Land and Sea Rangers hold back threats on their Country. Northern quolls face a cane toad invasion, and find refuge on stunning tropical islands. And the jewel in Dambimangari Country is revealed when Australia's biggest tides draw the ocean away from hundreds of square kilometers of coral. | |||
| 14/04 | 07h05>08h00 | (0x00) ? | ara | السعي إلى المليون | يخوض زوجان من خبراء قلب المنازل تجربة اجتماعية جريئة في مدينة جديدة، حيث ينطلقان بميزانية لا تتعدى 1000 دولار لمحاولة الصعود في السلم.. | ara | يخوض زوجان من أبرز خبراء قلب وتجديد المنازل تجربة اجتماعية غير مسبوقة في مدينة جديدة تماماً بالنسبة لهما، حيث يُطلب منهما البدء من نقطة الصفر تقريباً. فمن دون أي موارد حقيقية، وبميزانية أولية لا تتجاوز ألف دولار فقط، ينطلق كل ثنائي في سباق مع الوقت لمحاولة الصعود بسرعة في السلم العقاري، وتحويل مشروع صغير متواضع إلى عملية بيع ضخمة تبلغ قيمتها مليون دولار. ومع مرور الأيام وتوالي التحديات، يتحول المشروع إلى اختبار حقيقي لقدراتهما في الابتكار، وتحمل المخاطر، واستغلال كل فرصة قد تقودهما نحو تحقيق أحلامهما. كل خطوة، وكل صفقة، وكل قرار يصبح عاملاً حاسماً في سباق مدته ستة أشهر لا مجال فيه للأخطاء. وفي بداية هذه الرحلة، يتمكن الثنائي داني وجون من تجاوز عقبة هائلة ظهرت في أول منزل يحاولان تجديده مشكلة كادت أن توقف مشروعهما قبل أن يبدأ. لكن بإصرارهما وخبرتهما، ينجحان في تخطيها، مما يمنحهما دفعة معنوية كبيرة للبحث عن منزلهما الثاني، وفتح الباب أمام فرص جديدة يمكن أن تقربهما من هدف المليون دولار. |
| eng | Flip To A Million S1 - Episode 1 | Two savvy house-flipping couples are dropped into a new city for a radical social experiment with real estate. Starting with only $1,000, they'll attempt to climb the property ladder and sell a house for one-million | eng | Two savvy house-flipping couples are dropped into a new city for a radical social experiment with real estate. Starting with only $1,000, they'll attempt to climb the property ladder and sell a house for one-million dollars -- all in just six months. | |||
| 14/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | عجين وطحين | تقدم لنا الشيف شهرزاد ثلاث وصفات رائعة ستضيف لمسة من السحر إلى مائدتكم، نبدأ بالكعك الطري الذي يعيدنا إلى ذكريات الطفولة برائحته الشهية.. | ara | تقدم لنا الشيف شهرزاد ثلاث وصفات رائعة ستضيف لمسة من السحر إلى مائدتكم، نبدأ بالكعك الطري الذي يعيدنا إلى ذكريات الطفولة برائحته الشهية ونكهته الفريدة، ثم نتعلم تحضير العجة بالخضروات الطازجة، وصفة سريعة وصحية مثالية لأي وقت. وأخيرا، الشيش باراك المحشو باللحم والزبادي مع الكزبرة المقلية. |
| eng | Ajeen W T'heen S1 - Episode 4 | Chef Shahrazad presents three wonderful recipes that will add a touch of magic to your table, starting with soft, tender cookies that bring back childhood memories with their delicious aroma and unique flavor, followed | eng | Chef Shahrazad presents three wonderful recipes that will add a touch of magic to your table, starting with soft, tender cookies that bring back childhood memories with their delicious aroma and unique flavor, followed by a fresh vegetable omelette a quick, healthy recipe perfect for any time of day and finally, shish barak stuffed with meat and cooked in yogurt with fried coriander. | |||
| 14/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | إنقاذ المطاعم المتعثرة | يسافر روبرت إيرفاين إلى ماديسون في ولاية فلوريدا، حيث تكافح جيسيكا، مالكة مطعم غرومبيز، للحفاظ على عملها من الانهيار. فهي ترغب في توريث.. | ara | يسافر روبرت إيرفاين إلى مدينة ماديسون الصغيرة في ولاية فلوريدا، حيث يقف مطعم غرومبيز على حافة الانهيار بعد سنوات من المعاناة والتدهور. فالمطعم الذي أسسته جيسيكا بعرقها وجهدها تحول من مصدر فخر للعائلة إلى عبء ثقيل يهدد استقرارها المالي ومستقبل ابنها جاستن. جيسيكا، التي حلمت بأن يكون غرومبيز إرثاً تنتقل روحه من جيل إلى جيل، تجد نفسها اليوم مرهقة ومحاصرة بمشاعر الإحباط والخوف من الفشل، بينما يبقى جاستن عاجزاً عن تولي زمام الأمور بسبب فقدانه الثقة في نفسه وعدم امتلاكه رؤية واضحة للمستقبل. ورغم أنه يعمل إلى جانب والدته يومياً، إلا أن جاستن يشعر بأنه غير مستعد لقيادة المطعم، مما يضع عبئاً أكبر على جيسيكا التي بدأت تشك في إمكانية تحقيق حلمها. ومع مرور الوقت يتدهور أداء المطعم، وتتراجع المبيعات، وتزداد تكلفة الأخطاء الإدارية، في حين تتسع الفجوة بين ما يحتاجه المكان، وما يستطيع جاستن تقديمه. وهنا يأتي دور روبرت إيرفاين، الذي يجب عليه ليس فقط إنقاذ مطعم يتداعى بل إنقاذ علاقة أم وابن يقفان على مفترق طرق. يبدأ روبرت رحلته بمحاولة كشف الأسباب الحقيقية وراء فشل المطعم، من غياب القيادة إلى سوء التنظيم، وصولاً إلى تأثير الشك المتبادل بين الأم والابن على سير العمل اليومي. ثم يوجه جهوده نحو جاستن، محاولاً تحفيزه على الإيمان بقدراته وتحمّل المسؤولية التي ينتظرها منه الجميع. يختبره، يضغط عليه، ويدفعه نحو حدود جديدة لم يظن يوماً أنه قادر على بلوغها. وفي الوقت نفسه يسعى إلى تقوية جيسيكا، ليس فقط كامرأة صاحبة مشروع، بل كأم تحتاج إلى أن ترى ابنها ينمو ويتقدم. ومع اقتراب اللحظات الحاسمة، يصبح واضحاً أن مستقبل غرومبيز يعتمد على خطوة واحدة: هل سيتمكن جاستن من إثبات أنه مستعد لقيادة المطعم وإقناع والدته بأنه قادر على حمل الراية؟ أم أن خوفه وتردده سيؤديان إلى إغلاق الأبواب إلى الأبد؟ إنها معركة بين الشغف والمسؤولية، وبين الماضي والمستقبل، وروبرت إيرفاين هو الحلقة الأخيرة التي قد تنقذ هذا المكان العائلي قبل فوات الأوان. |
| eng | Restaurant: Impossible S20 - Episode 4 | Irvine travels to Madison, Florida, where Grumpy's Diner owner Jessica is struggling to keep the business afloat. She wants to pass the business down to her son, Justin, but he lacks the self-confidence and vis | eng | Robert Irvine travels to Madison, Florida, where Grumpy's Diner owner Jessica is struggling to keep the business afloat. She wants to pass the business down to her son, Justin, but he lacks the self-confidence and vision to lead the diner into the future. Robert must get Justin to believe in himself and prove to his mom that he's ready to take over the business, or Grumpy's may not survive. | |||
| 14/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | أساطير العلوم | يحقق الفريق في أسطورتين تتعلقان بالسهام. أولاً، يتناولون فكرة ما إذا كان سهم ملتهب يُطلق في خزان وقود السيارة سيتسبب في انفجاره، ويجرون.. | ara | يخوض الفريق تحقيقاً معمّقاً في أسطورتين شهيرتين تتعلقان بالسهام، في سلسلة من التجارب التي تجمع بين الدقة العلمية والإثارة البصرية. ففي الجزء الأول، يتناولون واحدة من أكثر المشاهد السينمائية انتشاراً: هل يمكن لسهم مشتعل يُطلق نحو خزان وقود سيارة أن يتسبب في انفجاره فعلاً؟ للوصول إلى الإجابة، يبدأ الفريق بتفكيك الأسطورة علمياً، فيدرسون تركيب خزانات الوقود الحديثة، ومستويات الاشتعال، وطبيعة التفاعل بين اللهب والبنزين في بيئات مفتوحة ومغلقة. ثم يبدأون بسلسلة من التجارب الحقيقية باستخدام سهام ملتهبة وخزانات وقود مضبوطة بعناية، ليروا ما إذا كان اللهب قادرًا على اختراق المعدن، أو تسخين الوقود لدرجة الانفجار، أو حتى خلق الشرارة المطلوبة لاشتعال الخليط المتبخر داخل الخزان. وخلال هذه الاختبارات، يكشف الفريق عن تفاصيل غير متوقعة حول مقاومة المواد، وسلوك البنزين، ومدى توافق هذه المشاهد السينمائية مع الواقع العلمي. أما في الجزء الثاني، فيتحول تركيز الفريق إلى طقس قبلي قديم يُنظر إليه على أنه اختبار مميت للانضمام إلى إحدى المجموعات أو الطوائف التقليدية. وتتناقل الأسطورة أن هذا الطقس يحمل خطراً فادحاً، وقد يشكّل تهديداً مباشراً لحياة المشاركين. فيسعى الفريق إلى استكشاف هوية هذا الطقس، أصوله الثقافية، وكيفية تنفيذه، ثم يبدأون بتحليل ما إذا كانت خطورته حقيقية أم مبالغاً فيها عبر الزمن. ومن خلال إعادة تمثيل الطقس في بيئة آمنة ومراقبة طبياً، يختبرون كل خطوة بعناية، ويقيسون تأثيرها على الجسم، ويحددون ما إذا كان سبب الرهبة المحيطة به يعود لعوامل علمية فعلية، أو لمجرد مظاهر رمزية وتقاليد متوارثة. وفي النهاية، تقدّم هذه الحلقة للمشاهدين مزيجاً ثرياً من التجارب المشوّقة والتحليلات العلمية الدقيقة، ليمنحهم فهماً أعمق لهذه الأساطير التي طالما أثارت الفضول، ويوضح الخط الرفيع بين الحقيقة والخرافة، وبين العلم والمبالغات الشعبية. |
| eng | MythBusters S11 - Episode 4 | The MythBusters investigate two arrow-themed myths: if a flaming arrow fired into a car's gas tank will cause it to explode, and if a deadly-looking tribal initiation is as dangerous as it seems. | eng | The MythBusters investigate two arrow-themed myths: if a flaming arrow fired into a car's gas tank will cause it to explode, and if a deadly-looking tribal initiation is as dangerous as it seems. | |||
| 14/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | حلم المزارع | تسعى خبيرة تجميل من هوليوود إلى الهروب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الخلابة إلا أن وضع خيولها في المقام الأول لا يبدو.. | ara | تسعى خبيرة مكياج من هوليوود إلى الابتعاد عن صخب المدينة والهرب نحو بلدة أغوا دولسي الصحراوية ذات المناظر الطبيعية الخلابة، آملة في العثور على مساحة هادئة تمنحها حياة أبطأ وأكثر توازنًا. إلا أن إصرارها على وضع خيولها واحتياجاتها في المقام الأول يخلق توترًا داخل العائلة، ويجعل قرار الانتقال أكثر تعقيدًا مما توقعته. وفي الوقت ذاته، تحاول عائلة مكوّنة من أربعة أفراد أن تبدأ فصلًا جديدًا في حياتها من خلال اعتماد نمط معيشة يعبّر عن رغبتهم في الاستقلال والعيش وفق شروطهم الخاصة، فيعتمدون على الأخوين لمساعدتهم على توسيع إمكانياتهم وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من ميزانيتهم المحدودة. |
| eng | Chasing The West S1 - Episode 3 | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Br | eng | A Hollywood makeup artist wants to escape to the scenic desert town of Agua Dulce, but putting her horses first doesn't bode well for her family. Then, a family of four look to live on their own terms and trust the Brothers to stretch their dollar. | |||
| 14/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | الحيوان الكامن | تكشف الطبيعة عن آلات حية مذهلة تفوق الابتكار البشري، من غراب بصندوق صوت ثنائي الاتجاه وضبع يسحق العظام، إلى بوم صامت ودب قطبي بفراء شفاف.. | ara | على الرغم من سعي العلم إلى ابتكار آلات مثالية، إلا أنه لا توجد آلات أدق ضبطًا من تلك التي تنجو وتتحمل وتقاتل وتزدهر في عالم الطبيعة. فخلف هياكل هذه الكائنات المهيبة تكمن مواصفات مذهلة يصعب اختراعها. إن خصائصها الفسيولوجية تمكّنها من التكيف والتحمل واستهداف الفريسة والتعاون والدفاع ببراعة، والتحرك كما لو كانت غير مرئية. فكيف يتيح صندوق الصوت لدى الغراب له إصدار أصوات ثنائية الاتجاه؟ وفي سهول إفريقيا جنوب الصحراء، تستخدم الضبع فكها كأداة ضغط هيدروليكية، ساحقة العظام بسهولة بفضل قوانين الفيزياء. وعندما يصطاد البوم طويل الأذنين، يحلّق فوق الأرض بلا أي صوت. وفي البراري القاحلة، يلهم الفراء الشفاف للدب القطبي الوحيد ابتكار الجيل القادم من ملابس الطقس البارد. ومن اليربوع الصغير الذي يواجه تغيّرات الحرارة القاسية، إلى أحد أكثر الكائنات سُمّية على الكوكب ضفدع السهام السام الجاهز لفرز مصلِه السام.إن المخططات الخفية في مملكة الحيوان تمنحنا لمحة عن أرقى أشكال الهندسة. فكل آلة أنيقة مكوّنة من اللحم والدم قد صُممت بعناية لتنجو وتزدهر في البرية. |
| eng | The Animal Within S2 - Episode 4 | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. | eng | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. Under the hoods of majestic beasts, the specs are too impressive to be invented. Physiological features allow creatures to adapt, endure, target prey, collaborate, put up a valiant defense, and move as if invisible. How does the raven's voicebox allow it to emit noise bilaterally? On the savannahs of sub-Saharan Africa, the hyena uses its jaw like a vice grip, crushing bones effortlessly with the power of physics. When the long-eared owl hunts, it soars overheard soundlessly. In the barren wilderness, the transparent fur of the lonely polar bear inspires the next generation of warm weather gear. From the tiny jerboa who braves extreme temperature swings, to one of the most poisonous creatures on earth -- the poison dart frog -- ready to excrete its toxic serum. The hidden blueprints of the animal kingdom provide a glimpse of engineering at its finest. Each elegant machine forged of flesh and blood has been meticulously conceived to survive and flourish in the wild. | |||
| 14/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | صيادو التحف الأثرية | أثناء جولاته بحثاً عن قطع مميزة، يلتقي خبير التحف درو بريتشار بتاجر شاب صاعد يبيع مقتنياته داخل حظيرة تقع في أراضي منزل مانور يعود للعصور.. | ara | خلال تنقلاته التي تجمع بين الحنين والبحث عن الكنوز، يلتقي درو بتاجر شاب صاعد يعمل من حظيرة ريفية تقع ضمن أراضي منزل مانور يعود إلى القرون الوسطى، حيث تُعرض القطع داخل أجواء تاريخية تزيد من سحر المكان. ويندهش درو من شغف هذا التاجر وذائقته الفريدة، ما يجعله فرصة للتعاون وربما اكتشاف مواهب واعدة في عالم التحف. وفي ختام رحلته، يتلقى درو دعوة خاصة للعودة إلى قاعة تيسينغتون التي تعود للقرن الخامس عشر، وهي إحدى القاعات التاريخية المذهلة التي تمثل مزيجاً من التراث والفخامة، ليعيش هناك تجربة أخرى من رحلاته التي لا تنتهي في البحث عن جمال الماضي وتفاصيله المخبوءة. |
| eng | Salvage Hunters S14 - Episode 10 | While on the road for memorable finds, antiques expert Drew Pritchard encounters a young and upcoming dealer who sells his antiques from a barn on the grounds of a medieval manor house. Then, Drew is invited back to | eng | While on the road for memorable finds, antiques expert Drew Pritchard encounters a young and upcoming dealer who sells his antiques from a barn on the grounds of a medieval manor house. Then, Drew is invited back to the 15th-century Tissington Hall. | |||
| 14/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | حمّى الذهب | يقارن البرنامج أقطاب التعدين اليوم برواد الماضي الذين جمعوا ثروات هائلة، بما في ذلك أحد أقارب دونالد ترامب. تغوص هذه الحلقة في عالم.. | ara | تغوص هذه الحلقة في عالم التعدين في عصره الحديث، لتكشف كيف يقف أقطاب المناجم اليوم جنباً إلى جنب مع الروّاد الأوائل الذين شكّلوا تاريخ حمى الذهب في كلوندايك وجمعوا ثروات أسطورية غيرت حياتهم ومجتمعاتهم. ويستعرض البرنامج قصص شخصيات معاصرة نجحت في إعادة أمجاد تلك الفترة، من خلال مشاريع تعدين ضخمة وروح مغامرة تشبه إلى حد كبير جرأة المستكشفين الأوائل. كما يكشف عن وجود صلة عائلية بين أحد هؤلاء الأثرياء الجدد وبين عائلة دونالد ترامب، مضيفاً بُعداً تاريخياً شيّقاً يربط الماضي بالحاضر، ويبرز كيف لا تزال جاذبية الذهب تصنع نفوذاً وثرواتٍ تفوق الخيال. |
| eng | Gold Rush S12 - EP 2 Specials | Today's mining kingpins stack up to the original pioneers who made massive fortunes, including a relative of Donald Trump. | eng | Today's mining kingpins stack up to the original pioneers who made massive fortunes, including a relative of Donald Trump. | |||
| 14/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | عشاق السيارات الكلاسيكية | رغم أنه قد لا يكون من أكثر الطرازات شعبية، فإن موستانغ فوكس بودي يشهد عودة قوية هذه الأيام، أما السيارة التي تدخل الورشة الآن فهي بحاجة.. | ara | رغم أن موستانغ فوكس بودي لم تكن لفترة طويلة من أكثر الطرازات شعبية في عالم السيارات الكلاسيكية، فإنها تعيش اليوم عودة لافتة بين عشاق الأداء والتعديل بفضل تصميمها الخفيف ومحركها القابل للترقية بسهولة. أما السيارة التي وصلت إلى الورشة هذه المرة، فهي تمثل مثالاً واضحاً على مركبة أهملها الزمن وباتت بحاجة إلى جرعة كبيرة من العناية والابتكار لإعادتها إلى وهجها السابق. فور دخولها الورشة، يتضح للفريق أن قائمة التعديلات المطلوبة طويلة وثقيلة، تبدأ بـ ترقية ضخمة للمحرك لرفع مستوى القوة والأداء بما يتناسب مع توقعات مالكها الذي يريد سيارة كلاسيكية بروح سباق. يلي ذلك اعتماد عجلات مخصّصة جديدة تمنح السيارة مظهراً أكثر جرأة وثباتاً على الطريق. كما يشمل المشروع تحسيناً شاملاً لـ نظام التعليق لضمان تحكم أفضل على السرعات العالية وفي المنعطفات، إلى جانب استبدال نظام العادم بآخر يتمتع بصوت قوي وتدفق هواء أفضل، ما يضيف لمسة رياضية أصيلة. وبين إحكام التفاصيل الميكانيكية وإعادة إحياء المظهر الخارجي، يعمل الفريق على تحويل هذه الموستانغ من سيارة مهملة إلى آلة قيادة نابضة بالحياة، تجمع بين روح الثمانينيات وابتكارات اليوم، لتعود وتحتل مكانها المستحق بين كلاسيكيات الأداء الحديث. |
| eng | Kindig Customs S10 - Episode 4 | While maybe not the most popular of models, the Fox Body Mustang is actually making a comeback, and the one that rolls into the shop needs a lot of love. The build list calls for a huge engine upgrade, new custom wheel | eng | While maybe not the most popular of models, the Fox Body Mustang is actually making a comeback, and the one that rolls into the shop needs a lot of love. The build list calls for a huge engine upgrade, new custom wheels, suspension and exhaust. | |||
| 14/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | لغز الكنز المدفون | يكتشف تشاد وإيريك منجماً مهجوراً في أعماق الجبال ويشكّان بأن هناك من يراقبهما، وفي موقع الخرز تكشف الفريق أدلة على طقوس تضحية قديمة، مما.. | ara | يكتشف تشاد وإيريك منجماً مهجوراً في أعماق الجبال ويشكّان بأن هناك من يراقبهما، وفي موقع الخرز تكشف الفريق أدلة على طقوس تضحية قديمة، مما يعمّق لغز ما حدث في تلك المنطقة عبر العصور. |
| eng | Mystery At Blind Frog Ranch S4 - Episode 4 | Chad and Eric discover an abandoned mine deep in the mountains and suspect they are being stalked. At the Bead Site, the team unearths evidence of sacrifice. | eng | Chad and Eric discover an abandoned mine deep in the mountains and suspect they are being stalked. At the Bead Site, the team unearths evidence of sacrifice. | |||
| 14/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | وجهات قاتلة | تتحول رحلة زوجين من ميامي على متن يخت فاخر في جزر البهاما إلى تجربة مخيفة عندما ينجرف القارب قرب سواحل كوبا ويُعثَر عليه بلا طاقم. وبين.. | ara | تتحوّل الرحلة الحالمة لزوجين من ميامي على متن يخت فاخر يجوب مياه جزر البهاما الهادئة إلى كابوس بحري حقيقي، حين يُعثر على القارب منجرفاً قرب السواحل الكوبية بلا أي أثر للطاقم أو الركاب. وما إن يصعد المحققون على متنه حتى تتبدد هالة الرفاهية التي كان يتمتع بها اليخت، إذ تظهر بقع دماء غامضة على الأسطح، ويُكتشف اختفاء طوف النجاة بالكامل، ما يطرح أسئلة لا تنتهي حول اللحظات الأخيرة التي عاشها من كانوا على متنه. وبين سجلات ناقصة وأغراض مبعثرة وصمت البحر الذي يبتلع الشهادات، تبدأ خيوط لغز طويل بالتكشف، خيوط تكشف عن أسرار مظلمة وحكايات لم تُروَ، كلها كانت مختبئة تحت بريق المياه الفيروزية التي تُوحي بالسلام لكنها تخفي في أعماقها حقائق قد تقلب صورة الجنة رأساً على عقب. |
| eng | Fatal Destination S1 - Episode 4 | A Miami couple's idyllic Bahamian voyage aboard a luxury charter boat turns haunting when the craft drifts near Cuba, crew vanished. Bloodstains and a missing raft unravel a tale of dark secrets beneath the shimmerin | eng | A Miami couple's idyllic Bahamian voyage aboard a luxury charter boat turns haunting when the craft drifts near Cuba, crew vanished. Bloodstains and a missing raft unravel a tale of dark secrets beneath the shimmering waters of paradise. | |||
| 14/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | الهندسة من الأعلى | تكشف الرؤية من الأعلى جسراً عملاقاً يخطف الأنفاس وهو يمتد فوق وادٍ يبدو من المستحيل عبوره في الريف الفرنسي، وفي جبال تشانغجياجيه في.. | ara | تتسع الصورة أكثر عندما نقترب من التفاصيل التي يكشفها المشهد العلوي، إذ يبدو الجسر العملاق في الريف الفرنسي كتحفة هندسية تتحدى المنطق وهو يمتد بخفة فوق وادٍ عميق يُخيَّل للناظر أنه يستحيل عبوره، وكأن الهيكل الفولاذي يطفو بين السماء والأرض. هذا الامتداد المذهل لا يربط بين ضفّتين فحسب، بل يجسّد قدرة الإنسان على إعادة تشكيل الطبيعة نفسها لخلق ممرات جديدة عبر التضاريس القاسية. وفي الجانب الآخر من العالم، وتحديداً في جبال تشانغجياجيه الصينية التي تبدو وكأنها خارجة من لوحة أسطورية، يرتفع مصعد ضخم لمئات الأمتار متشبثاً بجانب جرف صخري عمودي شديد الانحدار، في مشهد يخطف الأنفاس ويثير الدهشة حول كيفية بنائه في موقع يكاد يتحدى قوانين الفيزياء. ومع كل متر يصعده هذا المصعد المذهل، ينفتح أمام الزائرين عالم من القمم المتعرجة والغابات الكثيفة المعلقة فوق الضباب، مما يجعله تحفة هندسية وسياحية في آن واحد. أما تحت الأرض، في قلب جبال الألب الفاصلة بين سويسرا وألمانيا، فيشق نفق قياسي طوله أكثر من خمسين كيلومتراً طريقه عبر الصخر الصلب، في مشروع يُعد من أعقد إنجازات الحفر والهندسة الحديثة. هذا الممر الجوفي الهائل لم يستغرق مجرد سنوات من العمل الشاق، بل مثّل ثورة في النقل عبر القارة الأوروبية، موفراً طريقاً سريعاً وآمناً يخترق الجبال التي كانت لقرون طويلة حاجزاً طبيعياً يصعب تجاوزه. وهكذا، تكشف الرؤية من الأعلى ليس مجرد منشآت ضخمة، بل قصصاً عن ذكاء الإنسان وشجاعته في مواجهة الطبيعة، وعن قدرته على تحويل المستحيل إلى واقع يربط بين القارات والجبال والوديان. |
| eng | Engineering From Above - Episode 4 | The view from above reveals; a mega-sized, mesmerizing bridge spanning a seemingly impossible gorge in rural France; in the remote and majestic mountains of Zhangjiajie, China an enormous elevator rises for hundred | eng | The view from above reveals; a mega-sized, mesmerizing bridge spanning a seemingly impossible gorge in rural France; in the remote and majestic mountains of Zhangjiajie, China an enormous elevator rises for hundreds of meters clinging to the side of a sheer cliff face; and a record-breaking tunnel carving its way for more than 50 kilometers through the Swiss and German Alps. | |||
| 14/04 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | القاتل الخفي | تبدو حياة ديانا دوف شاعرية فهي وسط أحبائها المقربين، ومهنة التمريض المُرضية، وصديقها الساحر. ولكنها تختفي فجأة، ويكشف التحقيق الذي أعقب.. | ara | تبدو حياة ديانا دوف وكأنها لوحة شاعرية متكاملة، فهي محاطة بأقرب الأشخاص إلى قلبها، وتعمل في مهنة التمريض التي تجد فيها معنى ورسالة، كما تعيش علاقة عاطفية مع صديق ساحر يبدو أنه يمنح حياتها استقراراً عاطفياً. لكن هذا الهدوء الظاهري يتبدد فجأة عندما تختفي ديانا دون أي أثر، في حادثة تهزّ محيطها وتثير ذعراً كبيراً بين من يحبونها. ومع بدء التحقيقات، تتكشف طبقات من الأسرار التي كانت مخفية بعناية خلف صورتها الهادئة، إذ يقود المحققون إلى اكتشافات صادمة حول ماضٍ مليء بالعنف والاضطرابات، ويظهر أن حياتها لم تكن مستقرة كما كان يبدو. وبين شهادات متناقضة وخيوط تقود إلى اتجاهات غير متوقعة، يتحول اختفاء ديانا إلى لغز معقد يكشف جانباً مظلماً لم يستطع أحد من قبل رؤيته، ويطرح أسئلة خطيرة حول من كانت حقاً، وما الذي كانت تحاول الهرب منه. |
| eng | True Conviction - Episode 8 | Diana Duve's life seems idyllic - with close loved ones, a fulfilling nursing career, and a charming boyfriend. Then she suddenly vanishes, and the ensuing investigation unearths shocking revelations of a past riddled wit | eng | Diana Duve's life seems idyllic - with close loved ones, a fulfilling nursing career, and a charming boyfriend. Then she suddenly vanishes, and the ensuing investigation unearths shocking revelations of a past riddled with vitriol and violence. | |||
| 14/04 | 19h50>20h40 | (0x00) ? | ara | عشاق السيارات الكلاسيكية | رغم أنه قد لا يكون من أكثر الطرازات شعبية، فإن موستانغ فوكس بودي يشهد عودة قوية هذه الأيام، أما السيارة التي تدخل الورشة الآن فهي بحاجة.. | ara | رغم أن موستانغ فوكس بودي لم تكن لفترة طويلة من أكثر الطرازات شعبية في عالم السيارات الكلاسيكية، فإنها تعيش اليوم عودة لافتة بين عشاق الأداء والتعديل بفضل تصميمها الخفيف ومحركها القابل للترقية بسهولة. أما السيارة التي وصلت إلى الورشة هذه المرة، فهي تمثل مثالاً واضحاً على مركبة أهملها الزمن وباتت بحاجة إلى جرعة كبيرة من العناية والابتكار لإعادتها إلى وهجها السابق. فور دخولها الورشة، يتضح للفريق أن قائمة التعديلات المطلوبة طويلة وثقيلة، تبدأ بـ ترقية ضخمة للمحرك لرفع مستوى القوة والأداء بما يتناسب مع توقعات مالكها الذي يريد سيارة كلاسيكية بروح سباق. يلي ذلك اعتماد عجلات مخصّصة جديدة تمنح السيارة مظهراً أكثر جرأة وثباتاً على الطريق. كما يشمل المشروع تحسيناً شاملاً لـ نظام التعليق لضمان تحكم أفضل على السرعات العالية وفي المنعطفات، إلى جانب استبدال نظام العادم بآخر يتمتع بصوت قوي وتدفق هواء أفضل، ما يضيف لمسة رياضية أصيلة. وبين إحكام التفاصيل الميكانيكية وإعادة إحياء المظهر الخارجي، يعمل الفريق على تحويل هذه الموستانغ من سيارة مهملة إلى آلة قيادة نابضة بالحياة، تجمع بين روح الثمانينيات وابتكارات اليوم، لتعود وتحتل مكانها المستحق بين كلاسيكيات الأداء الحديث. |
| eng | Kindig Customs S10 - Episode 4 | While maybe not the most popular of models, the Fox Body Mustang is actually making a comeback, and the one that rolls into the shop needs a lot of love. The build list calls for a huge engine upgrade, new custom wheel | eng | While maybe not the most popular of models, the Fox Body Mustang is actually making a comeback, and the one that rolls into the shop needs a lot of love. The build list calls for a huge engine upgrade, new custom wheels, suspension and exhaust. | |||
| 14/04 | 20h40>21h25 | (0x00) ? | ara | الحيوان الكامن | تكشف الطبيعة عن آلات حية مذهلة تفوق الابتكار البشري، من غراب بصندوق صوت ثنائي الاتجاه وضبع يسحق العظام، إلى بوم صامت ودب قطبي بفراء شفاف.. | ara | على الرغم من سعي العلم إلى ابتكار آلات مثالية، إلا أنه لا توجد آلات أدق ضبطًا من تلك التي تنجو وتتحمل وتقاتل وتزدهر في عالم الطبيعة. فخلف هياكل هذه الكائنات المهيبة تكمن مواصفات مذهلة يصعب اختراعها. إن خصائصها الفسيولوجية تمكّنها من التكيف والتحمل واستهداف الفريسة والتعاون والدفاع ببراعة، والتحرك كما لو كانت غير مرئية. فكيف يتيح صندوق الصوت لدى الغراب له إصدار أصوات ثنائية الاتجاه؟ وفي سهول إفريقيا جنوب الصحراء، تستخدم الضبع فكها كأداة ضغط هيدروليكية، ساحقة العظام بسهولة بفضل قوانين الفيزياء. وعندما يصطاد البوم طويل الأذنين، يحلّق فوق الأرض بلا أي صوت. وفي البراري القاحلة، يلهم الفراء الشفاف للدب القطبي الوحيد ابتكار الجيل القادم من ملابس الطقس البارد. ومن اليربوع الصغير الذي يواجه تغيّرات الحرارة القاسية، إلى أحد أكثر الكائنات سُمّية على الكوكب ضفدع السهام السام الجاهز لفرز مصلِه السام.إن المخططات الخفية في مملكة الحيوان تمنحنا لمحة عن أرقى أشكال الهندسة. فكل آلة أنيقة مكوّنة من اللحم والدم قد صُممت بعناية لتنجو وتزدهر في البرية. |
| eng | The Animal Within S2 - Episode 4 | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. | eng | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. Under the hoods of majestic beasts, the specs are too impressive to be invented. Physiological features allow creatures to adapt, endure, target prey, collaborate, put up a valiant defense, and move as if invisible. How does the raven's voicebox allow it to emit noise bilaterally? On the savannahs of sub-Saharan Africa, the hyena uses its jaw like a vice grip, crushing bones effortlessly with the power of physics. When the long-eared owl hunts, it soars overheard soundlessly. In the barren wilderness, the transparent fur of the lonely polar bear inspires the next generation of warm weather gear. From the tiny jerboa who braves extreme temperature swings, to one of the most poisonous creatures on earth -- the poison dart frog -- ready to excrete its toxic serum. The hidden blueprints of the animal kingdom provide a glimpse of engineering at its finest. Each elegant machine forged of flesh and blood has been meticulously conceived to survive and flourish in the wild. | |||
| 14/04 | 21h25>22h15 | (0x00) ? | ara | لغز الكنز المدفون | يكتشف تشاد وإيريك منجماً مهجوراً في أعماق الجبال ويشكّان بأن هناك من يراقبهما، وفي موقع الخرز تكشف الفريق أدلة على طقوس تضحية قديمة، مما.. | ara | يكتشف تشاد وإيريك منجماً مهجوراً في أعماق الجبال ويشكّان بأن هناك من يراقبهما، وفي موقع الخرز تكشف الفريق أدلة على طقوس تضحية قديمة، مما يعمّق لغز ما حدث في تلك المنطقة عبر العصور. |
| eng | Mystery At Blind Frog Ranch S4 - Episode 4 | Chad and Eric discover an abandoned mine deep in the mountains and suspect they are being stalked. At the Bead Site, the team unearths evidence of sacrifice. | eng | Chad and Eric discover an abandoned mine deep in the mountains and suspect they are being stalked. At the Bead Site, the team unearths evidence of sacrifice. | |||
| 14/04 | 22h15>23h05 | (0x00) ? | ara | وجهات قاتلة | تتحول رحلة زوجين من ميامي على متن يخت فاخر في جزر البهاما إلى تجربة مخيفة عندما ينجرف القارب قرب سواحل كوبا ويُعثَر عليه بلا طاقم. وبين.. | ara | تتحوّل الرحلة الحالمة لزوجين من ميامي على متن يخت فاخر يجوب مياه جزر البهاما الهادئة إلى كابوس بحري حقيقي، حين يُعثر على القارب منجرفاً قرب السواحل الكوبية بلا أي أثر للطاقم أو الركاب. وما إن يصعد المحققون على متنه حتى تتبدد هالة الرفاهية التي كان يتمتع بها اليخت، إذ تظهر بقع دماء غامضة على الأسطح، ويُكتشف اختفاء طوف النجاة بالكامل، ما يطرح أسئلة لا تنتهي حول اللحظات الأخيرة التي عاشها من كانوا على متنه. وبين سجلات ناقصة وأغراض مبعثرة وصمت البحر الذي يبتلع الشهادات، تبدأ خيوط لغز طويل بالتكشف، خيوط تكشف عن أسرار مظلمة وحكايات لم تُروَ، كلها كانت مختبئة تحت بريق المياه الفيروزية التي تُوحي بالسلام لكنها تخفي في أعماقها حقائق قد تقلب صورة الجنة رأساً على عقب. |
| eng | Fatal Destination S1 - Episode 4 | A Miami couple's idyllic Bahamian voyage aboard a luxury charter boat turns haunting when the craft drifts near Cuba, crew vanished. Bloodstains and a missing raft unravel a tale of dark secrets beneath the shimmerin | eng | A Miami couple's idyllic Bahamian voyage aboard a luxury charter boat turns haunting when the craft drifts near Cuba, crew vanished. Bloodstains and a missing raft unravel a tale of dark secrets beneath the shimmering waters of paradise. | |||
| 14/04 | 23h05>00h00 | (0x00) ? | ara | صيادو التحف الأثرية | أثناء جولاته بحثاً عن قطع مميزة، يلتقي خبير التحف درو بريتشار بتاجر شاب صاعد يبيع مقتنياته داخل حظيرة تقع في أراضي منزل مانور يعود للعصور.. | ara | خلال تنقلاته التي تجمع بين الحنين والبحث عن الكنوز، يلتقي درو بتاجر شاب صاعد يعمل من حظيرة ريفية تقع ضمن أراضي منزل مانور يعود إلى القرون الوسطى، حيث تُعرض القطع داخل أجواء تاريخية تزيد من سحر المكان. ويندهش درو من شغف هذا التاجر وذائقته الفريدة، ما يجعله فرصة للتعاون وربما اكتشاف مواهب واعدة في عالم التحف. وفي ختام رحلته، يتلقى درو دعوة خاصة للعودة إلى قاعة تيسينغتون التي تعود للقرن الخامس عشر، وهي إحدى القاعات التاريخية المذهلة التي تمثل مزيجاً من التراث والفخامة، ليعيش هناك تجربة أخرى من رحلاته التي لا تنتهي في البحث عن جمال الماضي وتفاصيله المخبوءة. |
| eng | Salvage Hunters S14 - Episode 10 | While on the road for memorable finds, antiques expert Drew Pritchard encounters a young and upcoming dealer who sells his antiques from a barn on the grounds of a medieval manor house. Then, Drew is invited back to | eng | While on the road for memorable finds, antiques expert Drew Pritchard encounters a young and upcoming dealer who sells his antiques from a barn on the grounds of a medieval manor house. Then, Drew is invited back to the 15th-century Tissington Hall. | |||
| 15/04 | 00h00>00h55 | (0x00) ? | ara | أيقونات الهندسة | تُعد مركبة روزاليند فرانكلين لاستكشاف المريخ مهمة فضائية جديدة تمامًا لإيجاد أدلة قوية على الحياة خارج كوكب الأرض؛ حيث تكشف الفرص.. | ara | تُعد مركبة روزاليند فرانكلين لاستكشاف المريخ مشروعاً فضائياً رائداً يمثل خطوة جريئة في رحلة البشرية للبحث عن أدلة حاسمة على وجود حياة خارج كوكب الأرض. فهذه المهمة، التي طُوِّرت بأحدث التقنيات العلمية، ليست مجرد محاولة للوصول إلى المريخ، بل هي خطة مدروسة بعناية لاختراق طبقاته العميقة والبحث داخل تربته القديمة عن بصمات بيولوجية قديمة قد تغيّر نظرتنا للكون. وتكشف اللقطات والفرص الحصرية كيف يعمل المهندسون والخبراء بلا توقف لتحويل هذه الرؤية إلى واقع؛ فمن تصميم نظام حفر معقد قادر على الوصول إلى أعماق لم تبلغها أي مركبة سابقة، إلى تصنيع أجهزة تحليل دقيقة تستطيع كشف حتى أضعف الإشارات الكيميائية الدالة على الحياة. ويعرض البرنامج الجهود الضخمة خلف الكواليس، بدءاً من اختبارات التحمل القاسية في بيئات تحاكي ظروف المريخ، وصولاً إلى العمل الجماعي بين مراكز الفضاء المختلفة حول العالم لضمان إطلاق المهمة في أفضل حالاتها. كل مرحلة من مراحل تطوير روزاليند فرانكلين تمثل لبنة أساسية في عصر جديد من الاستكشاف الفضائي؛ عصـر يطمح فيه العلماء للإجابة على واحد من أقدم الأسئلة في تاريخ البشرية: هل نحن وحدنا في هذا الكون؟ ويمنحنا البرنامج فرصة فريدة لمتابعة هذه الرحلة من الداخل، ومشاهدة كيف يتحول الإبداع العلمي إلى مركبة روبوتية قادرة على استكشاف كوكب آخر والبحث في ماضيه السحيق عن أسرار الحياة. |
| eng | Impossible Engineering S6 - Episode 4 | The Rosalind Franklin Mars rover is a brand-new space mission to discover hard evidence of extraterrestrial life; special access reveals how engineers and experts are making a new age in exploration possible. | eng | The Rosalind Franklin Mars rover is a brand-new space mission to discover hard evidence of extraterrestrial life; special access reveals how engineers and experts are making a new age in exploration possible. | |||
| 15/04 | 00h55>01h50 | (0x00) ? | ara | سباق الفتيات.. خارج القانون | يصرّ متسابقو كاليفورنيا على إطلاق سباقهم بأنفسهم والتحكم بالإشارة، لكن الأمور تخرج عن السيطرة عندما يختلط عليهم التوقيت، مما يخلق فوضى.. | ara | وفي الجانب الآخر من الحدث، يصرّ متسابقو كاليفورنيا على إطلاق سباقهم بأنفسهم والتحكم بالإشارة، لكن الأمور تخرج عن السيطرة سريعاً عندما يختلط عليهم التوقيت، مما يخلق فوضى لحظية تعيد ترتيب المشهد. وسط هذا الارتباك، تتقدم ليزي إلى خط الانطلاق لتواجه سائقة أخرى في سباق نسائي لا يخلو من المنافسة الحادة. وفي الوقت نفسه، تراهن بريشَس بمبالغ كبيرة، مضيفة المزيد من التوتر إلى الأجواء، بينما تدخل أرماني السباق بعقلية لا تعرف التراجع، مصممة على حماية سلسلة انتصاراتها المتتالية مهما كلّف الأمر، لتتحول كل لحظة إلى فصل جديد من الدراما والسرعة والإصرار. |
| eng | Street Outlaws: Gone Girl - Episode 4 | Cali racers demand to flag their own race but get confused by the signal, Lizzy lines up against a female driver, Precious bets big money and Armani stops at nothing to keep her winning streak alive. | eng | Cali racers demand to flag their own race but get confused by the signal, Lizzy lines up against a female driver, Precious bets big money and Armani stops at nothing to keep her winning streak alive. | |||
| 15/04 | 01h50>02h15 | (0x00) ? | ara | مروضو الثعابين... مطاردة مميتة | إنه موسم التزاوج، والأفاعي في حركة مستمرة. يستدعى ميك وآديل إلى منزل استقرت فيه أفعى بنية ضخمة بكل أريحية على الأريكة! وفي مهمة أخرى ينقذ.. | ara | إنه موسم التزاوج، والأفاعي في حركة مستمرة. يستدعى ميك وآديل إلى منزل استقرت فيه أفعى بنية ضخمة بكل أريحية على الأريكة! وفي مهمة أخرى ينقذ ستيوارت و ليف أفعى حمراء البطن كانت تختبئ خلف ثلاجة أحد السكان، بينما يتعين على جيس و دان التعامل مع أفعى سريعة |
| eng | Aussie Snake Wranglers: Deadly Pursuit - Episode 1 | "A team of elite snake catchers, in south-east Queensland, put their lives on the line to catch and relocate some of the most venomous snakes in the world. It's breeding season and snakes are on the | eng | A team of elite snake catchers, in south-east Queensland, put their lives on the line to catch and relocate some of the most venomous snakes in the world. It's breeding season and snakes are on the move. Catchers Mick and Adele are called to a home where a large eastern brown snake has made itself comfy on someone's lounge. Stuart and Liv rescue a red belly black snake taking refuge behind a homeowner's fridge and Jess and Dan must remove a speedy yellow faced whip snake, who is a formidable match for even the best catcher! | |||
| 15/04 | 02h40>03h30 | (0x00) ? | ara | عجين وطحين | تقدم لنا الشيف شهرزاد ثلاث وصفات رائعة ستضيف لمسة من السحر إلى مائدتكم، نبدأ بالكعك الطري الذي يعيدنا إلى ذكريات الطفولة برائحته الشهية.. | ara | تقدم لنا الشيف شهرزاد ثلاث وصفات رائعة ستضيف لمسة من السحر إلى مائدتكم، نبدأ بالكعك الطري الذي يعيدنا إلى ذكريات الطفولة برائحته الشهية ونكهته الفريدة، ثم نتعلم تحضير العجة بالخضروات الطازجة، وصفة سريعة وصحية مثالية لأي وقت. وأخيرا، الشيش باراك المحشو باللحم والزبادي مع الكزبرة المقلية. |
| eng | Ajeen W T'heen S1 - Episode 4 | Chef Shahrazad presents three wonderful recipes that will add a touch of magic to your table, starting with soft, tender cookies that bring back childhood memories with their delicious aroma and unique flavor, followed | eng | Chef Shahrazad presents three wonderful recipes that will add a touch of magic to your table, starting with soft, tender cookies that bring back childhood memories with their delicious aroma and unique flavor, followed by a fresh vegetable omelette a quick, healthy recipe perfect for any time of day and finally, shish barak stuffed with meat and cooked in yogurt with fried coriander. | |||
| 15/04 | 03h30>04h30 | (0x00) ? | ara | صيادو التحف الأثرية | أثناء جولاته بحثاً عن قطع مميزة، يلتقي خبير التحف درو بريتشار بتاجر شاب صاعد يبيع مقتنياته داخل حظيرة تقع في أراضي منزل مانور يعود للعصور.. | ara | خلال تنقلاته التي تجمع بين الحنين والبحث عن الكنوز، يلتقي درو بتاجر شاب صاعد يعمل من حظيرة ريفية تقع ضمن أراضي منزل مانور يعود إلى القرون الوسطى، حيث تُعرض القطع داخل أجواء تاريخية تزيد من سحر المكان. ويندهش درو من شغف هذا التاجر وذائقته الفريدة، ما يجعله فرصة للتعاون وربما اكتشاف مواهب واعدة في عالم التحف. وفي ختام رحلته، يتلقى درو دعوة خاصة للعودة إلى قاعة تيسينغتون التي تعود للقرن الخامس عشر، وهي إحدى القاعات التاريخية المذهلة التي تمثل مزيجاً من التراث والفخامة، ليعيش هناك تجربة أخرى من رحلاته التي لا تنتهي في البحث عن جمال الماضي وتفاصيله المخبوءة. |
| eng | Salvage Hunters S14 - Episode 10 | While on the road for memorable finds, antiques expert Drew Pritchard encounters a young and upcoming dealer who sells his antiques from a barn on the grounds of a medieval manor house. Then, Drew is invited back to | eng | While on the road for memorable finds, antiques expert Drew Pritchard encounters a young and upcoming dealer who sells his antiques from a barn on the grounds of a medieval manor house. Then, Drew is invited back to the 15th-century Tissington Hall. | |||
| 15/04 | 04h30>05h20 | (0x00) ? | ara | الهندسة من الأعلى | تكشف الرؤية من الأعلى جسراً عملاقاً يخطف الأنفاس وهو يمتد فوق وادٍ يبدو من المستحيل عبوره في الريف الفرنسي، وفي جبال تشانغجياجيه في.. | ara | تتسع الصورة أكثر عندما نقترب من التفاصيل التي يكشفها المشهد العلوي، إذ يبدو الجسر العملاق في الريف الفرنسي كتحفة هندسية تتحدى المنطق وهو يمتد بخفة فوق وادٍ عميق يُخيَّل للناظر أنه يستحيل عبوره، وكأن الهيكل الفولاذي يطفو بين السماء والأرض. هذا الامتداد المذهل لا يربط بين ضفّتين فحسب، بل يجسّد قدرة الإنسان على إعادة تشكيل الطبيعة نفسها لخلق ممرات جديدة عبر التضاريس القاسية. وفي الجانب الآخر من العالم، وتحديداً في جبال تشانغجياجيه الصينية التي تبدو وكأنها خارجة من لوحة أسطورية، يرتفع مصعد ضخم لمئات الأمتار متشبثاً بجانب جرف صخري عمودي شديد الانحدار، في مشهد يخطف الأنفاس ويثير الدهشة حول كيفية بنائه في موقع يكاد يتحدى قوانين الفيزياء. ومع كل متر يصعده هذا المصعد المذهل، ينفتح أمام الزائرين عالم من القمم المتعرجة والغابات الكثيفة المعلقة فوق الضباب، مما يجعله تحفة هندسية وسياحية في آن واحد. أما تحت الأرض، في قلب جبال الألب الفاصلة بين سويسرا وألمانيا، فيشق نفق قياسي طوله أكثر من خمسين كيلومتراً طريقه عبر الصخر الصلب، في مشروع يُعد من أعقد إنجازات الحفر والهندسة الحديثة. هذا الممر الجوفي الهائل لم يستغرق مجرد سنوات من العمل الشاق، بل مثّل ثورة في النقل عبر القارة الأوروبية، موفراً طريقاً سريعاً وآمناً يخترق الجبال التي كانت لقرون طويلة حاجزاً طبيعياً يصعب تجاوزه. وهكذا، تكشف الرؤية من الأعلى ليس مجرد منشآت ضخمة، بل قصصاً عن ذكاء الإنسان وشجاعته في مواجهة الطبيعة، وعن قدرته على تحويل المستحيل إلى واقع يربط بين القارات والجبال والوديان. |
| eng | Engineering From Above - Episode 4 | The view from above reveals; a mega-sized, mesmerizing bridge spanning a seemingly impossible gorge in rural France; in the remote and majestic mountains of Zhangjiajie, China an enormous elevator rises for hundred | eng | The view from above reveals; a mega-sized, mesmerizing bridge spanning a seemingly impossible gorge in rural France; in the remote and majestic mountains of Zhangjiajie, China an enormous elevator rises for hundreds of meters clinging to the side of a sheer cliff face; and a record-breaking tunnel carving its way for more than 50 kilometers through the Swiss and German Alps. | |||
| 15/04 | 05h20>06h15 | (0x00) ? | ara | حمّى الذهب | يقارن البرنامج أقطاب التعدين اليوم برواد الماضي الذين جمعوا ثروات هائلة، بما في ذلك أحد أقارب دونالد ترامب. تغوص هذه الحلقة في عالم.. | ara | تغوص هذه الحلقة في عالم التعدين في عصره الحديث، لتكشف كيف يقف أقطاب المناجم اليوم جنباً إلى جنب مع الروّاد الأوائل الذين شكّلوا تاريخ حمى الذهب في كلوندايك وجمعوا ثروات أسطورية غيرت حياتهم ومجتمعاتهم. ويستعرض البرنامج قصص شخصيات معاصرة نجحت في إعادة أمجاد تلك الفترة، من خلال مشاريع تعدين ضخمة وروح مغامرة تشبه إلى حد كبير جرأة المستكشفين الأوائل. كما يكشف عن وجود صلة عائلية بين أحد هؤلاء الأثرياء الجدد وبين عائلة دونالد ترامب، مضيفاً بُعداً تاريخياً شيّقاً يربط الماضي بالحاضر، ويبرز كيف لا تزال جاذبية الذهب تصنع نفوذاً وثرواتٍ تفوق الخيال. |
| eng | Gold Rush S12 - EP 2 Specials | Today's mining kingpins stack up to the original pioneers who made massive fortunes, including a relative of Donald Trump. | eng | Today's mining kingpins stack up to the original pioneers who made massive fortunes, including a relative of Donald Trump. | |||
| 15/04 | 06h15>07h05 | (0x00) ? | ara | الحيوان الكامن | تكشف الطبيعة عن آلات حية مذهلة تفوق الابتكار البشري، من غراب بصندوق صوت ثنائي الاتجاه وضبع يسحق العظام، إلى بوم صامت ودب قطبي بفراء شفاف.. | ara | على الرغم من سعي العلم إلى ابتكار آلات مثالية، إلا أنه لا توجد آلات أدق ضبطًا من تلك التي تنجو وتتحمل وتقاتل وتزدهر في عالم الطبيعة. فخلف هياكل هذه الكائنات المهيبة تكمن مواصفات مذهلة يصعب اختراعها. إن خصائصها الفسيولوجية تمكّنها من التكيف والتحمل واستهداف الفريسة والتعاون والدفاع ببراعة، والتحرك كما لو كانت غير مرئية. فكيف يتيح صندوق الصوت لدى الغراب له إصدار أصوات ثنائية الاتجاه؟ وفي سهول إفريقيا جنوب الصحراء، تستخدم الضبع فكها كأداة ضغط هيدروليكية، ساحقة العظام بسهولة بفضل قوانين الفيزياء. وعندما يصطاد البوم طويل الأذنين، يحلّق فوق الأرض بلا أي صوت. وفي البراري القاحلة، يلهم الفراء الشفاف للدب القطبي الوحيد ابتكار الجيل القادم من ملابس الطقس البارد. ومن اليربوع الصغير الذي يواجه تغيّرات الحرارة القاسية، إلى أحد أكثر الكائنات سُمّية على الكوكب ضفدع السهام السام الجاهز لفرز مصلِه السام.إن المخططات الخفية في مملكة الحيوان تمنحنا لمحة عن أرقى أشكال الهندسة. فكل آلة أنيقة مكوّنة من اللحم والدم قد صُممت بعناية لتنجو وتزدهر في البرية. |
| eng | The Animal Within S2 - Episode 4 | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. | eng | Though science strives to build perfect machines, none are more finely calibrated than the ones that survive, endure, fight, and thrive in the natural world. Under the hoods of majestic beasts, the specs are too impressive to be invented. Physiological features allow creatures to adapt, endure, target prey, collaborate, put up a valiant defense, and move as if invisible. How does the raven's voicebox allow it to emit noise bilaterally? On the savannahs of sub-Saharan Africa, the hyena uses its jaw like a vice grip, crushing bones effortlessly with the power of physics. When the long-eared owl hunts, it soars overheard soundlessly. In the barren wilderness, the transparent fur of the lonely polar bear inspires the next generation of warm weather gear. From the tiny jerboa who braves extreme temperature swings, to one of the most poisonous creatures on earth -- the poison dart frog -- ready to excrete its toxic serum. The hidden blueprints of the animal kingdom provide a glimpse of engineering at its finest. Each elegant machine forged of flesh and blood has been meticulously conceived to survive and flourish in the wild. | |||
| 15/04 | 07h05>08h00 | (0x00) ? | ara | لغز الكنز المدفون | يكتشف تشاد وإيريك منجماً مهجوراً في أعماق الجبال ويشكّان بأن هناك من يراقبهما، وفي موقع الخرز تكشف الفريق أدلة على طقوس تضحية قديمة، مما.. | ara | يكتشف تشاد وإيريك منجماً مهجوراً في أعماق الجبال ويشكّان بأن هناك من يراقبهما، وفي موقع الخرز تكشف الفريق أدلة على طقوس تضحية قديمة، مما يعمّق لغز ما حدث في تلك المنطقة عبر العصور. |
| eng | Mystery At Blind Frog Ranch S4 - Episode 4 | Chad and Eric discover an abandoned mine deep in the mountains and suspect they are being stalked. At the Bead Site, the team unearths evidence of sacrifice. | eng | Chad and Eric discover an abandoned mine deep in the mountains and suspect they are being stalked. At the Bead Site, the team unearths evidence of sacrifice. | |||
| 15/04 | 08h00>08h25 | (0x00) ? | ara | حكايات مطبخ: أطعمة خارقة | نبدأ صباحنا بوصفة منعشة وغنية بالعناصر المفيدة مع الشوفان الليلي بالزبادي والفراولة، الطبق المثالي لوجبة إفطار جاهزة وصحية تمنح الطاقة.. | ara | في هذه الحلقة من حكايات مطبخ: أطعمة خارقة نبدأ صباحنا بوصفة منعشة وغنية بالعناصر المفيدة مع الشوفان الليلي بالزبادي والفراولة، الطبق المثالي لوجبة إفطار جاهزة وصحية تمنح الطاقة من دون أي مجهود صباحي. ثم ننتقل لوصفة دافئة وشهية وهي البطاطا المخبوزة المحشوة بمزيج السبانخ والفطر التي تجمع بين القوام الكريمي والنكهات الغنية في طبق نباتي مغذٍ وسهل التحضير. |
| eng | Kitchen Tales Superfood - Episode 15 | ||||||
| 15/04 | 08h25>09h00 | (0x00) ? | ara | حكايات مطبخ: أطعمة خارقة | نركز اعلى أطباق تساعد في تقليل الوزن مع تقديم كرات الدجاج مع الكسكس كوجبة متوازنة عالية البروتين وخفيفة على المعدة، تليها وصفة بنكهة.. | ara | نركز اليوم على أطباق تساعد في تقليل الوزن مع تقديم كرات الدجاج مع الكسكس كوجبة متوازنة عالية البروتين وخفيفة على المعدة، تليها وصفة بنكهة مدهشة وهي كرات الدجاج بصلصة الفول السوداني تقدم مع أرز جوز الهند، حيث تمتزج النكهات الآسيوية العطرية مع لمسة استوائية تمنح الطبق طابعاً فريداً ومشبِعاً. حلقة مليئة بالأفكار العملية والخيارات الصحية التي تجعل الطعام اللذيذ جزءاً من أسلوب حياة متوازن. |
| eng | Kitchen Tales Superfood - Episode 16 | ||||||
| 15/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | صيادو التحف الأثرية | أثناء جولاته بحثاً عن قطع مميزة، يلتقي خبير التحف درو بريتشار بتاجر شاب صاعد يبيع مقتنياته داخل حظيرة تقع في أراضي منزل مانور يعود للعصور.. | ara | خلال تنقلاته التي تجمع بين الحنين والبحث عن الكنوز، يلتقي درو بتاجر شاب صاعد يعمل من حظيرة ريفية تقع ضمن أراضي منزل مانور يعود إلى القرون الوسطى، حيث تُعرض القطع داخل أجواء تاريخية تزيد من سحر المكان. ويندهش درو من شغف هذا التاجر وذائقته الفريدة، ما يجعله فرصة للتعاون وربما اكتشاف مواهب واعدة في عالم التحف. وفي ختام رحلته، يتلقى درو دعوة خاصة للعودة إلى قاعة تيسينغتون التي تعود للقرن الخامس عشر، وهي إحدى القاعات التاريخية المذهلة التي تمثل مزيجاً من التراث والفخامة، ليعيش هناك تجربة أخرى من رحلاته التي لا تنتهي في البحث عن جمال الماضي وتفاصيله المخبوءة. |
| eng | Salvage Hunters S14 - Episode 10 | While on the road for memorable finds, antiques expert Drew Pritchard encounters a young and upcoming dealer who sells his antiques from a barn on the grounds of a medieval manor house. Then, Drew is invited back to | eng | While on the road for memorable finds, antiques expert Drew Pritchard encounters a young and upcoming dealer who sells his antiques from a barn on the grounds of a medieval manor house. Then, Drew is invited back to the 15th-century Tissington Hall. | |||
| 15/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | الهندسة من الأعلى | تكشف الرؤية من الأعلى جسراً عملاقاً يخطف الأنفاس وهو يمتد فوق وادٍ يبدو من المستحيل عبوره في الريف الفرنسي، وفي جبال تشانغجياجيه في.. | ara | تتسع الصورة أكثر عندما نقترب من التفاصيل التي يكشفها المشهد العلوي، إذ يبدو الجسر العملاق في الريف الفرنسي كتحفة هندسية تتحدى المنطق وهو يمتد بخفة فوق وادٍ عميق يُخيَّل للناظر أنه يستحيل عبوره، وكأن الهيكل الفولاذي يطفو بين السماء والأرض. هذا الامتداد المذهل لا يربط بين ضفّتين فحسب، بل يجسّد قدرة الإنسان على إعادة تشكيل الطبيعة نفسها لخلق ممرات جديدة عبر التضاريس القاسية. وفي الجانب الآخر من العالم، وتحديداً في جبال تشانغجياجيه الصينية التي تبدو وكأنها خارجة من لوحة أسطورية، يرتفع مصعد ضخم لمئات الأمتار متشبثاً بجانب جرف صخري عمودي شديد الانحدار، في مشهد يخطف الأنفاس ويثير الدهشة حول كيفية بنائه في موقع يكاد يتحدى قوانين الفيزياء. ومع كل متر يصعده هذا المصعد المذهل، ينفتح أمام الزائرين عالم من القمم المتعرجة والغابات الكثيفة المعلقة فوق الضباب، مما يجعله تحفة هندسية وسياحية في آن واحد. أما تحت الأرض، في قلب جبال الألب الفاصلة بين سويسرا وألمانيا، فيشق نفق قياسي طوله أكثر من خمسين كيلومتراً طريقه عبر الصخر الصلب، في مشروع يُعد من أعقد إنجازات الحفر والهندسة الحديثة. هذا الممر الجوفي الهائل لم يستغرق مجرد سنوات من العمل الشاق، بل مثّل ثورة في النقل عبر القارة الأوروبية، موفراً طريقاً سريعاً وآمناً يخترق الجبال التي كانت لقرون طويلة حاجزاً طبيعياً يصعب تجاوزه. وهكذا، تكشف الرؤية من الأعلى ليس مجرد منشآت ضخمة، بل قصصاً عن ذكاء الإنسان وشجاعته في مواجهة الطبيعة، وعن قدرته على تحويل المستحيل إلى واقع يربط بين القارات والجبال والوديان. |
| eng | Engineering From Above - Episode 4 | The view from above reveals; a mega-sized, mesmerizing bridge spanning a seemingly impossible gorge in rural France; in the remote and majestic mountains of Zhangjiajie, China an enormous elevator rises for hundred | eng | The view from above reveals; a mega-sized, mesmerizing bridge spanning a seemingly impossible gorge in rural France; in the remote and majestic mountains of Zhangjiajie, China an enormous elevator rises for hundreds of meters clinging to the side of a sheer cliff face; and a record-breaking tunnel carving its way for more than 50 kilometers through the Swiss and German Alps. | |||
| 15/04 | 11h00>11h25 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | مع اقتراب موعد زفافهما يبحث زوجان من لوس أنجلوس عن أول منزل مشترك ليتمكنا من الانتقال معًا فورًا وبسبب اختلاف أسلوبهما وأولوياتهما.. | ara | في لوس أنجلوس، ومع اقتراب موعد زفافهما بشكل كبير، يبدأ ثنائي آخر رحلة البحث عن منزلهما الأول ليتمكنا من الانتقال للعيش معًا فور احتفالهما بزواجهما. لكن عملية الشراء لا تبدو سهلة، فلكل منهما أسلوب مختلف واهتمامات متباينة في ما يتعلق بالتصميم والموقع والاحتياجات اليومية. ولتجاوز هذه التحديات، يلجآن إلى فيرونيكا فالنسيا من برنامج Revealed التي تحاول من خلال خبرتها تقريب وجهات النظر بينهما وتحويل هذا التباين إلى رؤية مشتركة تساعدهما على تحقيق حلمهما في بداية حياة جديدة تحت سقف واحد. |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 7 | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities they're enlisting Veronica Valencia | eng | With their wedding right around the corner, a Los Angeles couple looks to buy their first home so they can move in together right away. With competing styles and priorities, they're enlisting Veronica Valencia from Revealed to help realize their dream. | |||
| 15/04 | 11h25>12h00 | (0x00) ? | ara | صائدو المنازل.. كل النجوم | ara | تجد صاحبة المشروع الصغير التي لطالما حلمت بأن تعيش على مقربة من الشاطئ وتستيقظ يوميًا على صوت الأمواج، نفسها أمام تحدٍ صعب يتمثل في ضرورة العثور على منزل جديد في غضون 30 يومًا فقط. ولأن الوقت يداهمها والخيارات تحتاج إلى قرارات دقيقة، تستعين ببيج تورنر من برنامج Fix My Flip المعروفة بأسلوبها الحازم والصريح. وتحاول بيج خلال هذه الفترة القصيرة توجيهها واتخاذ الخطوات المناسبة بسرعة، لضمان أن تجد مكانًا يناسب طموحها قبل انتهاء المهلة الضيقة. | |
| eng | House Hunters: All-Stars S1 - Episode 8 | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills | eng | A small business owner is fulfilling her dream of living beachside, but she only has 30 days to find a new place. Page Turner from Fix My Flip is enlisted to help, and she'll need to use her tough love skills to guide her along before time runs out. | |||
| 15/04 | 12h00>12h25 | (0x00) ? | ara | مروضو الثعابين... مطاردة مميتة | إنه موسم التزاوج، والأفاعي في حركة مستمرة. يستدعى ميك وآديل إلى منزل استقرت فيه أفعى بنية ضخمة بكل أريحية على الأريكة! وفي مهمة أخرى ينقذ.. | ara | إنه موسم التزاوج، والأفاعي في حركة مستمرة. يستدعى ميك وآديل إلى منزل استقرت فيه أفعى بنية ضخمة بكل أريحية على الأريكة! وفي مهمة أخرى ينقذ ستيوارت و ليف أفعى حمراء البطن كانت تختبئ خلف ثلاجة أحد السكان، بينما يتعين على جيس و دان التعامل مع أفعى سريعة |
| eng | Aussie Snake Wranglers: Deadly Pursuit - Episode 1 | "A team of elite snake catchers, in south-east Queensland, put their lives on the line to catch and relocate some of the most venomous snakes in the world. It's breeding season and snakes are on the | eng | A team of elite snake catchers, in south-east Queensland, put their lives on the line to catch and relocate some of the most venomous snakes in the world. It's breeding season and snakes are on the move. Catchers Mick and Adele are called to a home where a large eastern brown snake has made itself comfy on someone's lounge. Stuart and Liv rescue a red belly black snake taking refuge behind a homeowner's fridge and Jess and Dan must remove a speedy yellow faced whip snake, who is a formidable match for even the best catcher! | |||
| 15/04 | 12h25>13h00 | (0x00) ? | ara | مروضو الثعابين... مطاردة مميتة | ومع حلول الربيع على ساحل صن شاين في كوينزلاند، تبدأ أكثر الأوقات نشاطاً للأفاعي والصيادين مثل ليف وستو. وعندما يُعثر على أفعوين بنيتين.. | ara | ومع حلول الربيع على ساحل صن شاين في كوينزلاند، تبدأ أكثر الأوقات نشاطاً للأفاعي والصيادين مثل ليف وستو. وعندما يُعثر على أفعوين بنيتين تتصارعان في أحد مواقع العمل، تتوقف الأشغال بالكامل حتى يصل ستو و ليف إلى المكان. الأفاعي البنية في حالة القتال تكون شديدة التوتر، ما يجعل القبض على اثنتين منها مهمة بالغة الخطورة! وفي مهمة أخرى، يهرع دان و جيس إلى منزل لإنقاذ دجاجات تتعرض لهجوم من أفعى بايثون ساحلية داخل قنّ الدجاج، بينما يساعد ميك وآديل سيدة مذعورة بعد أن وجدت أفعى خضراء تتسلق الأشجار داخل غرفة نومها! |
| eng | Aussie Snake Wranglers: Deadly Pursuit - Episode 2 | It's springtime on Queensland' Sunshine Coast, the most active times for snakes and catchers like Liv and Stu. When two dueling brown snakes are found on a work site it's tools down while they wait | eng | It's springtime on Queensland' Sunshine Coast, the most active times for snakes and catchers like Liv and Stu. When two dueling brown snakes are found on a work site it's tools down while they wait for Stu and Liv's arrival. Dueling brown snakes are highly reactive, which makes the safe catch of not one but two brown snakes even more risky! Dan and Jess rush to a home to rescue chickens under attack by a coastal python in a chicken coop and Mick and Adele help a client after she discovers a green tree snake in her bedroom! | |||
| 15/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | عبقرية التصميم | يحب شقيقان منزلهما العائلي القديم في كولورادو، لكنه ما يزال محافظاً على هيكله وديكوراته كما كانت عندما اشتراه والداهما الراحلان قبل 35.. | ara | حلقة اليوم تدور حول شقيقين يملكان منزلاً عائلياً قديماً في كولورادو، منزل يرتبط بذكريات طفولتهما وبالوالدين الراحلين اللذين اشترياه قبل 35 عاماً وبقيا وفيَّين لتفاصيله كما هو. ورغم تعلقهما به، إلا أن التصميم القديم والديكور المتقادم لم يعودا ينسجمان مع احتياجات العائلة الكبيرة اليوم، خصوصاً في المناسبات التي يجتمع فيها الجميع تحت سقف واحد. هنا أيضاً يتدخل بن وكريستي لتحويل هذا الإرث العاطفي إلى مساحة معيشة راقية وعملية. يعيدان تصميم الهيكل الداخلي، يفتحان المساحات، ويضيفان لمسات خشبية دافئة مستوحاة من الروح الجبلية، ليصبح المنزل نُزلاً جبلياً واسعاً قادراً على احتضان التجمعات العائلية الكبيرة ويعيد إحياء المكان بروح جديدة دون فقدان جذوره العائلية. |
| eng | Building Roots S2 - Episode 4 | eng | Two siblings love their Colorado legacy home, but the structure and dcor is the same as when it was purchased 35 years ago by their late parents. Now, Ben and Cristi transform the property into a mountain lodge suited for their large family gatherings. | ||||
| 15/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | حمّى الذهب | للعثور على الكنز الكبير الذي يحلم به كل منقّب، ينطلق عمّال المناجم في رحلة محفوفة بالمخاطر، يتتبعون خلالها كل خيط واعد، ويسافرون إلى.. | ara | للعثور على الكنز الكبير الذي يحلم به كل منقّب عبر التاريخ، ينطلق عمّال المناجم في مغامرة شاقة تتجاوز حدود العمل التقليدي لتتحول إلى اختبار حقيقي للإرادة البشرية. فهم يتتبعون كل خيط واعد مهما بدا ضئيلاً، ويجوبون مسافات شاسعة للوصول إلى أكثر بقاع الأرض عزلةً ووعورة، حيث تختبئ رواسب الذهب في أعماق الطبيعة القاسية. هناك، وسط الجبال الوعرة والأنهار الجارفة والبرد القارس، يصبح كل يوم مواجهة مباشرة مع قوة الأرض نفسها ومع الظروف التي لا ترحم. هذه الرحلة ليست مجرد بحث عن معدن ثمين يلمع تحت أشعة الشمس، بل هي سباق مع الزمن وامتحان دائم للشجاعة، إذ تتشابك الطموحات الجامحة مع العقبات غير المتوقعة. ويواجه عمّال المناجم أعطال الآلات، وتقلبات الطقس المفاجئة، ونقص الموارد، وحتى خطر الانهيارات الأرضية بينما يطاردون ذلك الحلم الذي قد يغير حياتهم إلى الأبد. وكل خطوة يخطونها نحو الأعماق تحمل وعوداً بالثراء بقدر ما تحمل تهديدات بالفشل والخسارة. إنها رحلة لا ينجو فيها إلا الأكثر صلابة، والأكثر قدرة على تحدي المستحيل والمضي قدماً مهما كان الثمن. |
| eng | Gold Rush S12 - EP 3 Specials | To find the motherlode, the miners track down hot leads, travel to the most remote corners of the earth in search for life changing gold. | eng | To find the motherlode, the miners track down hot leads, travel to the most remote corners of the earth in search for life changing gold. | |||
| 15/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | سباق الفتيات.. خارج القانون | يصرّ متسابقو كاليفورنيا على إطلاق سباقهم بأنفسهم والتحكم بالإشارة، لكن الأمور تخرج عن السيطرة عندما يختلط عليهم التوقيت، مما يخلق فوضى.. | ara | وفي الجانب الآخر من الحدث، يصرّ متسابقو كاليفورنيا على إطلاق سباقهم بأنفسهم والتحكم بالإشارة، لكن الأمور تخرج عن السيطرة سريعاً عندما يختلط عليهم التوقيت، مما يخلق فوضى لحظية تعيد ترتيب المشهد. وسط هذا الارتباك، تتقدم ليزي إلى خط الانطلاق لتواجه سائقة أخرى في سباق نسائي لا يخلو من المنافسة الحادة. وفي الوقت نفسه، تراهن بريشَس بمبالغ كبيرة، مضيفة المزيد من التوتر إلى الأجواء، بينما تدخل أرماني السباق بعقلية لا تعرف التراجع، مصممة على حماية سلسلة انتصاراتها المتتالية مهما كلّف الأمر، لتتحول كل لحظة إلى فصل جديد من الدراما والسرعة والإصرار. |
| eng | Street Outlaws: Gone Girl - Episode 4 | Cali racers demand to flag their own race but get confused by the signal, Lizzy lines up against a female driver, Precious bets big money and Armani stops at nothing to keep her winning streak alive. | eng | Cali racers demand to flag their own race but get confused by the signal, Lizzy lines up against a female driver, Precious bets big money and Armani stops at nothing to keep her winning streak alive. | |||
| 15/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | عجلات حول العالم | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة.. | ara | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة عالمية مذهلة عبر وجهات استثنائية في أمريكا اللاتينية بحثا عن سيارات أيقونية يعشقها السكان المحليون |
| eng | Wheeler Dealers World Tour S2 - Episode 4 | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, Sout | eng | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, South America and Europe, they're searching for iconic cars that locals love and cars that the pair have long dreamed of fixing. From a masterpiece of Brazilian design, to the little car that mobilised Spain, converting a road going Beetle to a race-spec'd Baja Bug in Mexico, and transforming a super cool Mini Moke in Portugal, just like the one Mike drove on his wedding day. As Mike and Elvis meet fellow petrolheads and tap into their local expertise, they'll navigate language barriers, battle breakdowns, and tight deadlines, using their tried and tested Wheeler Dealer know-how to rescue each car and turn a profit. | |||
| 15/04 | 17h00>17h30 | (0x00) ? | ara | إسبانيا.. حماة الحدود | في مطار باراخاس الدولي، يبدأ الضباط عملية تتبّع دقيقة لامرأة بعدما كشفت أجهزة الفحص في حقيبتها عن مواد مقلقة أثارت الريبة. ومع انتقال.. | ara | في مطار باراخاس الدولي، يبدأ الضباط عملية تتبّع دقيقة لامرأة بعدما كشفت أجهزة الفحص في حقيبتها عن مواد مقلقة أثارت الريبة. ومع انتقال التحقيق من غرفة الأمتعة إلى صالة الوصول، تتضح تفاصيل أكثر حول رحلتها ومحتويات حقيبتها، مما يدفع السلطات للتعمق في استجوابها وفحص مسار سفرها بدقة. وفي برشلونة، يتعامل فريق المراقبة الجمركية مع شحنة مشبوهة تحمل وثائق غير واضحة وتثير شكوكاً حول مصدرها الحقيقي. ومع تقدم التحقيق، يبدأ الفريق في تفكيك محتوياتها وربط الأدلة ببعضها، في محاولة لمعرفة ما إذا كانت جزءاً من نشاط تهريب منظم. وفي ميناء برشلونة أيضاً، تشتبه قوات الحرس المدني في أن شاحنة صغيرة محمّلة بالبضائع تحتوي على مسروقات. فيتحول الفحص الروتيني إلى عملية تفتيش دقيقة بحثاً عن أدلة تؤكد الشكوك وتكشف ما إذا كانت الشاحنة جزءاً من شبكة ترويج أو سرقة واسعة. |
| eng | Border Control: Spain S5 - Episode 7 | At Barajas Airport, officers track down a woman after her suitcase reveals some troubling items. In Barcelona, Customs Surveillance Team deal with a suspicious shipment. At the Port of Barcelona, the Civil Guard | eng | At Barajas Airport, officers track down a woman after her suitcase reveals some troubling items. In Barcelona, the Customs Surveillance Team deal with a suspicious shipment. At the Port of Barcelona, the Civil Guard suspects a van is full of stolen goods. | |||
| 15/04 | 17h30>18h00 | (0x00) ? | ara | إسبانيا.. حماة الحدود | في تطورات أخرى في مطار باراخاس، يتمكن الحرس المدني من ضبط راكبين يحملان في حقائبهما كمية كبيرة من صغار ثعابين الأنقليس، وهي من الأنواع.. | ara | في تطورات أخرى في مطار باراخاس، يتمكن الحرس المدني من ضبط راكبين يحملان في حقائبهما كمية كبيرة من صغار ثعابين الأنقليس (Angulas)، وهي من الأنواع المحمية والممنوع الاتجار بها، مما يفتح باب تحقيق موسّع لمعرفة الجهة التي يقصدانها وكيف حصلا على هذه الكمية. وفي برشلونة، تجد امرأة نفسها في مشكلة غير متوقعة بعدما حاولت، بحسن نية، نقل أغراض لأفراد من عائلتها وأصدقائها، لتكتشف أن بعض هذه الأغراض يخضع لقيود جمركية صارمة. أما في مكتب التفتيش الجمركي، فتتصاعد التوترات عندما يقرر الضباط فحص محتويات حقائب زوجين، ما يؤدي إلى نقاش حاد بعد اكتشاف عناصر غير مصرّح بها. وفي جنوب إسبانيا، تنطلق دورية ليلية على طول ساحل تاريفا لتتبع نشاطات غير قانونية معتادة في تلك المنطقة، تشمل تهريب البضائع أو عمليات عبور غير شرعية، حيث تتحول الليلة الهادئة إلى مطاردة محتملة في واحدة من أكثر النقاط حساسية على الساحل الإسباني. |
| eng | Border Control: Spain S5 - Episode 8 | At Barajas Airport, the Civil Guard catches two passengers with baby eels in their suitcases. In Barcelona, a woman runs into trouble after doing favours for her family and friends. | eng | At Barajas Airport, the Civil Guard catches two passengers with baby eels in their suitcases. In Barcelona, a woman runs into trouble after doing favours for her family and friends. Things get heated at Customs Control after officers inspect the contents of a couple's luggage. And in Southern Spain, the night patrol investigates illegal activity along the coast of Tarifa. | |||
| 15/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | أيقونات الهندسة | تُعد مركبة روزاليند فرانكلين لاستكشاف المريخ مهمة فضائية جديدة تمامًا لإيجاد أدلة قوية على الحياة خارج كوكب الأرض؛ حيث تكشف الفرص.. | ara | تُعد مركبة روزاليند فرانكلين لاستكشاف المريخ مشروعاً فضائياً رائداً يمثل خطوة جريئة في رحلة البشرية للبحث عن أدلة حاسمة على وجود حياة خارج كوكب الأرض. فهذه المهمة، التي طُوِّرت بأحدث التقنيات العلمية، ليست مجرد محاولة للوصول إلى المريخ، بل هي خطة مدروسة بعناية لاختراق طبقاته العميقة والبحث داخل تربته القديمة عن بصمات بيولوجية قديمة قد تغيّر نظرتنا للكون. وتكشف اللقطات والفرص الحصرية كيف يعمل المهندسون والخبراء بلا توقف لتحويل هذه الرؤية إلى واقع؛ فمن تصميم نظام حفر معقد قادر على الوصول إلى أعماق لم تبلغها أي مركبة سابقة، إلى تصنيع أجهزة تحليل دقيقة تستطيع كشف حتى أضعف الإشارات الكيميائية الدالة على الحياة. ويعرض البرنامج الجهود الضخمة خلف الكواليس، بدءاً من اختبارات التحمل القاسية في بيئات تحاكي ظروف المريخ، وصولاً إلى العمل الجماعي بين مراكز الفضاء المختلفة حول العالم لضمان إطلاق المهمة في أفضل حالاتها. كل مرحلة من مراحل تطوير روزاليند فرانكلين تمثل لبنة أساسية في عصر جديد من الاستكشاف الفضائي؛ عصـر يطمح فيه العلماء للإجابة على واحد من أقدم الأسئلة في تاريخ البشرية: هل نحن وحدنا في هذا الكون؟ ويمنحنا البرنامج فرصة فريدة لمتابعة هذه الرحلة من الداخل، ومشاهدة كيف يتحول الإبداع العلمي إلى مركبة روبوتية قادرة على استكشاف كوكب آخر والبحث في ماضيه السحيق عن أسرار الحياة. |
| eng | Impossible Engineering S6 - Episode 4 | The Rosalind Franklin Mars rover is a brand-new space mission to discover hard evidence of extraterrestrial life; special access reveals how engineers and experts are making a new age in exploration possible. | eng | The Rosalind Franklin Mars rover is a brand-new space mission to discover hard evidence of extraterrestrial life; special access reveals how engineers and experts are making a new age in exploration possible. | |||
| 15/04 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | القاتل الخفي | تعرضت عائلة المراهقة باربرا روان للدمار عندما لم تعد إلى المنزل ذات مساء. بعد أيام، تم العثور عليها ميتة، لكن العثور على قاتل باربرا.. | ara | تتعرض عائلة المراهقة باربرا روان لصدمة مدمّرة عندما لا تعود ابنتهم إلى المنزل في إحدى الأمسيات، فتبدأ ساعات طويلة من القلق تتحول سريعاً إلى كابوس حقيقي. وبعد عدة أيام من البحث المحموم، يُعثر على باربرا مقتولة في ظروف مروّعة، جريمة تهز مجتمعهم بالكامل وتترك العائلة غارقة في الحزن والأسئلة التي لا تنتهي. وعلى الرغم من الجهود المكثفة التي بذلتها الشرطة في تلك الفترة، فإن التحقيق يتعثر بسبب نقص الأدلة وغياب أي مشتبه واضح، لتتجمد القضية وتصبح واحدة من أكثر الملفات المؤلمة التي تُركت دون حل. لكن الأمل لا يموت تماماً، فبعد ثلاثة عقود كاملة، يتولى محقق عنيد ومتخصص في القضايا الباردة ملف باربرا من جديد، رافضاً الاستسلام لما افترضه الآخرون على أنه طريق مسدود. وبفضل التطور الكبير في تقنيات تحليل الأدلة الجنائية وتقنية الحمض النووي وأدوات الفحص الحديثة، يبدأ المحقق في إعادة فحص الأدلة القديمة التي ظلت لسنوات حبيسة ملفات مغبرة. ومع كل خطوة، تتجمع خيوط جديدة لم يكن من الممكن ملاحظتها في الماضي، لتقود أخيراً إلى الكشف عن القاتل الذي أفلت لعقود من العدالة، ويمنح عائلة باربرا بعد سنوات طويلة من الألم بصيصاً من الإغلاق والطمأنينة التي انتظروها طويلاً. |
| eng | True Conviction - Episode 9 | Fresh-faced teen Barbara Rowan's family is devastated when she fails to come home one evening. Days later, she is found dead, but it will take three decades, a dogged cold-case detective, and advancements in crime technol | eng | Fresh-faced teen Barbara Rowan's family is devastated when she fails to come home one evening. Days later, she is found dead, but it will take three decades, a dogged cold-case detective, and advancements in crime technology to find Barbara's killer. | |||
| 15/04 | 19h50>20h40 | (0x00) ? | ara | سباق الفتيات.. خارج القانون | يصرّ متسابقو كاليفورنيا على إطلاق سباقهم بأنفسهم والتحكم بالإشارة، لكن الأمور تخرج عن السيطرة عندما يختلط عليهم التوقيت، مما يخلق فوضى.. | ara | وفي الجانب الآخر من الحدث، يصرّ متسابقو كاليفورنيا على إطلاق سباقهم بأنفسهم والتحكم بالإشارة، لكن الأمور تخرج عن السيطرة سريعاً عندما يختلط عليهم التوقيت، مما يخلق فوضى لحظية تعيد ترتيب المشهد. وسط هذا الارتباك، تتقدم ليزي إلى خط الانطلاق لتواجه سائقة أخرى في سباق نسائي لا يخلو من المنافسة الحادة. وفي الوقت نفسه، تراهن بريشَس بمبالغ كبيرة، مضيفة المزيد من التوتر إلى الأجواء، بينما تدخل أرماني السباق بعقلية لا تعرف التراجع، مصممة على حماية سلسلة انتصاراتها المتتالية مهما كلّف الأمر، لتتحول كل لحظة إلى فصل جديد من الدراما والسرعة والإصرار. |
| eng | Street Outlaws: Gone Girl - Episode 4 | Cali racers demand to flag their own race but get confused by the signal, Lizzy lines up against a female driver, Precious bets big money and Armani stops at nothing to keep her winning streak alive. | eng | Cali racers demand to flag their own race but get confused by the signal, Lizzy lines up against a female driver, Precious bets big money and Armani stops at nothing to keep her winning streak alive. | |||
| 15/04 | 20h40>21h05 | (0x00) ? | ara | مروضو الثعابين... مطاردة مميتة | إنه موسم التزاوج، والأفاعي في حركة مستمرة. يستدعى ميك وآديل إلى منزل استقرت فيه أفعى بنية ضخمة بكل أريحية على الأريكة! وفي مهمة أخرى ينقذ.. | ara | إنه موسم التزاوج، والأفاعي في حركة مستمرة. يستدعى ميك وآديل إلى منزل استقرت فيه أفعى بنية ضخمة بكل أريحية على الأريكة! وفي مهمة أخرى ينقذ ستيوارت و ليف أفعى حمراء البطن كانت تختبئ خلف ثلاجة أحد السكان، بينما يتعين على جيس و دان التعامل مع أفعى سريعة |
| eng | Aussie Snake Wranglers: Deadly Pursuit - Episode 1 | "A team of elite snake catchers, in south-east Queensland, put their lives on the line to catch and relocate some of the most venomous snakes in the world. It's breeding season and snakes are on the | eng | A team of elite snake catchers, in south-east Queensland, put their lives on the line to catch and relocate some of the most venomous snakes in the world. It's breeding season and snakes are on the move. Catchers Mick and Adele are called to a home where a large eastern brown snake has made itself comfy on someone's lounge. Stuart and Liv rescue a red belly black snake taking refuge behind a homeowner's fridge and Jess and Dan must remove a speedy yellow faced whip snake, who is a formidable match for even the best catcher! | |||
| 15/04 | 21h05>21h25 | (0x00) ? | ara | مروضو الثعابين... مطاردة مميتة | ومع حلول الربيع على ساحل صن شاين في كوينزلاند، تبدأ أكثر الأوقات نشاطاً للأفاعي والصيادين مثل ليف وستو. وعندما يُعثر على أفعوين بنيتين.. | ara | ومع حلول الربيع على ساحل صن شاين في كوينزلاند، تبدأ أكثر الأوقات نشاطاً للأفاعي والصيادين مثل ليف وستو. وعندما يُعثر على أفعوين بنيتين تتصارعان في أحد مواقع العمل، تتوقف الأشغال بالكامل حتى يصل ستو و ليف إلى المكان. الأفاعي البنية في حالة القتال تكون شديدة التوتر، ما يجعل القبض على اثنتين منها مهمة بالغة الخطورة! وفي مهمة أخرى، يهرع دان و جيس إلى منزل لإنقاذ دجاجات تتعرض لهجوم من أفعى بايثون ساحلية داخل قنّ الدجاج، بينما يساعد ميك وآديل سيدة مذعورة بعد أن وجدت أفعى خضراء تتسلق الأشجار داخل غرفة نومها! |
| eng | Aussie Snake Wranglers: Deadly Pursuit - Episode 2 | It's springtime on Queensland' Sunshine Coast, the most active times for snakes and catchers like Liv and Stu. When two dueling brown snakes are found on a work site it's tools down while they wait | eng | It's springtime on Queensland' Sunshine Coast, the most active times for snakes and catchers like Liv and Stu. When two dueling brown snakes are found on a work site it's tools down while they wait for Stu and Liv's arrival. Dueling brown snakes are highly reactive, which makes the safe catch of not one but two brown snakes even more risky! Dan and Jess rush to a home to rescue chickens under attack by a coastal python in a chicken coop and Mick and Adele help a client after she discovers a green tree snake in her bedroom! | |||
| 15/04 | 21h25>22h15 | (0x00) ? | ara | عجلات حول العالم | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة.. | ara | يعود مايكل بروير ومارك "إلفيس" بريستلي في مغامرة جديدة مليئة بالإصلاحات الجريئة ضمن برنامج عجلات حول العالم. هذه المرة، ينطلقان في رحلة عالمية مذهلة عبر وجهات استثنائية في أمريكا اللاتينية بحثا عن سيارات أيقونية يعشقها السكان المحليون |
| eng | Wheeler Dealers World Tour S2 - Episode 4 | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, Sout | eng | Globetrotting Wheeler Dealers Mike Brewer and Marc 'Elvis' Priestley are back for another car-fixing wild ride in Wheeler Dealers World Tour. Travelling to incredible destinations across Latin American, South America and Europe, they're searching for iconic cars that locals love and cars that the pair have long dreamed of fixing. From a masterpiece of Brazilian design, to the little car that mobilised Spain, converting a road going Beetle to a race-spec'd Baja Bug in Mexico, and transforming a super cool Mini Moke in Portugal, just like the one Mike drove on his wedding day. As Mike and Elvis meet fellow petrolheads and tap into their local expertise, they'll navigate language barriers, battle breakdowns, and tight deadlines, using their tried and tested Wheeler Dealer know-how to rescue each car and turn a profit. | |||
| 15/04 | 22h15>22h40 | (0x00) ? | ara | إسبانيا.. حماة الحدود | في مطار باراخاس الدولي، يبدأ الضباط عملية تتبّع دقيقة لامرأة بعدما كشفت أجهزة الفحص في حقيبتها عن مواد مقلقة أثارت الريبة. ومع انتقال.. | ara | في مطار باراخاس الدولي، يبدأ الضباط عملية تتبّع دقيقة لامرأة بعدما كشفت أجهزة الفحص في حقيبتها عن مواد مقلقة أثارت الريبة. ومع انتقال التحقيق من غرفة الأمتعة إلى صالة الوصول، تتضح تفاصيل أكثر حول رحلتها ومحتويات حقيبتها، مما يدفع السلطات للتعمق في استجوابها وفحص مسار سفرها بدقة. وفي برشلونة، يتعامل فريق المراقبة الجمركية مع شحنة مشبوهة تحمل وثائق غير واضحة وتثير شكوكاً حول مصدرها الحقيقي. ومع تقدم التحقيق، يبدأ الفريق في تفكيك محتوياتها وربط الأدلة ببعضها، في محاولة لمعرفة ما إذا كانت جزءاً من نشاط تهريب منظم. وفي ميناء برشلونة أيضاً، تشتبه قوات الحرس المدني في أن شاحنة صغيرة محمّلة بالبضائع تحتوي على مسروقات. فيتحول الفحص الروتيني إلى عملية تفتيش دقيقة بحثاً عن أدلة تؤكد الشكوك وتكشف ما إذا كانت الشاحنة جزءاً من شبكة ترويج أو سرقة واسعة. |
| eng | Border Control: Spain S5 - Episode 7 | At Barajas Airport, officers track down a woman after her suitcase reveals some troubling items. In Barcelona, Customs Surveillance Team deal with a suspicious shipment. At the Port of Barcelona, the Civil Guard | eng | At Barajas Airport, officers track down a woman after her suitcase reveals some troubling items. In Barcelona, the Customs Surveillance Team deal with a suspicious shipment. At the Port of Barcelona, the Civil Guard suspects a van is full of stolen goods. | |||
| 15/04 | 22h40>23h05 | (0x00) ? | ara | إسبانيا.. حماة الحدود | في تطورات أخرى في مطار باراخاس، يتمكن الحرس المدني من ضبط راكبين يحملان في حقائبهما كمية كبيرة من صغار ثعابين الأنقليس، وهي من الأنواع.. | ara | في تطورات أخرى في مطار باراخاس، يتمكن الحرس المدني من ضبط راكبين يحملان في حقائبهما كمية كبيرة من صغار ثعابين الأنقليس (Angulas)، وهي من الأنواع المحمية والممنوع الاتجار بها، مما يفتح باب تحقيق موسّع لمعرفة الجهة التي يقصدانها وكيف حصلا على هذه الكمية. وفي برشلونة، تجد امرأة نفسها في مشكلة غير متوقعة بعدما حاولت، بحسن نية، نقل أغراض لأفراد من عائلتها وأصدقائها، لتكتشف أن بعض هذه الأغراض يخضع لقيود جمركية صارمة. أما في مكتب التفتيش الجمركي، فتتصاعد التوترات عندما يقرر الضباط فحص محتويات حقائب زوجين، ما يؤدي إلى نقاش حاد بعد اكتشاف عناصر غير مصرّح بها. وفي جنوب إسبانيا، تنطلق دورية ليلية على طول ساحل تاريفا لتتبع نشاطات غير قانونية معتادة في تلك المنطقة، تشمل تهريب البضائع أو عمليات عبور غير شرعية، حيث تتحول الليلة الهادئة إلى مطاردة محتملة في واحدة من أكثر النقاط حساسية على الساحل الإسباني. |
| eng | Border Control: Spain S5 - Episode 8 | At Barajas Airport, the Civil Guard catches two passengers with baby eels in their suitcases. In Barcelona, a woman runs into trouble after doing favours for her family and friends. | eng | At Barajas Airport, the Civil Guard catches two passengers with baby eels in their suitcases. In Barcelona, a woman runs into trouble after doing favours for her family and friends. Things get heated at Customs Control after officers inspect the contents of a couple's luggage. And in Southern Spain, the night patrol investigates illegal activity along the coast of Tarifa. | |||
| 15/04 | 23h05>00h00 | (0x00) ? | ara | عبقرية التصميم | يحب شقيقان منزلهما العائلي القديم في كولورادو، لكنه ما يزال محافظاً على هيكله وديكوراته كما كانت عندما اشتراه والداهما الراحلان قبل 35.. | ara | حلقة اليوم تدور حول شقيقين يملكان منزلاً عائلياً قديماً في كولورادو، منزل يرتبط بذكريات طفولتهما وبالوالدين الراحلين اللذين اشترياه قبل 35 عاماً وبقيا وفيَّين لتفاصيله كما هو. ورغم تعلقهما به، إلا أن التصميم القديم والديكور المتقادم لم يعودا ينسجمان مع احتياجات العائلة الكبيرة اليوم، خصوصاً في المناسبات التي يجتمع فيها الجميع تحت سقف واحد. هنا أيضاً يتدخل بن وكريستي لتحويل هذا الإرث العاطفي إلى مساحة معيشة راقية وعملية. يعيدان تصميم الهيكل الداخلي، يفتحان المساحات، ويضيفان لمسات خشبية دافئة مستوحاة من الروح الجبلية، ليصبح المنزل نُزلاً جبلياً واسعاً قادراً على احتضان التجمعات العائلية الكبيرة ويعيد إحياء المكان بروح جديدة دون فقدان جذوره العائلية. |
| eng | Building Roots S2 - Episode 4 | eng | Two siblings love their Colorado legacy home, but the structure and dcor is the same as when it was purchased 35 years ago by their late parents. Now, Ben and Cristi transform the property into a mountain lodge suited for their large family gatherings. |