Scan date : 04/02/2026 14:01
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 10/02 | 00h00>00h55 | (0x00) ? | ara | المنشآت البحرية العملاقة | فيلم يوثّق ثلاث مشاريع هندسية مذهلة بُنيت وسط ظروف بحرية قاسية، من حي فاخر فوق الماء في موناكو، إلى معلم "مون سان ميشيل" التاريخي، وصولًا.. | ara | المنشآت البحرية العملاقة وثائقي يستعرض ثلاثًا من أعظم الإنجازات الهندسية التي تم تشييدها في أكثر البيئات تحديًا على وجه الأرض: البحر. يبدأ الوثائقي بمشروع طموح في موناكو، حيث تُبنى منطقة سكنية فاخرة بالكامل فوق سطح الماء، في بلد نادر فيه توفر الأراضي للبناء. ثم يعود بنا إلى ألف عام مضت، إلى ساحل نورماندي، حيث واجه البناؤون المد والجزر ومياه البحر المالحة لإنشاء المعلم الفرنسي الشهير "مون سان ميشيل". وأخيرًا، ينتقل الوثائقي إلى المحيط الأطلسي ليستعرض جسر "إيل دو ري"، الذي تم إنجازه في فترة قياسية لا تتجاوز 20 شهرًا، باستخدام رافعة أفقية مصممة خصيصًا لربط مدينة "لا روشيل" بالجزيرة. هذا الوثائقي المذهل يُسلّط الضوء على عبقرية وشجاعة المهندسين والمعماريين والعمال الذين تحدّوا الطبيعة ليُقيموا هذه الهياكل البحرية الاستثنائية. |
| eng | Record-Breaking - Offshore Superstructures - Episode 1 | eng | Offshore Megastructures showcases three remarkable construction projects in one of the most hostile environments the sea. We take a look at an ambitious project in Monaco, where free building plots are rare, and an entire district of luxury homes is being constructed above the water. A thousand years previously, builders fought the tides and saltwater to complete the famous French landmark, Mont St Michel, off the shores of Normandy. Finally, we turn to the Atlantic and the le de R bridge, which was completed in just 20 months - an unprecedented time frame - using a specially constructed horizontal crane to connect La Rochelle on the mainland to le de R. This fascinating documentary explores the ingenuity and courage of the architects, engineers, and builders who created these exceptional offshore structures. | ||||
| 10/02 | 00h55>01h45 | (0x00) ? | ara | تاجر السيارات بالفطرة | يصطحب مايك ميشيل إلى إحدى المزادات، لينتهي به الأمر بشراء سيارة سيئة للغاية. وتتسبب سيارة بي إم دبليو M3 متعفنة في صداع كبير للفريق، بينما.. | ara | يأخذ مايك ميشيل في جولة إلى أحد المزادات الكبرى، على أمل العثور على صفقة مغرية، لكنه يفاجأ في النهاية بشراء سيارة متعبة وسيئة السمعة ليكتشف لاحقاً أنها كانت قرارًا سيئًا. وفي الوقت نفسه، تتسبب سيارة بي إم دبليو M3 متآكلة ومليئة بالمشكلات في متاعب حقيقية للفريق، ما يضعهم أمام تحدٍّ كبير لإعادتها إلى حالتها المثالية. وبين كل هذه الفوضى، يحاول مايك إبرام صفقة مميزة لصالح الممثلة لوسي بنجامين، وفي المقابل يسعى لبيع سيارة بسيطة وعملية لشخصية "ذا ستيغ" الشهيرة، في محاولة للجمع بين رضا العملاء وتحقيق الأرباح. |
| eng | Mike Brewer: Born Dealer S1 - Episode 4 | Mike takes Michelle to an auction and ends up buying a stinker of a car. A rotten BMW M3 causes a major headache for the team while Mike tries to bag a bargain for actress Lucy Benjamin and flog a runaround to | eng | Mike takes Michelle to an auction and ends up buying a stinker of a car. A rotten BMW M3 causes a major headache for the team while Mike tries to bag a bargain for actress Lucy Benjamin and flog a runaround to The Stig. | |||
| 10/02 | 01h45>02h40 | (0x00) ? | ara | أكاديمية سمك القرش | في التحدي النهائي، يواجه المتسابقون قروش النمر، أشرس الأنواع. فقط من يمتلك الشجاعة والمهارة سينال مكانًا في فريق رايلي. القرار الأخير في.. | ara | في التحدي النهائي، يواجه المتدربون قروش النمر، أحد أخطر أنواع القروش في العالم. يتم اختبار شجاعتهم ومرونتهم بشكل غير مسبوق، حيث يتعين عليهم إظهار أكبر قدر من الاحترافية في التعامل مع القروش. الحلقة تركز على قرار رايلي في اختيار أفضل متدرب للانضمام إلى فريقه، مما يجعلها الحلقة الأكثر تشويقًا. من سيحصل على الفرصة لقيادة فريق من الخبراء في المستقبل؟ |
| eng | Shark Academy - Episode 6 | Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit. | eng | Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit. | |||
| 10/02 | 08h00>08h25 | (0x00) ? | ara | تكا عربي | زاوية خاصة بالأطباق الأميركية، ولكن بنكهة عربية: نكتشف أن المطبخ الأميركي لا يقتصر على البرغر، حيث نقدم وصفة لحمة راس المصرية ولكن.. | ara | زاوية خاصة بالأطباق الأميركية، ولكن بنكهة عربية: نكتشف أن المطبخ الأميركي لا يقتصر على البرغر، حيث نقدم وصفة لحمة راس المصرية ولكن بأسلوب تقديم أميركي عصري. بعدها نتعلم طريقة تحضير أجنحة الدجاج مع رشة خفيفة من البصل الأخضر والكزبرة، في مزيج يجمع بين النكهة الشرقية والتقديم الغربي. |
| eng | Takka Araby - Episode 2 | a special segment on American dishes with an Arabic flair: as we present a classic Egyptian beef head dish served in a modern American style. Next, we learn how to prepare chicken wings with a light sprinkle of green onions a | eng | a special segment on American dishes with an Arabic flair: We discover that American cuisine isn't just about burgers, as we present a classic Egyptian beef head dish served in a modern American style. Next, we learn how to prepare chicken wings with a light sprinkle of green onions and coriander, blending Eastern flavors with Western presentation. | |||
| 10/02 | 08h25>09h00 | (0x00) ? | ara | تكا عربي | يتجه الشيف محمد إلى المطبخ اليمني الأصيل ليخوض تحديًا جديدًا يجمع بين النكهات واللمسات المصرية، حيث يبدأ بتحضير طبق فول قلابة بالسمن.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "تكا عربي"، يتجه الشيف محمد إلى المطبخ اليمني الأصيل ليخوض تحديًا جديدًا يجمع بين النكهات التقليدية واللمسات المصرية، حيث يبدأ بتحضير طبق فول قلابة بالسمن المصري، مقدمًا توليفة غنية بالنكهة والدفء. ثم ينتقل إلى وصفة مبتكرة لجبنة المطبق، مستخدمًا الجبنة الرومي والسبانخ، ليعيد تقديم هذا الطبق الشعبي بأسلوب عصري يجمع بين الطابع المحلي والتجديد في المكونات. حلقة تحتفي بالأصالة وتُبرز كيف يمكن للتقاليد أن تتجدد في كل طبق. |
| eng | Takka Araby - Episode 5 | Chef Mohamed dives into the rich flavors of traditional Yemeni cuisine, taking on a personal challenge to recreate the beloved dish of foul qalabah with Egyptian ghee, then moves on to a creative recipe for mutoabak cheese | eng | In this episode of Tikka Arabi, Chef Mohamed dives into the rich flavors of traditional Yemeni cuisine, taking on a personal challenge to recreate the beloved dish of foul qalabah with Egyptian ghee, adding his signature twist to a classic favorite. He then moves on to a creative recipe for mutoabak cheese, blending roumy cheese and spinach to craft a fusion dish that bridges culinary traditions. The episode celebrates authenticity while showing how heritage recipes can be reimagined with bold, modern touches. | |||
| 10/02 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | رحلة استكشاف المطابخ | يستكشف إيرفين تاريخ الشوكولاتة ليفهم كيف تحولت من مشروب مُر ذي خصائص علاجية أسطورية إلى الحلوى المفضلة عالميًا، كما يغوص في عالم الكمأ.. | ara | يستكشف إيرفين تاريخ الشوكولاتة في رحلة ثرية تمتد عبر القارات والعصور، ليكشف كيف بدأت كمشروب مُر ارتبط بالطقوس القديمة ونُسبت إليه خصائص علاجية وأسطورية، قبل أن تشق طريقها عبر الملوك والتجار والمستعمرات لتتحول تدريجيًا إلى الحلوى الأكثر شعبية وانتشارًا في العالم اليوم. وفي موازاة ذلك، يغوص بعمق في عالم الكمأ الفطر لا الحلوى ليتتبع جذوره التاريخية وندرته الاستثنائية، موضحًا كيف ورد ذكره في أحد أقدم كتب الطبخ قبل نحو ألفي عام، ولماذا ظل عبر القرون رمزًا للفخامة والترف، نادر الوجود وصعب الاستخراج، إلى درجة أن يدفع عشاقه وثريو العالم ما يصل إلى 60 ألف دولار مقابل قطعة صغيرة لا يتجاوز حجمها حجم فطر واحد. |
| eng | Kitchen Expedition - Episode 1 | Robert Irvine is exploring chocolate to discover how chocolate went from being a bitter drink with fabled medicinal qualities to the world's favorite sweet. He also will be sticking his nose into truffles. | eng | Robert Irvine is exploring chocolate to discover how chocolate went from being a bitter drink with fabled medicinal qualities to the world's favorite sweet. He also will be sticking his nose into truffles. The fungus, not the candy, to find out how truffles, which were featured one of the world's first cookbooks nearly 2000 years ago, have remained so rare and special that people will pay $60,000 for a portion the size of a mushroom. | |||
| 10/02 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | من الداخل.. عالم المصانع | يستكشف بادي ماكغينيس أسرار مصنع جامي دودجرز في جنوب ويلز، كاشفًا كيف يتم إنتاج 4.4 مليار قطعة بسكويت سنويًا. وفي هذه الحلقة التي تفتتح.. | ara | يستكشف بادي ماكغينيس أسرار مصنع جامي دودجرز في جنوب ويلز، كاشفًا كيف يتم إنتاج 4.4 مليار قطعة بسكويت سنويًا. وفي هذه الحلقة التي تفتتح الموسم الجديد من برنامج من الداخل.. عالم المصانع، يظهر بادي في مزاج رائع بينما يتعرّف إلى موظفي المصنع |
| eng | Inside The Factory - Episode 6 | McGuinness explores secrets of Hayter lawnmowers at their factory in Hertfordshire, learning how they produce 15,000 mowers a year. They've been making lawnmowers since the 1940's, so they certainly can 'cut' it when i | eng | Paddy McGuinness explores the secrets of Hayter lawnmowers at their factory in Hertfordshire, learning how they produce 15,000 mowers a year. They've been making lawnmowers since the 1940's, so they certainly can 'cut' it when it comes to mower construction. Paddy's following production of the Harrier 56 petrol powered lawn mower. The production begins with the delivery of the aluminum body of the mower called the deck. Paddy meets Design Engineer, Richard Carter who tells him that it is made from aluminum rather than steel, so it doesn't rust. But before they can continue with the process, Paddy has a confession to make he doesn't have real grass at home, he has an artificial lawn! Richard hopes he can change this mind, so they crack on and head to the painting area where Paddy dons a protective suit complete with breathing apparatus, leaving him looking like, 'a cross between Buzz Aldrin and a Tellytubby.' Once the aluminum decks have been cleaned and primed, Paddy grabs a spray gun and helps to coat them, not with traditional paint but with a green plastic polymer powder, which provides a strong weather-resistant coating. As it turns out, Paddy makes a pretty good job of it, finding it 'quite therapeutic'. With the spraying fun over, Paddy's decks travel through an enormous oven which blasts them with 300-degree Celsius heat, melting the powder coating and giving a glossy, tough finish. With the decks painted, Paddy and Richard wheel them over to the main assembly line, where a team of highly skilled workers busily attach over 80 different components at different workstations. Paddy's first job is to attach the 159cc petrol engine which will ultimately power a rotary cutting blade and propel the mower forward. It takes just three toughened steel bolts to connect the motor. Then the front axle is attached and a chute to help direct the grass cuttings into the collection bag. A key feature of many lawnmowers is the roller that creates a classic striped lawn. Stepping away from the assembly line, Paddy learns from Richard how the roller components are cut out by a laser and welded together before being attached to the rear of the mower. Then on goes the cutting blade which is designed to rotate at 2,800 revolutions per minute, slicing cleanly through the grass. To make the most of the summertime filming, Paddy heads outside the factory building to the 'test lawn' where Richard has a finished mower waiting for him to learn the science of stripes. Paddy says he's been on plenty of test tracks, but never a test lawn! According to Richard, the best height to cut the grass for good-looking stripes is four to six centimeters. Paddy sets the height of the cut and fires the engine into life, heading off down the test field. His stripes aren't exactly what you'd call straight, but he can clearly see the results. Richard tells him that the stripe is all about how light reflects off the blades of grass. The striping roller bends the blades over in one direction; the blades facing away from Paddy reflect more sunlight and so look light in color, while the blades that face him reflect less sunlight, making them look darker in color. Heading back inside | |||
| 10/02 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | eng | Fixer To Fabulous: Italiano - Episode 5 | The Marrs take on exterior projects after they discover that construction shuts down in Italy during the summer, which halts progress. Dave learns to adopt Italian construction methods while Jenny explores Ita | eng | The Marrs take on exterior projects after they discover that construction shuts down in Italy during the summer, which halts progress. Dave learns to adopt Italian construction methods while Jenny explores Italy for historic design elements for the villa. |
| 10/02 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | أكاديمية سمك القرش | في التحدي النهائي، يواجه المتسابقون قروش النمر، أشرس الأنواع. فقط من يمتلك الشجاعة والمهارة سينال مكانًا في فريق رايلي. القرار الأخير في.. | ara | في التحدي النهائي، يواجه المتدربون قروش النمر، أحد أخطر أنواع القروش في العالم. يتم اختبار شجاعتهم ومرونتهم بشكل غير مسبوق، حيث يتعين عليهم إظهار أكبر قدر من الاحترافية في التعامل مع القروش. الحلقة تركز على قرار رايلي في اختيار أفضل متدرب للانضمام إلى فريقه، مما يجعلها الحلقة الأكثر تشويقًا. من سيحصل على الفرصة لقيادة فريق من الخبراء في المستقبل؟ |
| eng | Shark Academy - Episode 6 | Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit. | eng | Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit. | |||
| 10/02 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | عبقرية التصميم | يساعد بن وكريستي رجل إطفاء مشغولًا وعائلته في إيجاد حياة هادئة من خلال إدخال لمسات شخصية وأسلوب راق على ملاذهم الجبلي العصري. في الوقت.. | ara | يقوم بن وكريستي بمساعدة رجل إطفاء مشغول وعائلته على خلق حياة أكثر هدوءًا واستقرارًا، من خلال تحويل ملاذهم الجبلي العصري إلى مساحة تجمع بين الراحة والجمال الشخصي. يركز الثنائي على إدخال لمسات تعكس شخصية العائلة وأسلوبهم الخاص، مع دمج عناصر التصميم الراقي التي تجعل المنزل مكانًا دافئًا ومرحّبًا بكل من يقطنه، بعيدًا عن ضغوط الحياة اليومية. في الوقت نفسه، يعمل فريق Doziers على مشروع آخر مستلهم من البيئة المحيطة، حيث يستفيدون من المناظر الطبيعية المحلية لإجراء تحسينات على جاذبية الواجهة الخارجية لمنزل بانغالو من طابق واحد. يهدف الفريق إلى تحويل الواجهة وجعلها أكثر جاذبية وإشراقًا، مع المحافظة على طابع المنزل البسيط وتكامله مع الطبيعة المحيطة، ليصبح المكان أكثر حيوية وجاذبية للعين والروح. |
| eng | Building Roots S1 - Episode 7 | Ben and Cristi help a busy firefighter and his family find the peaceful life by infusing personality and elevated style into their modern mountain retreat; the Doziers use local scenery as inspiration for a curb-appeal | eng | Ben and Cristi help a busy firefighter and his family find the peaceful life by infusing personality and elevated style into their modern mountain retreat; the Doziers use local scenery as inspiration for a curb-appeal upgrade on a bungalow. | |||
| 10/02 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | صيادو الحجارة | يخوض الفريق عمليات تنقيب خطيرة في أنفاق قديمة بحثا عن آخر رواسب الأوبال الأحمر، فيما تتأرجح جرافتهم العملاقة فوق جرف غير مستقر. وفي مواقع.. | ara | في موقعهم "ديغرز غَلي"، يقوم فريق "عشّاق الأوبال" بالتنقيب داخل الأنفاق القديمة التي حفرها عمال سابقون، على أمل العثور على بقايا آخر وريد من الأوبال الأحمر الكريستالي. وخلال عملية خطيرة، يمزّق الفريق الدعامات والأنفاق التي مرّ عليها عقود للوصول إلى الأرض البِكر خلفها، لكن هذه الفرصة الكبيرة للحصول على كنز ثمين تأتي ومعها مخاطر هائلة، إذ ينتهي الأمر بجرافة الفريق الضخمة التي تزن 50 طنًا وهي تتأرجح فوق حافة جرف شديد عدم الاستقرار. وفي مكان آخر، يعاني فريق "موكا بويز" مرة أخرى من مشكلات ميكانيكية لا تنتهي. فعدم امتلاكهم المهارات اللازمة لإصلاح الحفّار يجعلهم عالقين وغير قادرين على التقدّم في العمل. ولرعب كوزا، يرغب مات في خوض محاولة أخيرة للتنقيب تحت الأرض في موقع "هورس بادوك"، وهو المكان نفسه الذي كاد يُدفن فيه حيًا بعد انهيار سقف أثناء عمل سابق. أما فريق "سليم بيكنغز"، المكوّن من لي هوبدن وروجر ويليامز، فيمتلئ حماسًا بعد إبرام صفقة مع عائلة تعدين محلية تسمح لهم بمعالجة التراب المُستخرج من موقع العائلة. لكن رغبتهم في تسريع العمل تدفعهم لتقسيم فريقهم ونقل كميات كبيرة من التراب إلى موقعهم الخاص على بُعد 10 كيلومترات. هذا القرار ينطوي على مخاطر، إذ يجعل عملياتهم عرضة للتوقف بسبب النقص في الأيدي العاملة اللازمة لتشغيل جهاز فصل التربة (الـ dry rumbler) بأمان. |
| eng | Outback Opal Hunters S8 - Episode 17 | At their Digger's Gully claim, The Opal Lovers are excavating old timer's drives that might be hiding the last remains of a red crystal opal deposit. In a dangerous operation, the team are ripping through the dec | eng | At their Digger's Gully claim, The Opal Lovers are excavating old timer's drives that might be hiding the last remains of a red crystal opal deposit. In a dangerous operation, the team are ripping through the decades old drives to access the virgin ground behind it, but with big potential reward comes big risk, leaving their 50-tonne excavator teetering on a dangerously unstable cliff face. Mechanical problems are once again giving the Mooka Boys a headache. Without the skills to repair their digger they're stuck in a rut. To Cozza's horror, Mat wants to try one last underground dig at Horse Paddock claim, the site where he was almost buried alive by a roof collapse. After striking a deal with a local mining family to process the waste dirt on their claim, Slim Pickings' Lee Hobden and Roger Williams are chomping at the bit for a decent pay day. Spreading themselves thin to divide and conquer, they truck the dirt back to their own claim 10km away, risking operational shutdown with not enough hands to help run their dry rumbler safely. | |||
| 10/02 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | تاجر السيارات بالفطرة | يصطحب مايك ميشيل إلى إحدى المزادات، لينتهي به الأمر بشراء سيارة سيئة للغاية. وتتسبب سيارة بي إم دبليو M3 متعفنة في صداع كبير للفريق، بينما.. | ara | يأخذ مايك ميشيل في جولة إلى أحد المزادات الكبرى، على أمل العثور على صفقة مغرية، لكنه يفاجأ في النهاية بشراء سيارة متعبة وسيئة السمعة ليكتشف لاحقاً أنها كانت قرارًا سيئًا. وفي الوقت نفسه، تتسبب سيارة بي إم دبليو M3 متآكلة ومليئة بالمشكلات في متاعب حقيقية للفريق، ما يضعهم أمام تحدٍّ كبير لإعادتها إلى حالتها المثالية. وبين كل هذه الفوضى، يحاول مايك إبرام صفقة مميزة لصالح الممثلة لوسي بنجامين، وفي المقابل يسعى لبيع سيارة بسيطة وعملية لشخصية "ذا ستيغ" الشهيرة، في محاولة للجمع بين رضا العملاء وتحقيق الأرباح. |
| eng | Mike Brewer: Born Dealer S1 - Episode 4 | Mike takes Michelle to an auction and ends up buying a stinker of a car. A rotten BMW M3 causes a major headache for the team while Mike tries to bag a bargain for actress Lucy Benjamin and flog a runaround to | eng | Mike takes Michelle to an auction and ends up buying a stinker of a car. A rotten BMW M3 causes a major headache for the team while Mike tries to bag a bargain for actress Lucy Benjamin and flog a runaround to The Stig. | |||
| 10/02 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | تحدي البناء في البراري | يحاول البنّاء المبتدئ داني كلارك بناء كوخ من الحجر بمساحة 600 قدم مربع في وادي وايت ريفر في فيرمونت. قلة خبرته وظروف الشتاء القاسي والتصميم.. | ara | يحاول البنّاء المبتدئ داني كلارك بناء كوخ من الحجر بمساحة 600 قدم مربع في وادي وايت ريفر الخلاب في ولاية فيرمونت، على أمل إنشاء ملاذ جبلي يجمع بين المتانة والجمال الطبيعي. ومع ذلك، تضع قلة خبرته تحديات كبيرة أمامه، حيث يجد نفسه مضطرًا للتعامل مع تصميم معقد للغاية يتطلب دقة ومهارة عالية في البناء بالحجر. إضافة إلى ذلك، تواجهه ظروف الشتاء القاسي في المنطقة، بما في ذلك درجات الحرارة المنخفضة والرياح والثلوج، ما يزيد من صعوبة المشروع ويضعه تحت ضغط مستمر. هذه التجربة لا تختبر فقط قدراته الفنية، بل تدفعه إلى مواجهة حدود صبره وتحمله البدني، حيث يسعى جاهدًا لتحقيق حلمه في كوخ متين وجميل وسط طبيعة وادٍ شديدة البرودة، مع تعلم الدروس القيّمة من كل خطوة في هذا المشروع المليء بالتحديات. |
| eng | Building Off The Grid S1 - Episode 7 | Novice builder Danny Clark attempts to build a 600-square-foot stone cabin in Vermont's White River Valley. His inexperience, harsh winter, and challenging design push him to the limit. | eng | Novice builder Danny Clark attempts to build a 600-square-foot stone cabin in Vermont's White River Valley. His inexperience, harsh winter, and challenging design push him to the limit. | |||
| 10/02 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | جرائم في وادي السيليكون | يترك مليونير تقني عصامي وراءه حياته المهنية في الشركات ليتبع شغفه في عالم السينما والنبيذ. وعندما يتعاون مع مبتكر جريء في وادي نابا،.. | ara | يقرر مليونير تقني عصامي التخلي عن حياته المهنية في عالم الشركات والمال، ليتبع شغفه الحقيقي في مجالي السينما وصناعة النبيذ، ساعيًا لتحقيق طموحات شخصية لم تتحقق له في عالم التكنولوجيا. ومع انطلاقه في هذا المسار الجديد، يدخل في شراكة مع مبتكر جريء وطموح في وادي نابا، شخص يتمتع برؤية غير تقليدية وروح مغامرة قوية. ومع مرور الوقت، تتحول العلاقة المهنية بين الرجلين تدريجيًا إلى ديناميكية أكثر تعقيدًا وخطورة، حيث تتشابك المصالح والطموحات والخلافات بطريقة غير متوقعة، ما يدفع كل منهما إلى مواجهة تحديات ومخاطر أكبر مما كان يتصور، ويصبح شغفهما مشحونًا بالتوترات التي تهدد كل شيء بنوايا وأعمال غير محسوبة. |
| eng | The Tech Bro Murders S1 - Episode 6 | A self-made tech millionaire leaves behind his corporate life to chase his passions in film and wine. When he teams up with a bold Napa Valley disruptor, their business relationship spirals into something far more | eng | A self-made tech millionaire leaves behind his corporate life to chase his passions in film and wine. When he teams up with a bold Napa Valley disruptor, their business relationship spirals into something far more dangerous than either man anticipates. | |||
| 10/02 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | المنشآت البحرية العملاقة | فيلم يوثّق ثلاث مشاريع هندسية مذهلة بُنيت وسط ظروف بحرية قاسية، من حي فاخر فوق الماء في موناكو، إلى معلم "مون سان ميشيل" التاريخي، وصولًا.. | ara | المنشآت البحرية العملاقة وثائقي يستعرض ثلاثًا من أعظم الإنجازات الهندسية التي تم تشييدها في أكثر البيئات تحديًا على وجه الأرض: البحر. يبدأ الوثائقي بمشروع طموح في موناكو، حيث تُبنى منطقة سكنية فاخرة بالكامل فوق سطح الماء، في بلد نادر فيه توفر الأراضي للبناء. ثم يعود بنا إلى ألف عام مضت، إلى ساحل نورماندي، حيث واجه البناؤون المد والجزر ومياه البحر المالحة لإنشاء المعلم الفرنسي الشهير "مون سان ميشيل". وأخيرًا، ينتقل الوثائقي إلى المحيط الأطلسي ليستعرض جسر "إيل دو ري"، الذي تم إنجازه في فترة قياسية لا تتجاوز 20 شهرًا، باستخدام رافعة أفقية مصممة خصيصًا لربط مدينة "لا روشيل" بالجزيرة. هذا الوثائقي المذهل يُسلّط الضوء على عبقرية وشجاعة المهندسين والمعماريين والعمال الذين تحدّوا الطبيعة ليُقيموا هذه الهياكل البحرية الاستثنائية. |
| eng | Record-Breaking - Offshore Superstructures - Episode 1 | eng | Offshore Megastructures showcases three remarkable construction projects in one of the most hostile environments the sea. We take a look at an ambitious project in Monaco, where free building plots are rare, and an entire district of luxury homes is being constructed above the water. A thousand years previously, builders fought the tides and saltwater to complete the famous French landmark, Mont St Michel, off the shores of Normandy. Finally, we turn to the Atlantic and the le de R bridge, which was completed in just 20 months - an unprecedented time frame - using a specially constructed horizontal crane to connect La Rochelle on the mainland to le de R. This fascinating documentary explores the ingenuity and courage of the architects, engineers, and builders who created these exceptional offshore structures. | ||||
| 10/02 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | أساطير الأشباح | في عام 1963، استدعت عائلة مذعورة في كليفلاند هانز هولزر بعد أن شاهدوا يد شبحية تحاول رفع المسامير وفتح باب الفخ. يتوجه الفريق إلى أوهايو،.. | ara | في عام 1963، استدعت عائلة مذعورة في مدينة كليفلاند هانز هولزر بعد أن عاشت تجارب مرعبة داخل منزلها، حيث أفاد أفرادها بمشاهدة يد شبحية تظهر فجأة وتحاول رفع المسامير وفتح باب الفخ المؤدي إلى القبو، في مشاهد بثّت الرعب والقلق في نفوسهم. وبعد عقود، يتوجّه الفريق إلى ولاية أوهايو لإعادة فتح هذا الملف الغامض، متتبعين تفاصيل الحادثة الأصلية ومراجعين الشهادات والوقائع التي وثّقها هولزر. ومع تقدّم التحقيق، تقودهم الأدلة المزعجة والظواهر غير المفسّرة إلى اكتشافات غير متوقعة، تكشف عن مصدر صادم ومذهل لهذا المسكن الرهيب، وتسلّط الضوء على ماضٍ مظلم ترك أثره العميق في المكان، ليؤكد أن ما حدث لم يكن مجرد أوهام، بل قصة مرعبة ما زالت أصداؤها حاضرة حتى اليوم. |
| eng | The Holzer Files S2 - Episode 8 | In 1963, a terrified Cleveland family called in ghost hunter Hans Holzer after witnessing a phantom hand pry up nails and open a trap door. The team heads to Ohio, where disturbing clues lead them to the surprising so | eng | In 1963, a terrified Cleveland family called in ghost hunter Hans Holzer after witnessing a phantom hand pry up nails and open a trap door. The team heads to Ohio, where disturbing clues lead them to the surprising source of the ghastly haunting. | |||
| 10/02 | 19h50>20h40 | (0x00) ? | ara | تاجر السيارات بالفطرة | يصطحب مايك ميشيل إلى إحدى المزادات، لينتهي به الأمر بشراء سيارة سيئة للغاية. وتتسبب سيارة بي إم دبليو M3 متعفنة في صداع كبير للفريق، بينما.. | ara | يأخذ مايك ميشيل في جولة إلى أحد المزادات الكبرى، على أمل العثور على صفقة مغرية، لكنه يفاجأ في النهاية بشراء سيارة متعبة وسيئة السمعة ليكتشف لاحقاً أنها كانت قرارًا سيئًا. وفي الوقت نفسه، تتسبب سيارة بي إم دبليو M3 متآكلة ومليئة بالمشكلات في متاعب حقيقية للفريق، ما يضعهم أمام تحدٍّ كبير لإعادتها إلى حالتها المثالية. وبين كل هذه الفوضى، يحاول مايك إبرام صفقة مميزة لصالح الممثلة لوسي بنجامين، وفي المقابل يسعى لبيع سيارة بسيطة وعملية لشخصية "ذا ستيغ" الشهيرة، في محاولة للجمع بين رضا العملاء وتحقيق الأرباح. |
| eng | Mike Brewer: Born Dealer S1 - Episode 4 | Mike takes Michelle to an auction and ends up buying a stinker of a car. A rotten BMW M3 causes a major headache for the team while Mike tries to bag a bargain for actress Lucy Benjamin and flog a runaround to | eng | Mike takes Michelle to an auction and ends up buying a stinker of a car. A rotten BMW M3 causes a major headache for the team while Mike tries to bag a bargain for actress Lucy Benjamin and flog a runaround to The Stig. | |||
| 10/02 | 20h40>21h30 | (0x00) ? | ara | أكاديمية سمك القرش | في التحدي النهائي، يواجه المتسابقون قروش النمر، أشرس الأنواع. فقط من يمتلك الشجاعة والمهارة سينال مكانًا في فريق رايلي. القرار الأخير في.. | ara | في التحدي النهائي، يواجه المتدربون قروش النمر، أحد أخطر أنواع القروش في العالم. يتم اختبار شجاعتهم ومرونتهم بشكل غير مسبوق، حيث يتعين عليهم إظهار أكبر قدر من الاحترافية في التعامل مع القروش. الحلقة تركز على قرار رايلي في اختيار أفضل متدرب للانضمام إلى فريقه، مما يجعلها الحلقة الأكثر تشويقًا. من سيحصل على الفرصة لقيادة فريق من الخبراء في المستقبل؟ |
| eng | Shark Academy - Episode 6 | Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit. | eng | Week Six: In their final challenge, the recruits take on tiger sharks to found out if they have the courage and skill for a coveted spot on Riley's team. Riley is faced with the tough decision of picking the best recruit. | |||
| 10/02 | 21h30>22h20 | (0x00) ? | ara | تحدي البناء في البراري | يحاول البنّاء المبتدئ داني كلارك بناء كوخ من الحجر بمساحة 600 قدم مربع في وادي وايت ريفر في فيرمونت. قلة خبرته وظروف الشتاء القاسي والتصميم.. | ara | يحاول البنّاء المبتدئ داني كلارك بناء كوخ من الحجر بمساحة 600 قدم مربع في وادي وايت ريفر الخلاب في ولاية فيرمونت، على أمل إنشاء ملاذ جبلي يجمع بين المتانة والجمال الطبيعي. ومع ذلك، تضع قلة خبرته تحديات كبيرة أمامه، حيث يجد نفسه مضطرًا للتعامل مع تصميم معقد للغاية يتطلب دقة ومهارة عالية في البناء بالحجر. إضافة إلى ذلك، تواجهه ظروف الشتاء القاسي في المنطقة، بما في ذلك درجات الحرارة المنخفضة والرياح والثلوج، ما يزيد من صعوبة المشروع ويضعه تحت ضغط مستمر. هذه التجربة لا تختبر فقط قدراته الفنية، بل تدفعه إلى مواجهة حدود صبره وتحمله البدني، حيث يسعى جاهدًا لتحقيق حلمه في كوخ متين وجميل وسط طبيعة وادٍ شديدة البرودة، مع تعلم الدروس القيّمة من كل خطوة في هذا المشروع المليء بالتحديات. |
| eng | Building Off The Grid S1 - Episode 7 | Novice builder Danny Clark attempts to build a 600-square-foot stone cabin in Vermont's White River Valley. His inexperience, harsh winter, and challenging design push him to the limit. | eng | Novice builder Danny Clark attempts to build a 600-square-foot stone cabin in Vermont's White River Valley. His inexperience, harsh winter, and challenging design push him to the limit. | |||
| 10/02 | 22h20>23h10 | (0x00) ? | ara | جرائم في وادي السيليكون | يترك مليونير تقني عصامي وراءه حياته المهنية في الشركات ليتبع شغفه في عالم السينما والنبيذ. وعندما يتعاون مع مبتكر جريء في وادي نابا،.. | ara | يقرر مليونير تقني عصامي التخلي عن حياته المهنية في عالم الشركات والمال، ليتبع شغفه الحقيقي في مجالي السينما وصناعة النبيذ، ساعيًا لتحقيق طموحات شخصية لم تتحقق له في عالم التكنولوجيا. ومع انطلاقه في هذا المسار الجديد، يدخل في شراكة مع مبتكر جريء وطموح في وادي نابا، شخص يتمتع برؤية غير تقليدية وروح مغامرة قوية. ومع مرور الوقت، تتحول العلاقة المهنية بين الرجلين تدريجيًا إلى ديناميكية أكثر تعقيدًا وخطورة، حيث تتشابك المصالح والطموحات والخلافات بطريقة غير متوقعة، ما يدفع كل منهما إلى مواجهة تحديات ومخاطر أكبر مما كان يتصور، ويصبح شغفهما مشحونًا بالتوترات التي تهدد كل شيء بنوايا وأعمال غير محسوبة. |
| eng | The Tech Bro Murders S1 - Episode 6 | A self-made tech millionaire leaves behind his corporate life to chase his passions in film and wine. When he teams up with a bold Napa Valley disruptor, their business relationship spirals into something far more | eng | A self-made tech millionaire leaves behind his corporate life to chase his passions in film and wine. When he teams up with a bold Napa Valley disruptor, their business relationship spirals into something far more dangerous than either man anticipates. | |||
| 10/02 | 23h10>00h00 | (0x00) ? | ara | عبقرية التصميم | يساعد بن وكريستي رجل إطفاء مشغولًا وعائلته في إيجاد حياة هادئة من خلال إدخال لمسات شخصية وأسلوب راق على ملاذهم الجبلي العصري. في الوقت.. | ara | يقوم بن وكريستي بمساعدة رجل إطفاء مشغول وعائلته على خلق حياة أكثر هدوءًا واستقرارًا، من خلال تحويل ملاذهم الجبلي العصري إلى مساحة تجمع بين الراحة والجمال الشخصي. يركز الثنائي على إدخال لمسات تعكس شخصية العائلة وأسلوبهم الخاص، مع دمج عناصر التصميم الراقي التي تجعل المنزل مكانًا دافئًا ومرحّبًا بكل من يقطنه، بعيدًا عن ضغوط الحياة اليومية. في الوقت نفسه، يعمل فريق Doziers على مشروع آخر مستلهم من البيئة المحيطة، حيث يستفيدون من المناظر الطبيعية المحلية لإجراء تحسينات على جاذبية الواجهة الخارجية لمنزل بانغالو من طابق واحد. يهدف الفريق إلى تحويل الواجهة وجعلها أكثر جاذبية وإشراقًا، مع المحافظة على طابع المنزل البسيط وتكامله مع الطبيعة المحيطة، ليصبح المكان أكثر حيوية وجاذبية للعين والروح. |
| eng | Building Roots S1 - Episode 7 | Ben and Cristi help a busy firefighter and his family find the peaceful life by infusing personality and elevated style into their modern mountain retreat; the Doziers use local scenery as inspiration for a curb-appeal | eng | Ben and Cristi help a busy firefighter and his family find the peaceful life by infusing personality and elevated style into their modern mountain retreat; the Doziers use local scenery as inspiration for a curb-appeal upgrade on a bungalow. |