Scan date : 26/06/2026 16:03
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 25/06 | 02h58>03h21 | (0x00) ? | ara | صناعة الإبتكار | شاهد كيف يتم استخراج مليون طن من الأسمدة من عمق ألف متر تحت سطح البحر. اكتشف أيضًا كيف يتم إنتاج 60 مليون لتر من شراب القيقب النقي، وختاماً.. | ara | في هذه الحلقة، نكتشف: استخراج الأسمدة من عمق البحر: يتم استخراج مليون طن من الأسمدة سنويًا من عمق ألف متر تحت سطح البحر، حيث تتم عمليات الحفر والتنقيب للحصول على مواد غنية بالمعادن الضرورية التي تُستخدم في الزراعة لتحسين الإنتاجية. إنتاج شراب القيقب: يتم إنتاج 60 مليون لتر من شراب القيقب النقي في موسم حصاد القيقب، حيث تُجمع عصارة الأشجار وتُعالج عبر عملية غليان دقيقة لاستخراج الشراب النقي الذي يُعتبر من أكثر المواد الغذائية شهرة في أمريكا الشمالية. طباعة الملابس باستخدام فن الباتيك: طباعة الملابس الملونة يدويًا باستخدام فن الباتيك القديم، حيث يتم رسم التصاميم على الأقمشة باستخدام شمع خاص قبل صبغها، مما ينتج عنه ألوان ونقوش معقدة تُضفي طابعًا تقليديًا على كل قطعة. |
| eng | How Do They Do It? S16 - Episode 17 | See how a million tons of fertilizer is mined from a thousand meters below the sea. Also discover how 60 million liters of sweet and sticky maple syrup is produced and how colorful clothes are hand printed using t | eng | See how a million tons of fertilizer is mined from a thousand meters below the sea. Also discover how 60 million liters of sweet and sticky maple syrup is produced and how colorful clothes are hand printed using the ancient art of batik. | |||
| 26/06 | 00h50>00h56 | (0x00) ? | ara | للنجاح قصة | ara | زياد ية شاب تونسي شغوف بعالم السيارات منذ نعومة أظافره حيث كان يقضي ساعات طويلة في تأمل تفاصيل المحركات وهياكل السيارات محاولًا فهم أسرارها الدقيقة وكيفية عملها، ولم يكن هذا الاهتمام مجرد هواية عابرة بل تحوّل مع مرور السنوات إلى شغف حقيقي دفعه إلى التعلم والاطلاع المستمر على أحدث التقنيات والابتكارات في هذا المجال، فكان يطوّر مهاراته بنفسه ويبحث عن كل ما يمكن أن يقرّبه أكثر من حلمه، ومع تقدمه في العمر بدأ هذا الشغف يأخذ منحى أكثر جدية حيث سعى إلى تحويل أفكاره إلى واقع ملموس من خلال تصميم وبناء سيارته الخاصة التي جسدت رؤيته وطموحه، وهو إنجاز لم يكن سهلًا بل جاء نتيجة جهد طويل وإصرار كبير على النجاح، ومع إطلاق مشروعه الخاص استطاع أن يلفت الأنظار إلى موهبته ويفتح لنفسه بابًا نحو سوق السيارات العالمي، ليبدأ رحلة جديدة يسعى من خلالها إلى إثبات نفسه بين الكبار والمساهمة في تقديم إضافة مميزة لعالم صناعة السيارات. | |
| eng | Lelnajah Qessa - Episode 30 | This documentary series showcases inspiring success stories from young Arabs and entrepreneurs across the region. It aims to spread a culture of excellence, offering valuable lessons for aspiring business leaders. | eng | This documentary series showcases inspiring success stories from young Arabs and entrepreneurs across the region. It aims to spread a culture of excellence, offering valuable lessons for aspiring business leaders. | |||
| 26/06 | 01h00>01h22 | (0x00) ? | ara | أطباق جيادا الإيطالية | تتوجه جيادا دي لورينتيس إلى جزيرة كابري الخلّابة الواقعة قبالة ساحل أمالفي في إيطاليا، حيث تستمتع بتناول الغداء مع ابنتها. وتضم قائمتها.. | ara | تتوجه جيادا دي لورينتيس إلى جزيرة كابري الخلّابة الواقعة قبالة ساحل أمالفي في إيطاليا، حيث تستمتع بتناول الغداء مع ابنتها. وتضم قائمتها نكهات مستوحاة من الجزيرة، تشمل طبق فريتو ميستو وكريب الليمون مع ماسكاربوني اللوز. |
| eng | Giada In Italy S3 - Episode 1 | Giada De Laurentiis heads to Capri, a picturesque island off Italy's Amalfi Coast, where she enjoys lunch with her daughter. Her menu highlights the flavors of the island, with Fritto Misto and Lemon Crepes with Almond | eng | Giada De Laurentiis heads to Capri, a picturesque island off Italy's Amalfi Coast, where she enjoys lunch with her daughter. Her menu highlights the flavors of the island, with Fritto Misto and Lemon Crepes with Almond Mascarpone. | |||
| 26/06 | 01h25>01h45 | (0x00) ? | ara | أطباق جيادا الإيطالية | تحب جيادا دي لورينتيس وعمتها رافي إعداد وصفاتهما العائلية المفضلة معًا، لذا تقومان بتحضير طبق تيمبالو جينوفيزي متعدد الخطوات تكريمًا.. | ara | تحب جيادا دي لورينتيس وخالتها رافي قضاء الوقت معًا في إعداد وصفاتهما العائلية المفضلة، حيث تمثل لهما هذه اللحظات رابطًا دافئًا إلى ذكريات الماضي. وفي هذه المناسبة الخاصة، تقومان بتحضير طبق تيمبالو جينوفيزي متعدد الخطوات، تكريمًا لنونو دينو واحتفالًا بمرور مئة عام على ميلاده، في لفتة تجمع بين الحب والعائلة واستعادة التراث عبر الطهي. |
| eng | Giada In Italy S3 - Episode 2 | Giada De Laurentiis and her Aunt Raffy love to create their favorite family recipes together, so they make the multi-step Timballo Genovese in honor of Nonno Dino and what would have been his 100th birthday. | eng | Giada De Laurentiis and her Aunt Raffy love to create their favorite family recipes together, so they make the multi-step Timballo Genovese in honor of Nonno Dino and what would have been his 100th birthday. | |||
| 26/06 | 01h50>02h42 | (0x00) ? | ara | شو بيحب الأورف | رحلة آسرة إلى عالم النكهات تبدأ بطبق الباذنجان المشوي الذي يلتقي فيه الدفء الشرقي مع لمسة مبتكرة من صلصة الطحينة اليابانية، ليقدّم.. | ara | رحلة آسرة إلى عالم النكهات تبدأ بطبق الباذنجان المشوي الذي يلتقي فيه الدفء الشرقي مع لمسة مبتكرة من صلصة الطحينة اليابانية، ليقدّم توازنًا فريدًا بين الغنى والنعومة. ثم ننتقل إلى الكراث المشوي الذي يكتسب نكهة عميقة بفضل التحميص، ويُزيَّن بلمسة من البندق المحمص التي تضيف قرمشة وأناقة للطعم. وتُختتم الرحلة بطبق أرضي شوكي مقدسي فاخر، يتألق بنكهة الكمأة الغنية، ليجمع بين أصالة المطبخ المحلي وفخامة المكونات، في تجربة متكاملة تحتفي بالتنوع والابتكار في عالم الطهي. |
| eng | Shu Bihib El Orf S2 - Episode 11 | A journey of flavors begins with grilled eggplant topped with Japanese tahini sauce, followed by charred leeks with roasted hazelnuts, and concludes with Jerusalem artichokes infused with luxurious truffle. | eng | A journey of flavors begins with grilled eggplant topped with Japanese tahini sauce, followed by charred leeks with roasted hazelnuts, and concludes with Jerusalem artichokes infused with luxurious truffle. | |||
| 26/06 | 02h46>03h09 | (0x00) ? | ara | صناعة الإبتكار | اكتشف كيف يتم تحويل آلاف الأطنان من أرز البسمتي إلى ملايين من الوجبات القابلة للتسخين في الميكروويف. أيضًا، كيف تُصنع الطيور الميكانيكية.. | ara | في هذه الحلقة، نكتشف: تحويل الأرز إلى وجبات قابلة للتسخين: يتم تحويل آلاف الأطنان من أرز البسمتي إلى ملايين من الوجبات القابلة للتسخين في الميكروويف، حيث تتم معالجته بشكل يجعل من السهل تحضيره وتخزينه، مما يوفر وجبات سريعة ومريحة. صناعة الطيور الميكانيكية المغردة: تُصنع الطيور الميكانيكية الجميلة المغردة باستخدام الريش والياقوت والفولاذ، حيث يتم تجميع هذه المواد بمهارة لتشكيل طيور مذهلة قادرة على إصدار أصوات مغردة بشكل طبيعي، وتعد من بين الأعمال الفنية الدقيقة. تجهيز الحراس البريطانيين: يتم تجهيز الحراس البريطانيين لحفل سنوي خاص، حيث يمر الحراس بعملية تدريبات مكثفة لارتداء زيهم الرسمي والاستعداد للظهور في الاحتفالات والمناسبات الرسمية، بما في ذلك مراسم حراسة القصر. |
| eng | How Do They Do It? S16 - Episode 18 | Discover how thousands of tons of basmati rice is turned into millions of microwaveable meals. Also, beautiful mechanical singing birds are crafted from feathers, rubies and steel, and see how British guards are f | eng | Discover how thousands of tons of basmati rice is turned into millions of microwaveable meals. Also, beautiful mechanical singing birds are crafted from feathers, rubies and steel, and see how British guards are fitted out for an annual ceremony. | |||
| 26/06 | 03h26>04h19 | (0x00) ? | ara | اكتشافات الماضي والمستقبل | تأخذنا هذه الحلقة في رحلة إلى الماضي ليستعرض تاريخ كوكبنا وأحداث الانقراض الكبرى التي ساهمت في تشكيل العالم والكائنات الحية التي تعيش.. | ara | تأخذنا هذه الحلقة في رحلة إلى الماضي، ليستعرض تاريخ كوكبنا وأحداث الانقراض الكبرى التي ساهمت في تشكيل العالم والكائنات الحية التي تعيش فيه، قبل أن ينتقل إلى الحاضر حيث يرى العديد من العلماء أننا نعيش حالياً بداية انقراض كبير جديد مرتبط بالاحتباس الحراري. ويقدّم الخبراء شرحاً لتاريخ الأرض وتطورها على مدى أربعة مليارات سنة، وصولاً إلى الأزمة البيئية الحالية التي قد تجعل الإنسان نفسه واحداً من الأنواع المهددة بالانقراض. |
| eng | Unearth S1 - Episode 2 | This episode looks back at the history of our planet and great extinction events that have shaped our world and the creatures that live in it. We then examine the current state of affairs, many scientists believe we are now in | eng | This documentary looks back at the history of our planet and great extinction events that have shaped our world and the creatures that live in it. We then examine the current state of affairs, many scientists believe we are now in the next great extinction event, global warming. Experts explain our history and evolution of Earth over its 4 billion year history and take us through to the current emergency where humans may be one of the species to become extinct. | |||
| 26/06 | 04h22>04h44 | (0x00) ? | ara | أطباق جيادا الإيطالية | تتوجه جيادا دي لورينتيس إلى جزيرة كابري الخلّابة الواقعة قبالة ساحل أمالفي في إيطاليا، حيث تستمتع بتناول الغداء مع ابنتها. وتضم قائمتها.. | ara | تتوجه جيادا دي لورينتيس إلى جزيرة كابري الخلّابة الواقعة قبالة ساحل أمالفي في إيطاليا، حيث تستمتع بتناول الغداء مع ابنتها. وتضم قائمتها نكهات مستوحاة من الجزيرة، تشمل طبق فريتو ميستو وكريب الليمون مع ماسكاربوني اللوز. |
| eng | Giada In Italy S3 - Episode 1 | Giada De Laurentiis heads to Capri, a picturesque island off Italy's Amalfi Coast, where she enjoys lunch with her daughter. Her menu highlights the flavors of the island, with Fritto Misto and Lemon Crepes with Almond | eng | Giada De Laurentiis heads to Capri, a picturesque island off Italy's Amalfi Coast, where she enjoys lunch with her daughter. Her menu highlights the flavors of the island, with Fritto Misto and Lemon Crepes with Almond Mascarpone. | |||
| 26/06 | 04h48>05h09 | (0x00) ? | ara | أطباق جيادا الإيطالية | تحب جيادا دي لورينتيس وعمتها رافي إعداد وصفاتهما العائلية المفضلة معًا، لذا تقومان بتحضير طبق تيمبالو جينوفيزي متعدد الخطوات تكريمًا.. | ara | تحب جيادا دي لورينتيس وخالتها رافي قضاء الوقت معًا في إعداد وصفاتهما العائلية المفضلة، حيث تمثل لهما هذه اللحظات رابطًا دافئًا إلى ذكريات الماضي. وفي هذه المناسبة الخاصة، تقومان بتحضير طبق تيمبالو جينوفيزي متعدد الخطوات، تكريمًا لنونو دينو واحتفالًا بمرور مئة عام على ميلاده، في لفتة تجمع بين الحب والعائلة واستعادة التراث عبر الطهي. |
| eng | Giada In Italy S3 - Episode 2 | Giada De Laurentiis and her Aunt Raffy love to create their favorite family recipes together, so they make the multi-step Timballo Genovese in honor of Nonno Dino and what would have been his 100th birthday. | eng | Giada De Laurentiis and her Aunt Raffy love to create their favorite family recipes together, so they make the multi-step Timballo Genovese in honor of Nonno Dino and what would have been his 100th birthday. | |||
| 26/06 | 05h13>06h04 | (0x00) ? | ara | تجديد المنازل | يخوض كاموهاي وتريستين مشروعًا طموحًا يتطلب الكثير من الجرأة والعمل الشاق، حيث يبدآن في تجديد مجمّع سكني يتكون من خمس وحدات في شارع.. | ara | يخوض كاموهاي وتريستين مشروعًا طموحًا يتطلب الكثير من الجرأة والعمل الشاق، حيث يبدآن في تجديد مجمّع سكني يتكون من خمس وحدات في شارع كالاما. هذا العقار المهمل يعاني من تدهور كبير ويحتاج إلى قدر هائل من الإصلاحات والتحسينات، ما يجعله تحديًا حقيقيًا أمام الفريق لإعادة إحيائه وتحويله إلى مساحة سكنية جذابة وعملية. في المرحلة الأولى من عملية الترميم، يركّزان جهودهما على تحويل هذا الدوبلكس المتسخ والمتهالك إلى شيء مميز بالفعل، من خلال تنظيف شامل وإصلاح البنية التحتية ومعالجة الأضرار المتراكمة. ومع تقدم العمل، يسعيان إلى إعادة تصميم المساحات الداخلية والخارجية بأسلوب حديث وعملي، بهدف خلق بيئة مريحة تلبي احتياجات السكان وتمنح المكان قيمة جديدة، في خطوة أولى نحو استكمال بقية المشروع وتحقيق رؤية متكاملة لهذا المجمّع. |
| eng | Renovation Aloha S2 - Episode 7 | Kamohai and Tristyn take on an ambitious project as they renovate a five-unit compound on Kalama Street. The rundown property needs a ton of work, and in Phase One of the renovation, they work to turn this filthy dupl | eng | Kamohai and Tristyn take on an ambitious project as they renovate a five-unit compound on Kalama Street. The rundown property needs a ton of work, and in Phase One of the renovation, they work to turn this filthy duplex into something truly special. | |||
| 26/06 | 06h09>07h00 | (0x00) ? | eng | Opal Hunters Red Dirt Road Trip S2 - Episode 2 | In the world famous Margaret River wine region in Western Australia, JC sets the duo up with a job pruning vines at a winery. Rod is unimpressed by not only the tedious job, but JC's choice of vehicle f | eng | In the world famous Margaret River wine region in Western Australia, JC sets the duo up with a job pruning vines at a winery. Rod is unimpressed by not only the tedious job, but JC's choice of vehicle for the trip and his off-road driving skills. To test him, Rod challenges JC to drive his vehicle up one of the toughest 4-wheel drive tracks in the West. In the aptly named, Shark Bay, the boys do a deal with pearl farmer, Rob Morgan, to create a unique gemstone. In shark infested waters, the boys dive for a special type of oyster that is 'seeded' with their very own opal to create the unique and valuable opal/pearl hybrid gemstone known as "the Gemini Pearl" |
| 26/06 | 07h05>08h05 | (0x00) ? | ara | الحواس البرية | نستكشف لغة خفية من الروائح والنكهات التي توجه البقاء والتواصل وسلوكيات غريبة أحياناً، من حيوانات الولفرين التي تشم طريقها إلى وجبات.. | ara | نستكشف لغة خفية من الروائح والنكهات التي توجه البقاء والتواصل وسلوكيات غريبة أحياناً، من حيوانات الولفرين التي تشم طريقها إلى وجبات مدفونة تحت الثلوج، إلى الكلاب القادرة على اكتشاف الأمراض، وأسماك السلمون التي تهتدي عبر المحيطات بحاسة الشم، حيث تعتمد القروش على فتحات أنوفها في التوجيه، وتتذوق أسماك السلور عبر جلدها، فيما تخدع زهرة الجثة الكائنات برائحة تشبه الموت، وحتى الأشجار مثل الأكاسيا تدافع عن نفسها بنكهات مرة وتحذيرات كيميائية، ومن قرود المكاك المحبة للوجبات المالحة إلى الليمورات التي تستخدم الروائح في صراعاتها، تكشف هذه الحلقة عن عالم كيميائي نابض بالحياة ظل قائماً حولنا طوال الوقت. |
| eng | Wild Senses - Episode 4 | We dive into the invisible language of scents and flavors that guide survival, communication, and some seriously strange behaviors. From wolverines sniffing out avalanche-buried meals to dogs detecting disease | eng | We dive into the invisible language of scents and flavors that guide survival, communication, and some seriously strange behaviors. From wolverines sniffing out avalanche-buried meals to dogs detecting disease, and salmon smelling their way across oceans, it's a sensory world beyond our imagination. Sharks steer with their nostrils, catfish taste with their skin, and corpse flowers fake the scent of death. Even trees like acacias fight back with bitter flavors and chemical warnings. From salty-snack-loving macaques to stink-fighting lemurs, this episode tunes into the chemical conversation nature's been having all along. | |||
| 26/06 | 08h10>09h00 | (0x00) ? | ara | مواقع غامضة | عندما يتم اكتشاف هيكل غريب في صحراء غوبي، يبحث الخبراء فيما إذا كان هذا الموقع الغامض قد يكشف عن مكان وجود الكنز المفقود، مما قد يغير كل.. | ara | عندما يتم اكتشاف هيكل غامض وغير مألوف في أعماق صحراء غوبي الشاسعة، يندفع الخبراء وعلماء الآثار للتحقيق في طبيعته وأصوله، محاولين فك لغز هذا الموقع الذي يحيطه الكثير من الغموض والتكهنات. وتتزايد التساؤلات حول ما إذا كان هذا الاكتشاف قد يقود إلى تتبع خيوط مكان الكنز المفقود، وهو كنز لطالما حيّر المؤرخين وأشعل خيال الباحثين. ومع التعمق في الدراسة والتحليل، يفتح هذا الموقع الباب أمام احتمالات قد تغيّر فهمنا للتاريخ، خاصة فيما يتعلق بالإمبراطورية المغولية وشخصية جنكيز خان الأسطورية. فقد يكون هذا الاكتشاف مفتاحًا للكشف عن أسرار دفينة تتعلق بحياته أو بمقابر محاربيه الذين جابوا هذه الأراضي يومًا. وبين الرمال القاسية والظروف القاسية للصحراء، تتحوّل هذه المهمة إلى رحلة استكشاف مثيرة، قد تعيد كتابة فصل كامل من تاريخ المغول، وتلقي ضوءًا جديدًا على إرثهم الذي لا يزال يثير الدهشة حتى اليوم. |
| eng | What On Earth? S5 - Episode 13 | When a strange structure is discovered in the Gobi Desert, experts investigate if this mysterious site could reveal the whereabouts of lost treasure, which might change everything we know about Genghis Khan and the Mon | eng | When a strange structure is discovered in the Gobi Desert, experts investigate if this mysterious site could reveal the whereabouts of lost treasure, which might change everything we know about Genghis Khan and the Mongol warriors who once lived here. | |||
| 26/06 | 09h05>10h09 | (0x00) ? | ara | الجزر البرية | تُعد غابات الجزر البريطانية موطنًا لأنظمة بيئية قديمة وخفية كانت يومًا ما تهيمن على هذه الأراضي. فبعد العصر الجليدي الأخير، بدأت الأشجار.. | ara | تُعد غابات الجزر البريطانية موطنًا لأنظمة بيئية قديمة وخفية كانت يومًا ما تهيمن على هذه الأراضي. فبعد العصر الجليدي الأخير، بدأت الأشجار باستيطان الأرض، وقبل عدة آلاف من السنين كانت معظم هذه الجزر مغطاة بالغابات بشكل أو بآخر. لكن مع بداية استقرار الإنسان وتوسعه، تغيّر المشهد تدريجيًا، ورغم أن العلاقة بين الإنسان والغابة كانت في فترة من الزمن متوازنة نسبيًا، إلا أن قرونًا من الاستغلال المفرط وقطع الأشجار وسوء الإدارة أدّت إلى تدهور هذه الغابات بشكل كبير. اليوم، لا تغطي الغابات سوى 13% من بريطانيا، ولا يمثل الغطاء النباتي الأصلي سوى ثلث هذه المساحة. ومع ذلك، لا تزال هذه المساحات تحتضن تنوعًا هائلًا من النباتات والحيوانات التي تتعايش بطرق مدهشة. نختبر الغابات كعوالم سحرية ثلاثية الأبعاد، حيث نكون داخلها محاطين بحياة برية نابضة. تمتد قمم الأشجار إلى ارتفاع عشرة أمتار أو أكثر، بينما توجد طبقة أدنى من النباتات والكائنات، وتحت التربة عالم حي يعج بالفطريات والكائنات الأخرى. تظهر الغابات كأنظمة ديناميكية تتحكم فيها الفصول المتغيرة باستمرار، إذ يحدد الضوء نمو النباتات وسلوك الحياة البرية. ومع تغير الفصول، تستجيب الأشجار لدفء شمس الربيع بإنتاج أوراق جديدة، بينما تتكاثف المظلة الشجرية في الصيف لتشكل حاجزًا يمنع ضوء الشمس من الوصول إلى أرض الغابة، حيث تزدهر الحياة في الأعلى وتتنافس الكائنات في الأسفل على نصيبها من هذه الطاقة. |
| eng | Wild Isles S1 - Episode 2 | "The forests of the British Isles are home to ancient and secretive habitats that at one time dominated the land. After the last ice age the trees colonized the land and several thousand years ago most of these isles were w | eng | The forests of the British Isles are home to ancient and secretive habitats that at one time dominated the land. After the last ice age the trees colonised the land, and several thousand years ago most of these isles were wooded in one way or another. But ever since mankind began to gain a foothold the story has been different, and although we worked in relative harmony with the woods for a while, after centuries of misuse, clearance and bad management our woodlands are seriously impoverished today. Only 13% of Britain is now forested, and only a third of that is native trees. But within these precious places are still a huge variety of plants and animals that live together in surprising ways. We experience the forests as magical, three-dimensional habitats. We are 'in' the forest and enter a wild world that surrounds us. The tree canopy towers ten meters or more above, there's a lower understory of plants and animals and below the soil is a habitat alive with fungi and yet more creatures. We see forests as dynamic places where life is controlled by the ever-changing seasons. Light magically transforms and governs the growth of plants and the behaviour of the wildlife. As the seasons turn, trees respond to the warmth of the first spring sunshine to produce brand new leaves. With the brighter, stronger sun of summer, the canopy thickens, and the leaves create a tight mosaic that blocks sunlight from reaching the forest floor. In the trees above wildlife thrives and, in the forest below it battles for a share of this energy | |||
| 26/06 | 10h14>11h10 | (0x00) ? | ara | أسرار المياه الساحرة | عندما تنخفض درجات الحرارة إلى مستويات متجمدة وتتجمد المياه، تكتسب قوة وهيبة أكبر، فتشيّد ممالك جليدية وتؤثر في كل ما تمر به. ومع بدء.. | ara | عندما تنخفض درجات الحرارة إلى مستويات متجمدة وتتجمد المياه، تكتسب قوة وهيبة أكبر، فتشيّد ممالك جليدية وتؤثر في كل ما تمر به. ومع بدء ذوبان الجليد البحري في القطب الشمالي، يبدأ العد التنازلي لأخطر مفترس فيه، الدب القطبي |
| eng | Secrets Of The Enchanted Waters - Episode 6 | When temperatures plummet and water freezes, it takes on a mightier persona. Building frozen empires and influencing everything in its path. | eng | When temperatures plummet and water freezes, it takes on a mightier persona. Building frozen empires and influencing everything in its path. | |||
| 26/06 | 11h15>12h12 | (0x00) ? | ara | أفضل صديق لي حيوان | من عائلة من الإوز في الولايات المتحدة إلى كسلان في كوستاريكا، يكشف هذا العمل عن روابط صداقة مدهشة بين البشر والحيوانات. ففي فلوريدا نلتقي.. | ara | يستغرق تكوين الصداقات وقتًا وفهمًا وثقة. وعندما تنشأ هذه الروابط الخاصة، يمكن أن تزدهر علاقات استثنائية. من عائلة من الإوز في الولايات المتحدة إلى كسلان في كوستاريكا، يكشف هذا العمل عن روابط صداقة مدهشة بين البشر والحيوانات. ففي فلوريدا نلتقي كريستال، الراكون المعاق الذي يعيشه والده بالتبني أفضل حياة ممكنة، وفي كاليفورنيا نتعرف على ثور الذئب الذي يقود القطيع ويدير حتى حياة العائلة البشرية. وفي السويد، نرى بيرك الموظ مع صديقه البشري نواك، بينما في ناميبيا تسرق بيلا، السرقاط ثلاثي الأرجل، قلوب عائلتها البشرية. |
| eng | My Best Friend's An Animal S2 - Episode 5 | Making friends takes time, understanding and trust. When those special connections are found, extraordinary bonds can flourish. From a family of geese in the USA to a sloth in Costa Rica | eng | Making friends takes time, understanding and trust. When those special connections are found, extraordinary bonds can flourish. From a family of geese in the USA to a sloth in Costa Rica; we reveal extraordinary friendship bonds between humans and animals. In Florida, USA we meet Crystal the disabled racoon being given the best life possible by her surrogate parents and in California we meet Thor the wolf leading the pack and running the human household. In Sweden we meet Birk the Moose and his human friend Noak and in Namibia, Bella the three-legged meerkat has stolen the hearts of her human family. | |||
| 26/06 | 12h16>13h12 | (0x00) ? | ara | من أعماق السافانا.. وحيد القرن | وثائقي يقدم نظرة حميمة على عائلة وحيد القرن الأبيض في أوغندا، مع التركيز على ماليكا البالغة من العمر 9 سنوات وابنها إلياس. بينما تستعد.. | ara | يقدّم هذا الوثائقي نظرة حميمة ومؤثرة على حياة عائلة من وحيد القرن الأبيض في أوغندا، من خلال متابعة دقيقة لتفاصيل يومية تكشف عمق الروابط العائلية في عالم البرية. يركز العمل بشكل خاص على الأنثى ماليكا البالغة من العمر تسع سنوات وابنها إلياس، حيث يسلط الضوء على علاقتهما القوية التي تشكلت عبر سنوات من الرعاية والحماية في بيئة مليئة بالتحديات. ومع اقتراب ماليكا من الولادة من جديد، تتصاعد وتيرة الأحداث لنشهد لحظة فارقة في حياتها، حيث يستعرض الفيلم مشاعر الأمومة والاستعداد لاستقبال مولود جديد، في مقابل التغيير العاطفي الذي يمر به إلياس مع اقتراب لحظة الاستقلال. ويعرض الوثائقي بأسلوب إنساني مؤثر لحظة الانفصال بين الأم وابنها، كجزء طبيعي من دورة الحياة في البرية، مقدمًا صورة عميقة عن مشاعر الفقد والنضج، ومؤكدًا على قوة الروابط الأسرية حتى في عالم الحيوانات. |
| eng | A Rhino's Life - Episode 1 | An intimate look at a white rhino family in Uganda, focusing on 9-year-old Malaika and her son Elias. As Malaika prepares to give birth, we witness the touching bond between mother and son, and the emotional moment of thei | eng | This documentary offers an intimate look at a white rhino family in Uganda, focusing on 9-year-old Malaika and her son Elias. As Malaika prepares to give birth, we witness the touching bond between mother and son, and the emotional moment of their separation. | |||
| 26/06 | 13h16>14h13 | (0x00) ? | ara | الحاجز المرجاني العظيم | في حرارة الصيف الحارقة، يتحوّل الحاجز المرجاني العظيم إلى ساحة صراع تجمع بين الوفرة والتحديات. إذ تؤدي حرارة المياه المرتفعة إلى تنشيط.. | ara | في حرارة الصيف الحارقة، يتحوّل الحاجز المرجاني العظيم إلى ساحة صراع تجمع بين الوفرة والتحديات. إذ تؤدي حرارة المياه المرتفعة إلى تنشيط التيار الشرقي الأسترالي، مما يغذي ازدهار العوالق ويشعل حالة من النهم الغذائي بين الكائنات البحرية، فتنجذب إليه مختلف الأنواع، من أسماك القرش المتخفية وأسماك بطاطس البحر الإقليمية، إلى قناديل البحر الصندوقية السامة ومفترسات الكمين مثل سمكة الحجر. وبين الأعاصير وارتفاع درجات الحرارة، تجد الكائنات نفسها مضطرة للتعامل مع الكوارث الطبيعية والمنافسة الشرسة على البقاء. وفي هذا العالم القاسي، تلعب علاقات التكافل دورًا حاسمًا، من محطات التنظيف المتبادلة بين الأسماك، إلى حضانات سمك المهرج الهشة، وصولًا إلى التحالفات المفاجئة بين الروبيان والأسماك، حيث يعتمد الجميع على التعاون والدهاء والمرونة من أجل الاستمرار في واحدة من أعنف البيئات البحرية وأكثرها تنوعًا على كوكب الأرض. |
| eng | Wildest Places: Great Barrier Reef - Episode 2 | In the scorching heat of summer, the Great Barrier Reef becomes a battleground of abundance and adversity. Warming seas supercharge the East Australian Current, fueling plankton blooms and triggering a | eng | In the scorching heat of summer, the Great Barrier Reef becomes a battleground of abundance and adversity. Warming seas supercharge the East Australian Current, fueling plankton blooms and triggering a feeding frenzy - drawing in everything from territorial potato cod and stealthy sharks to venomous box jellyfish and ambush predators like stonefish. Amid cyclones and rising temperatures, creatures must navigate both natural disasters and intense competition. Mutualistic cleaning stations, fragile clownfish nurseries and surprising shrimp-fish alliances, all rely on cooperation, cunning, and resilience to survive in one of Earth's wildest marine realms. | |||
| 26/06 | 14h19>15h08 | (0x00) ? | ara | هدايا المشاهير | تستعين الممثلة جينيفر جيسون لي بالأخوين جوناثان ودرو لتنفيذ عملية تجديد منزل بشكل سري ومفاجئ لصديقة عائلية مقرّبة وطويلة الأمد. هذه.. | ara | تستعين الممثلة جينيفر جيسون لي بالأخوين جوناثان ودرو لتنفيذ عملية تجديد منزل بشكل سري ومفاجئ لصديقة عائلية مقرّبة وطويلة الأمد. هذه المرأة معروفة بطبيعتها المعطاءة وروحها الكريمة، إذ تكرّس وقتها وجهدها دائمًا لمساعدة الآخرين، لكنها في المقابل تجد صعوبة في تقبّل الهدايا أو أن تكون محور اهتمام. لذلك تقرر جينيفر أن تتولّى زمام المبادرة، وتخطط بعناية لهذه المفاجأة الخاصة التي تهدف إلى رد جزء بسيط من جميلها. يعمل الفريق على إعادة تصميم مساحات المعيشة بأسلوب أنيق وعصري، مع الحرص على أن يعكس التغيير ذوقًا راقيًا وفي الوقت نفسه يمنح المنزل شعورًا بالراحة والدفء. ومن خلال هذه العملية، لا يقتصر الهدف على تحسين الشكل فقط، بل أيضًا خلق بيئة جديدة تعكس التقدير والامتنان لشخصية لطالما أعطت دون انتظار مقابل، لتتحول المفاجأة إلى لحظة مؤثرة تجمع بين الجمال والوفاء. |
| eng | Celebrity IOU S5 - Episode 5 | Jennifer Jason Leigh calls on to sneak a home makeover for a longtime family friend. She's as selfless as they come and finds it hard to receive gifts, so Jennifer takes the reins to surprise her with a chic refresh to h | eng | Jennifer Jason Leigh calls on Jonathan and Drew to sneak a home makeover for a longtime family friend. She's as selfless as they come and finds it hard to receive gifts, so Jennifer takes the reins to surprise her with a chic refresh to her living spaces. | |||
| 26/06 | 15h12>16h02 | (0x00) ? | ara | لغز الكنز المدفون | بينما يواصل فريق أولينغر محاولاتهم الحثيثة للوصول إلى غرفة ذهب الأزتك الغامضة، يقررون خوض أكبر تحد واجهوه حتى الآن وهو مشروع ضخم يتمثل.. | ara | بينما يواصل فريق أولينغر محاولاتهم الحثيثة للوصول إلى غرفة ذهب الأزتك الغامضة، يقررون خوض أكبر تحدٍ واجهوه حتى الآن، وهو مشروع ضخم يتمثل في تصريف مياه البركة بالكامل على أمل كشف أسرار مخفية في أعماقها. يتطلب هذا العمل تخطيطًا دقيقًا واستخدام معدات ثقيلة وجهودًا متواصلة، في ظل إصرارهم على تجاوز كل العقبات التي تقف في طريقهم نحو اكتشاف محتمل قد يغير كل شيء. لكن في خضم هذا التقدم، تتعرض الخطة لانتكاسة غير متوقعة عندما يواجه دواين أزمة صحية مفاجئة تجبره على التراجع مؤقتًا، ما يترك الفريق أمام تحدٍ جديد لا يقل صعوبة عن المشروع نفسه. في هذه اللحظة الحرجة، يجد تشاد نفسه مضطرًا لتولي زمام القيادة، حيث يتحمل مسؤولية توجيه الفريق واتخاذ القرارات المصيرية لمواصلة العمل. ومع تزايد الضغوط، يصبح نجاح المهمة معلقًا بقدرة تشاد على إدارة الوضع والحفاظ على تماسك الفريق في مواجهة الظروف الصعبة والتحديات المتلاحقة. |
| eng | Mystery At Blind Frog Ranch S4 - Episode 14 | As they continue trying to enter the Aztec gold chamber, the Ollingers take on their biggest project yet: draining the pond. But when a health crisis strikes Duane, Chad must take the lead. | eng | As they continue trying to enter the Aztec gold chamber, the Ollingers take on their biggest project yet: draining the pond. But when a health crisis strikes Duane, Chad must take the lead. | |||
| 26/06 | 16h06>16h55 | (0x00) ? | ara | ترميم السيارات.. فن وشغف | يسافر زوجان من ولاية ميزوري حاملَين معهما مشروعًا ذا قيمة عاطفية خاصة، يتمثل في سيارة فورد كوبيه موديل 1936 ظلت جزءًا من تاريخ عائلتهما.. | ara | يسافر زوجان من ولاية ميزوري حاملَين معهما مشروعًا ذا قيمة عاطفية خاصة، يتمثل في سيارة فورد كوبيه موديل 1936 ظلت جزءًا من تاريخ عائلتهما لعقود طويلة، وتحوّلت إلى إرث ثمين يحمل ذكريات وأجيالًا متعاقبة. إلا أن هذه السيارة الكلاسيكية أصبحت بحاجة ماسة إلى عملية ترميم شاملة تعيد لها الحياة، إذ تتطلب تركيب هيكل جديد بالكامل، ومحرك حديث، إلى جانب الكثير من أعمال التصنيع والإصلاح اليدوي لإعادة بنائها بالشكل الصحيح. يتولى جو مارتن تقييم المشروع ويقرر إسناد المهمة إلى برايان، الذي يجد نفسه أمام تحدٍ كبير يتطلب مهارة عالية ودقة في إعادة إحياء هذه القطعة التاريخية. وفي الوقت نفسه، تدخل ماندي وشاغ على الخط بمشروع مختلف، حيث يضعان أيديهما على سيارة شيفروليه إمبالا موديل 1960 في حالة ممتازة تكاد تكون أصلية بالكامل، ويريان فيها فرصة ذهبية لتحقيق ربح سريع. يخططان لإقناع جو والفريق بتحويلها بشكل سريع وذكي استعدادًا لعرضها للبيع في معرض Trading Post القادم، على أمل جذب المشترين وتحقيق صفقة ناجحة. وبين مشروع تقليدي مليء بالتفاصيل الدقيقة، وآخر يركز على السرعة والربح، يجد الفريق نفسه أمام توازن دقيق بين الحرفية والفرص التجارية. |
| eng | Iron Resurrection S7 - Episode 4 | A couple travels down from Missouri with a special project, a '36 Ford Coupe that's been a part of their family for decades. This heirloom needs a new frame, motor and lots of fab repair, and Joe Martin assigns Bryan | eng | A couple travels down from Missouri with a special project, a '36 Ford Coupe that's been a part of their family for decades. This heirloom needs a new frame, motor and lots of fab repair, and Joe Martin assigns Bryan to the job. Mandi and Shag get their hands on a cherry '60 Impala that they want Joe and the guys to flip for a quick profit at the upcoming Trading Post show. | |||
| 26/06 | 17h00>17h51 | (0x00) ? | ara | مؤثرون.. ضحايا الشهرة | مجموعة نابضة بالحياة وملهمة من المجتمع الإبداعي في مدينة دنفر تعمل على نشر رسائل المحبة والتقبّل والتنوع، وتنجح في جذب عدد كبير من.. | ara | مجموعة نابضة بالحياة وملهمة من المجتمع الإبداعي في مدينة دنفر تعمل على نشر رسائل المحبة والتقبّل والتنوع، وتنجح في جذب عدد كبير من المتابعين عبر الإنترنت بفضل طاقتها الإيجابية ومحتواها الداعم. من خلال أعمالهم ومبادراتهم |
| eng | Deadly Influence: The Social Media Murders - Episode 2 | A vibrant and inspiring group from Denver's creative community spreads messages of love and inclusion and attracts many online followers. Soon, they become the target of a hateful and violent me | eng | A vibrant and inspiring group from Denver's creative community spreads messages of love and inclusion and attracts many online followers. Soon, they become the target of a hateful and violent member of the online 'manosphere,' with shocking consequences. | |||
| 26/06 | 17h56>18h20 | (0x00) ? | ara | جرائم مصورة | بعد لقاء مع محامية الطلاق وزوجها الذي انفصلت عنه، تختفي أم مخلصة لثلاثة أطفال بشكل غامض وكأنها تبخرت في الهواء. وبينما يبذل الأصدقاء.. | ara | بعد لقاء مع محامية الطلاق وزوجها الذي انفصلت عنه، تختفي أم مخلصة لثلاثة أطفال بشكل غامض وكأنها تبخرت في الهواء. وبينما يبذل الأصدقاء وأفراد العائلة جهودًا يائسة للعثور عليها وكشف مصيرها، يبدأ الزوج في لعب لعبة نفسية خطيرة تشبه القط والفأر مع المحققين، متلاعبًا بالأدلة والظروف بطريقة توحي بسلوك مضطرب ومقلق، مما يزيد من تعقيد القضية وغموضها. |
| eng | Signs of a Psychopath S4 - Episode 12 | After meeting with her divorce attorney and estranged husband, a devoted mother of three vanishes into thin air. As friends and family desperately try to locate her, the husband instead plays a psychopathic game | eng | After meeting with her divorce attorney and estranged husband, a devoted mother of three vanishes into thin air. As friends and family desperately try to locate her, the husband instead plays a psychopathic game of cat and mouse with investigators. | |||
| 26/06 | 18h23>18h47 | (0x00) ? | ara | جرائم مصورة | يكتشف متسلقون في بورتلاند جثة فتاة شابة متحللة بشكل سيئ بعد أن تعرّضت للاغتصاب والخنق. وبعد شهر، يتم العثور على امرأة أخرى مقتولة بوحشية.. | ara | يعثر عدد من المتنزهين في مدينة بورتلاند على جثة فتاة شابة في حالة تحلّل متقدمة داخل منطقة نائية، في مشهد صادم يهز المجتمع المحلي ويثير حالة من القلق والخوف. تكشف التحقيقات الأولية أن الفتاة تعرّضت لاعتداء عنيف قبل مقتلها خنقًا، ما يدفع السلطات إلى فتح تحقيق واسع النطاق لكشف ملابسات الجريمة وتعقّب الجاني. وبينما لا تزال القضية الأولى دون حل، تتفاقم المخاوف بعد نحو شهر عندما يتم العثور على ضحية ثانية، امرأة لقيت حتفها بطريقة مشابهة، ما يعزز فرضية وجود نمط إجرامي واحد يقف خلف الحادثتين. يبدأ المحققون حينها في ربط الأدلة وتحليلها بدقة أكبر، بحثًا عن خيط يقودهم إلى المشتبه به. سرعان ما تتجه الأنظار نحو رجل مشرّد يتنقّل من مكان لآخر، تثير تصرفاته وسجله السابق الشكوك حوله، خاصة مع اكتشاف جوانب مقلقة في سلوكه وأفكاره. ومع تكثيف التحقيقات، يجد المحققون أنفسهم أمام شخصية غامضة تحمل دوافع مظلمة، ما يجعل هذا الرجل في صدارة قائمة المشتبه بهم في واحدة من أكثر القضايا إثارة للرعب والغموض في المدينة. |
| eng | Signs of a Psychopath S4 - Episode 13 | Hikers in Portland discover the badly decomposed body of a raped and strangled young girl. A month later, another woman turns up brutally murdered in same fashion. The prime suspect is a homeless drifter harbori | eng | Hikers in Portland discover the badly decomposed body of a raped and strangled young girl. A month later, another woman turns up brutally murdered in same fashion. The prime suspect is a homeless drifter harboring dark sexual fantasies. | |||
| 26/06 | 18h52>19h42 | (0x00) ? | ara | ألغاز قتل النساء | تبدأ القصة بتجمّع مجموعة من الفتيات في معسكر كنسي، حيث تنشأ بينهن صداقات قوية وعميقة منذ سن مبكرة، ممهّدة لعلاقات تستمر مدى الحياة. في.. | ara | تبدأ القصة بتجمّع مجموعة من الفتيات في معسكر كنسي، حيث تنشأ بينهن صداقات قوية وعميقة منذ سن مبكرة، ممهّدة لعلاقات تستمر مدى الحياة. في أجواء يغمرها الإيمان والبراءة، تتشارك الفتيات لحظات لا تُنسى، فتتكوّن روابط قائمة على الثقة والدعم المتبادل، وتصبح هذه الصداقات جزءًا أساسيًا من هويتهن مع مرور الزمن. ومع انتقالهن إلى مرحلة البلوغ، تتفرّق بهن طرق الحياة، ويواجهن تحديات معقّدة واختيارات صعبة، بدءًا من علاقات عاطفية مضطربة وصولًا إلى ظروف غير متوقعة مثل الحمل الذي يغيّر مسار حياتهن بالكامل. وعلى الرغم من اختلاف تجاربهن وتباين مساراتهن الشخصية، تظل الروابط التي جمعتهن في الماضي قائمة، تشدّهن إلى بعضهن البعض في لحظات الضعف والحاجة. لكن هذه الروابط القوية تتعرّض لاختبار قاسٍ عندما تختفي إحداهن في ظروف غامضة، ما يثير القلق ويدفع البقية إلى مواجهة ماضيهن وذكرياتهن المشتركة. ومع تصاعد الغموض، تتحول الصداقة التي جمعت بينهن إلى خط أمل وحيد لفهم ما حدث، في رحلة تجمع بين الحنين والقلق والبحث عن الحقيقة. |
| eng | Mean Girl Murders S2 - Episode 1 | A group of girls begin lifelong friendships at church camp. As they become adults, life takes them down different roads through troubled relationships and unexpected pregnancies. Their bonds remain until one of them | eng | A group of girls begin lifelong friendships at church camp. As they become adults, life takes them down different roads through troubled relationships and unexpected pregnancies. Their bonds remain until one of them disappears. | |||
| 26/06 | 19h46>20h39 | (0x00) ? | ara | ظاهرة الأشباح بين الحقيقة والوهم | يستعد فريق زاك لمواجهة عاصفة روحية فوضوية ومقلقة عندما يتم استدعاؤهم إلى ولاية أوهايو لمساعدة زوجين يسعيان لاستعادة منزل أحلامهما.. | ara | يستعد فريق زاك لمواجهة عاصفة روحية فوضوية ومقلقة عندما يتم استدعاؤهم إلى ولاية أوهايو لمساعدة زوجين يسعيان لاستعادة منزل أحلامهما التاريخي، والذي تحول إلى مصدر خوف بعد أن اجتاحته مجموعة من الأرواح العدائية. فبدلاً من أن يكون هذا المنزل ملاذاً دافئاً ومليئاً بالذكريات، أصبح ساحة لظواهر خارقة متصاعدة تهدد راحة وأمان ساكنيه. وخلال التحقيق، يكتشف الفريق أدلة غامضة قد تحمل مفتاح اللغز، من بينها رسائل كتبها أطفال في ظروف غير واضحة، ما يثير تساؤلات عميقة حول تاريخ المكان وما قد يكون حدث داخله في الماضي. ومع توثيق ظهور كيان يشبه هيئة طفل بشكل مذهل وغير قابل للتفسير، تتجه الشكوك نحو احتمالية أن تكون هذه الروح الطفولية هي السبب وراء النشاطات العدائية. وبين البحث في الماضي والتعامل مع الحاضر المقلق، يواجه الفريق تحدياً معقداً لفك شفرة هذه الأحداث وكشف الجهة المسؤولة، في محاولة لإنهاء المعاناة وإعادة السلام إلى هذا المنزل الذي كان يوماً حلماً وتحول إلى كابوس. |
| eng | Ghost Adventures: House Calls S2 - Episode 9 | Zak's team braces for a chaotic spiritual storm when they are called to Ohio to help a couple reclaim their historic dream home from a horde of aggressive ghosts. | eng | Zak's team braces for a chaotic spiritual storm when they are called to Ohio to help a couple reclaim their historic dream home from a horde of aggressive ghosts. Could the discovery of children's letters and the incredible capture of a childlike form reveal the culprit? | |||
| 26/06 | 20h45>21h36 | (0x00) ? | ara | مؤثرون.. ضحايا الشهرة | مجموعة نابضة بالحياة وملهمة من المجتمع الإبداعي في مدينة دنفر تعمل على نشر رسائل المحبة والتقبّل والتنوع، وتنجح في جذب عدد كبير من.. | ara | مجموعة نابضة بالحياة وملهمة من المجتمع الإبداعي في مدينة دنفر تعمل على نشر رسائل المحبة والتقبّل والتنوع، وتنجح في جذب عدد كبير من المتابعين عبر الإنترنت بفضل طاقتها الإيجابية ومحتواها الداعم. من خلال أعمالهم ومبادراتهم |
| eng | Deadly Influence: The Social Media Murders - Episode 2 | A vibrant and inspiring group from Denver's creative community spreads messages of love and inclusion and attracts many online followers. Soon, they become the target of a hateful and violent me | eng | A vibrant and inspiring group from Denver's creative community spreads messages of love and inclusion and attracts many online followers. Soon, they become the target of a hateful and violent member of the online 'manosphere,' with shocking consequences. | |||
| 26/06 | 21h41>22h05 | (0x00) ? | ara | ترميم السيارات | يبدو أن بناء القسم الخلفي بالكامل لسيارة جيب TJ مهمة كبيرة، لكن ليس بالنسبة لبامبوس وفولر. سيقومان بلحام هيكل جديد، وإضافة أنابيب مربعة.. | ara | يبدو للوهلة الأولى أن بناء القسم الخلفي بالكامل لسيارة جيب TJ مهمة ضخمة ومعقدة قد تتطلب وقتًا وجهدًا كبيرين، لكن بالنسبة لبامبوس وفولر، الأمر لا يشكّل أي عائق. بخبرتهما ومهارتهما، يبدآن العمل بثقة عالية، حيث يقومان أولًا بلحام هيكل جديد بالكامل لتعزيز قوة ومتانة السيارة، ثم يضيفان أنابيب معدنية مربعة بقياس 22 لتشكيل جزء خلفي أكثر صلابة وتحملًا. ولا يتوقف الأمر عند هذا الحد، بل يحرصان أيضًا على تركيب مصدّات جديدة مصممة لتحمّل الظروف القاسية، ما يمنح هذه الجيب القدرة على مواجهة مختلف أنواع الطرق الوعرة، من الصخور الحادة إلى المسارات الطينية والصحراوية، بكل كفاءة وأمان. |
| eng | Car Fix S10 - Episode 13 | It seems like a lot to build the entire rear section of a Jeep TJ, but not for Bumpus and Fuller. They'll weld on a new frame, add some 2x2 square tubing for a rear section, and add new bumpers to allow this Jeep to do any k | eng | It seems like a lot to build the entire rear section of a Jeep TJ, but not for Bumpus and Fuller. They'll weld on a new frame, add some 2x2 square tubing for a rear section, and add new bumpers to allow this Jeep to do any kind of off-roading. | |||
| 26/06 | 22h08>22h32 | (0x00) ? | ara | ترميم السيارات | يستعيد فولر ذكرياته مع شاحنة F-100 موديل 1965 التي قام ببنائها سابقًا، ويساعد مالكها الجديد على جعلها أكثر ملاءمة للاستخدام على الطرق. يقوم.. | ara | يستعيد فولر ذكرياته مع شاحنة فورد F-100 موديل 1965 التي سبق له أن عمل عليها وبناها بيده في وقتٍ سابق، لتكون واحدة من المشاريع المميزة في مسيرته. ومع انتقالها إلى مالك جديد، لا يكتفي فولر بمجرد الحنين إلى الماضي، بل يقرر أن يساعد في منح هذه الشاحنة الكلاسيكية حياة جديدة تجعلها أكثر عملية وملاءمة للاستخدام اليومي على الطرق الحديثة. يعمل الفريق على تحديثها بعناية، حيث يقومون بتحويل نظام التوجيه التقليدي إلى نظام توجيه معزز لتوفير قيادة أكثر سلاسة وراحة، خاصة في المسافات الطويلة أو داخل المدينة. كما يتعاملون مع المشكلات الموجودة في ناقل الحركة الأصلي، فيقومون بإصلاح الأعطال وتحسين أدائه لضمان تجربة قيادة أكثر موثوقية. ولا يغفلون عن الجانب الخارجي، إذ يخضع الصندوق الخلفي الصدئ لعملية إعادة تأهيل شاملة، تشمل إزالة التآكل وإعادة بنائه ليعود إلى حالته القوية والعملية، مع الحفاظ في الوقت ذاته على الطابع الكلاسيكي الأصيل الذي يميز هذه الشاحنة العريقة. |
| eng | Car Fix S10 - Episode 14 | Fuller gets reunited with an old '65 F-100 he built and helps the new owner make the truck more street-able. The guys convert it to power steering, fix some problems with stock transmission, and totally overhaul the rusty be | eng | Fuller gets reunited with an old '65 F-100 he built and helps the new owner make the truck more street-able. The guys convert it to power steering, fix some problems with stock transmission, and totally overhaul the rusty bed. | |||
| 26/06 | 22h37>23h26 | (0x00) ? | ara | عشاق السيارات الكلاسيكية | eng | Dave's latest client wants him to outlaw a Porsche 356 A, which means a ton of modifications, including smoothed-out bumpers, louvered deck lid, through-the-hood fuel filler, fog lamps, hood steps and racing mirrors. But this will be a Bitchin' Outlaw and have the Kindig touch. | |
| eng | Kindig Customs S10 - Episode 14 | Dave's latest client wants him to outlaw a Porsche 356 A, which means a ton of modifications, including smoothed-out bumpers, louvered deck lid, through-the-hood fuel filler, fog lamps, hood steps and racing mirrors. | |||||
| 26/06 | 23h29>23h52 | (0x00) ? | ara | صناعة الإبتكار | شاهد كيف يتم استخراج مليون طن من الأسمدة من عمق ألف متر تحت سطح البحر. اكتشف أيضًا كيف يتم إنتاج 60 مليون لتر من شراب القيقب النقي، وختاماً.. | ara | في هذه الحلقة، نكتشف: استخراج الأسمدة من عمق البحر: يتم استخراج مليون طن من الأسمدة سنويًا من عمق ألف متر تحت سطح البحر، حيث تتم عمليات الحفر والتنقيب للحصول على مواد غنية بالمعادن الضرورية التي تُستخدم في الزراعة لتحسين الإنتاجية. إنتاج شراب القيقب: يتم إنتاج 60 مليون لتر من شراب القيقب النقي في موسم حصاد القيقب، حيث تُجمع عصارة الأشجار وتُعالج عبر عملية غليان دقيقة لاستخراج الشراب النقي الذي يُعتبر من أكثر المواد الغذائية شهرة في أمريكا الشمالية. طباعة الملابس باستخدام فن الباتيك: طباعة الملابس الملونة يدويًا باستخدام فن الباتيك القديم، حيث يتم رسم التصاميم على الأقمشة باستخدام شمع خاص قبل صبغها، مما ينتج عنه ألوان ونقوش معقدة تُضفي طابعًا تقليديًا على كل قطعة. |
| eng | How Do They Do It? S16 - Episode 17 | See how a million tons of fertilizer is mined from a thousand meters below the sea. Also discover how 60 million liters of sweet and sticky maple syrup is produced and how colorful clothes are hand printed using t | eng | See how a million tons of fertilizer is mined from a thousand meters below the sea. Also discover how 60 million liters of sweet and sticky maple syrup is produced and how colorful clothes are hand printed using the ancient art of batik. | |||
| 26/06 | 23h55>00h45 | (0x00) ? | ara | سيارات الخردة الرائعة | يقوم هنري وفاز بزيارة إلى شغوف السيارات ستيف في مدينة فارنهام، حيث يملك مجموعة مميزة من المركبات الكلاسيكية والنادرة، من بينها سيارة IRIS.. | ara | يقوم هنري وفاز بزيارة إلى شغوف السيارات ستيف في مدينة فارنهام، حيث يملك مجموعة مميزة من المركبات الكلاسيكية والنادرة، من بينها سيارة IRIS Sporting Trial موديل 1967. هذه السيارة صُمّمت خصيصًا لتكون آلة سباق مخصصة للتضاريس الوعرة، حيث تتميز بهيكل خفيف ومجرد من الزوائد، وقدرات عالية على المناورة، ما يجعلها قادرة على الزحف والتسلق والالتواء عبر مسارات شديدة الصعوبة تكاد تكون مستحيلة. لكن مع مرور الزمن، أصبحت هذه السيارة مجرد ظل لما كانت عليه في السابق، بعد أن تدهورت حالتها وفقدت الكثير من أدائها وبريقها. وعلى الرغم من ذلك، يرى هنري وفاز فيها فرصة مثالية لإعادة إحياء قطعة مميزة من تاريخ سباقات الطرق الوعرة، فيقرران البدء فورًا في مشروع ترميم شامل يعيد لها مجدها القديم. ومع انطلاق العمل، يكتشفان أن المهمة ليست بالبساطة التي توقعاها، إذ تتكشف أمامهما تحديات تقنية معقدة تتطلب جهدًا مضاعفًا واهتمامًا دقيقًا بكل تفصيلة. من إصلاح الأجزاء الميكانيكية المتآكلة إلى إعادة بناء الهيكل وتحسين الأداء، يدركان أنهما أمام مشروع يتطلب مثابرة حقيقية. ومع ذلك، يظل هدفهما واضحًا: إعادة هذه السيارة الفريدة إلى حلبات السباق، لتستعيد قدرتها على المنافسة كما كانت في أيامها الذهبية. |
| eng | Shed And Buried: Classic Cars S2 - Episode 8 | Henry and Fuzz pay a visit to motorhead Steve in Farnham whose collection of vehicles include a 1967 IRIS Sporting Trial Car. A custom-made machine meant for intense rally races, a stripped-down, ultra-ag | eng | Henry and Fuzz pay a visit to motorhead Steve in Farnham whose collection of vehicles include a 1967 IRIS Sporting Trial Car. A custom-made machine meant for intense rally races, a stripped-down, ultra-agile machine made to crawl, climb, and twist its way through near-impossible terrain, the Iris is a shell of its former self, but Henry and Fuzz are determined to get to work and restore the IRIS Sporting Trails Car to its former glory. But as they get to work, they realize they'll have to work harder than expected to get the car ready to race like before. | |||
| 27/06 | 03h12>03h33 | (0x00) ? | ara | عالم الابتكارات | يقدّم لنا المذيع مو روكا مجموعة من الابتكارات والقصص المدهشة، منها: كيفية هندسة الشعاب المرجانية في المحيطات لتتحمّل تغيّرات المناخ،.. | ara | يأخذنا المذيع مو روكا في رحلة شيّقة عبر مجموعة من الابتكارات والقصص التي تجمع بين العلم والطبيعة والتكنولوجيا، حيث يستعرض كيف يعمل العلماء على هندسة الشعاب المرجانية في المحيطات لتصبح أكثر قدرة على تحمّل تأثيرات التغير المناخي، في محاولة لإنقاذ هذه النظم البيئية الحساسة من التدهور. كما يتعرّف على عبّارات حديثة تنزلق فوق سطح الماء بسلاسة مدهشة، معتمدة على تقنيات متطورة تقلّل الاحتكاك وتزيد الكفاءة. وينتقل بنا أيضًا إلى منتزه يلوستون، حيث تم إعادة إدخال الذئاب إلى بيئتها الطبيعية، في تجربة فريدة أعادت التوازن إلى النظام البيئي وأثبتت كيف يمكن للطبيعة أن تتجدد بطرق غير متوقعة. ولا يغفل البرنامج عن تسليط الضوء على قصة الحليب، وكيف لعب دورًا مهمًا في تغيير أنماط الحياة والغذاء عبر التاريخ. |
| eng | Innovation Nation S19 - Episode 3 | Host Mo Rocca shows us: Engineering ocean coral to withstand climate change. Ferries gliding above the waves. Re-Disrupting Mother Nature with the wolves of Yellowstone. And, when milk changed the world. | eng | Host Mo Rocca shows us: Engineering ocean coral to withstand climate change. Ferries gliding above the waves. Re-Disrupting Mother Nature with the wolves of Yellowstone. And, when milk changed the world. | |||
| 27/06 | 03h35>03h56 | (0x00) ? | ara | عالم الابتكارات | يستعرض مو روكا: لوح التجديف الذي يُعزَّز بمحرك نفاث مائي، ووسادة ذكية للحد من الشخير، وتأثير السيارات الكهربائية في إحداث نقلة نوعية في.. | ara | يستعرض مو روكا مجموعة من الأفكار العصرية التي تعيد تشكيل حياتنا اليومية، مثل لوح التجديف المزود بمحرك نفاث مائي يمنح المستخدم سرعة وقوة إضافية فوق الماء، ووسادة ذكية مصممة باستخدام تقنيات حديثة للمساعدة في تقليل الشخير وتحسين جودة النوم. كما يسلّط الضوء على الدور المتنامي للسيارات الكهربائية في إحداث تحوّل جذري في قطاع النقل، من خلال تقديم بدائل أنظف وأكثر استدامة. ويختتم بجولة في أسواق المزارعين، موضحًا كيف ساهمت هذه المبادرات في إيصال المنتجات الطازجة مباشرة من المزارع إلى المستهلكين، مما جعل الغذاء الصحي متاحًا لشريحة أوسع من الناس، وعزّز الروابط بين المجتمعات المحلية والمنتجين. |
| eng | Innovation Nation S19 - Episode 4 | Host Mo Rocca shows us: The paddleboard pumped up with a hydro jet. A techy pillow to curb snoring. Disrupting transportation with electric cars. And, how farmers markets brought food to the masses. | eng | Host Mo Rocca shows us: The paddleboard pumped up with a hydro jet. A techy pillow to curb snoring. Disrupting transportation with electric cars. And, how farmers markets brought food to the masses. | |||
| 27/06 | 04h02>04h24 | (0x00) ? | ara | المنزل مختبر التجارب | ara | يأخذنا ستيف سبانغلر، مقدم البرنامج، في رحلة مليئة بالمفاجآت العلمية التي تبدو للوهلة الأولى وكأنها خدع سحرية، لكنها في الواقع تجارب حقيقية تستند إلى مبادئ علمية بسيطة ومدهشة. من خلال أسلوبه المرح والمشوق، يعرض ستيف تجارب مثل الموز المقطع مسبقًا داخل القشرة، وطريقة غير متوقعة لسحق البيض النيء دون أن يتحول إلى فوضى سائلة. وفي كل حلقة، يتحدى ستيف صديقه هيغينزورث بهذه الحيل العلمية، مما يضيف جوًا من التنافس والمرح، ويحفّز المشاهدين على التفكير في كيفية حدوث هذه الظواهر. البرنامج لا يكتفي بالإبهار، بل يسعى أيضًا إلى تبسيط العلوم وجعلها ممتعة وسهلة الفهم للجميع. | |
| eng | Xploration DIY Sci S6 - Episode 1 | Host Steve Spangler presents amazing science stunts that your friends will not believe - but they're real. Steve challenges his friend Higginsworth with tricks like pre-sliced bananas and the way to crush raw eggs w | eng | Host Steve Spangler presents amazing science stunts that your friends will not believe - but they're real. Steve challenges his friend Higginsworth with tricks like pre-sliced bananas and the way to crush raw eggs without turning them to mushy egg soup. | |||
| 27/06 | 04h26>04h48 | (0x00) ? | ara | المنزل مختبر التجارب | يصمم ستيف سبانغلر ألعابًا وتجارب علمية يمكن تنفيذها باستخدام أدوات بسيطة ومتوفرة في كل منزل، مثل تلك الموجودة في المطبخ. من خلال هذه.. | ara | يصمم ستيف سبانغلر ألعابًا وتجارب علمية يمكن تنفيذها باستخدام أدوات بسيطة ومتوفرة في كل منزل، مثل تلك الموجودة في المطبخ. من خلال هذه التجارب، يكتشف المشاهدون كيف يمكن جعل البيضة تتوهج في الظلام باستخدام خطوات سهلة وممتعة. وفي تحدٍ مثير، يحاول هيغينزورث إيجاد طريقة لالتقاط بيضة نيئة يسقطها ستيف من ارتفاع عشرة طوابق، دون أن تنكسر أو تتحول إلى فوضى. |
| eng | Xploration DIY Sci S6 - Episode 2 | Steve Spangler creates science toys, tricks and experiments that you can make using simple things you can find in your kitchen. Discover how to make an egg glow in the dark. | eng | Steve Spangler creates science toys, tricks and experiments that you can make using simple things you can find in your kitchen. Discover how to make an egg glow in the dark. Then, Higginsworth figures out how to catch a raw egg that Steve drops from ten stories high. | |||
| 27/06 | 04h53>05h45 | (0x00) ? | ara | روائع الهندسة القديمة | انطلق في رحلة عبر تاريخ تطور الأسلحة، بدءًا من الرماح البدائية التي صنعتها يد الإنسان الأولى للدفاع والصيد، وصولًا إلى القذائف الحديثة.. | ara | انطلق في رحلة عبر تاريخ تطور الأسلحة، بدءًا من الرماح البدائية التي صنعتها يد الإنسان الأولى للدفاع والصيد، وصولًا إلى القذائف الحديثة والتقنيات العسكرية المتقدمة التي غيّرت ملامح الحروب. على مر العصور، لم تكن هذه الأدوات مجرد وسائل للقتال، بل لعبت دورًا محوريًا في تشكيل المجتمعات وتحديد موازين القوى بين الأمم، حيث ساهم تطورها في نشوء إمبراطوريات وسقوط أخرى. كما يعكس هذا المسار التاريخي سعي الإنسان المستمر نحو البقاء وحماية موارده، حتى لو كان ذلك عبر تصعيد أدوات الصراع. ومن خلال فهم هذا التطور، نكتشف كيف تركت الأسلحة أثرًا عميقًا في التاريخ الإنساني، ليس فقط كوسيلة للحرب، بل كعامل مؤثر في مسار الحضارة نفسها. |
| eng | Ancient Engineering S2 - Episode 3 | Journey through the evolution of weapons, from early spears to modern projectiles, revealing how they shaped societies and fueled human survival and conflict. | eng | Journey through the evolution of weapons, from early spears to modern projectiles, revealing how they shaped societies and fueled human survival and conflict. | |||
| 27/06 | 05h51>06h41 | (0x00) ? | ara | أخطاء هندسية | ينهار جسر في ولاية بنسلفانيا في حادث مفاجئ يهزّ الثقة في البنية التحتية، متسببًا في حالة من الذعر وتعطّل الحركة، ومثيرًا تساؤلات حول.. | ara | ينهار جسر في ولاية بنسلفانيا في حادث مفاجئ يهزّ الثقة في البنية التحتية، متسببًا في حالة من الذعر وتعطّل الحركة، ومثيرًا تساؤلات حول سلامة المنشآت الحيوية وصيانتها. وفي مشهد لا يقل دراماتيكية، يقع انفجار هائل في مصنع لإنتاج وقود الصواريخ بالقرب من لاس فيغاس، مطلقًا ألسنة اللهب وسحب الدخان في السماء، ومهددًا المناطق المحيطة بعواقب كارثية نتيجة قوة الانفجار وخطورته. وعلى الجانب الآخر من العالم، تشهد مدينة سيدني حادث قطار مأساوي يؤثر على حياة العديد من الركاب، حيث تتحول رحلة اعتيادية إلى كارثة إنسانية تترك آثارها العميقة على المجتمع. وفي ولاية نبراسكا، ينهار أحد المصانع بشكل مفاجئ، كاشفًا هشاشة بعض المنشآت الصناعية أمام الضغوط أو الأخطاء، ومسلطًا الضوء على مخاطر بيئات العمل الثقيلة. تجمع هذه الحوادث بين القوة التدميرية المفاجئة والتحديات البشرية والتقنية، لتقدم سلسلة من الكوارث التي تبرز كيف يمكن للحظات قصيرة أن تتحول إلى أحداث مصيرية، تغيّر حياة الأفراد وتختبر قدرة المجتمعات على الاستجابة والصمود. |
| eng | Massive Engineering Mistakes S6 - Episode 4 | A Pennsylvania bridge collapses, Las Vegas rocket fuel plant explodes, a Sydney train tragedy unfolds, and a Nebraska factory crumbles | eng | A Pennsylvania bridge collapses, Las Vegas rocket fuel plant explodes, a Sydney train tragedy unfolds, and a Nebraska factory crumbles | |||
| 27/06 | 06h46>07h36 | (0x00) ? | ara | اكتشافات الماضي والمستقبل | تأخذنا هذه الحلقة في رحلة إلى الماضي ليستعرض تاريخ كوكبنا وأحداث الانقراض الكبرى التي ساهمت في تشكيل العالم والكائنات الحية التي تعيش.. | ara | تأخذنا هذه الحلقة في رحلة إلى الماضي، ليستعرض تاريخ كوكبنا وأحداث الانقراض الكبرى التي ساهمت في تشكيل العالم والكائنات الحية التي تعيش فيه، قبل أن ينتقل إلى الحاضر حيث يرى العديد من العلماء أننا نعيش حالياً بداية انقراض كبير جديد مرتبط بالاحتباس الحراري. ويقدّم الخبراء شرحاً لتاريخ الأرض وتطورها على مدى أربعة مليارات سنة، وصولاً إلى الأزمة البيئية الحالية التي قد تجعل الإنسان نفسه واحداً من الأنواع المهددة بالانقراض. |
| eng | Unearth S1 - Episode 2 | This episode looks back at the history of our planet and great extinction events that have shaped our world and the creatures that live in it. We then examine the current state of affairs, many scientists believe we are now in | eng | This documentary looks back at the history of our planet and great extinction events that have shaped our world and the creatures that live in it. We then examine the current state of affairs, many scientists believe we are now in the next great extinction event, global warming. Experts explain our history and evolution of Earth over its 4 billion year history and take us through to the current emergency where humans may be one of the species to become extinct. | |||
| 27/06 | 07h39>08h29 | (0x00) ? | ara | عقارات وابتكارات | عثرت عائلة تقيم في مدينة روزويل بولاية جورجيا على منزل جديد يوفر مساحة أكبر تتناسب مع احتياجات عائلتهم المتنامية، إلا أنه في حاجة ماسة.. | ara | عثرت عائلة تقيم في مدينة روزويل بولاية جورجيا على منزل جديد يوفر مساحة أكبر تتناسب مع احتياجات عائلتهم المتنامية، إلا أنه في حاجة ماسة إلى تحديث شامل. ويتولى إيجبت ومايك مهمة تجديد المكان من خلال خطة متكاملة تعتمد على استخدام الأخشاب الطبيعية والحجر، ما يضفي طابعًا عصريًا راقيًا وتصميمًا أنيقًا يرتقي بالمنزل ويمنحه مظهرًا حديثًا ودافئًا في آنٍ واحد. |
| eng | Married To Real Estate S3 - Episode 9 | Residents in Roswell, Georgia, have found a new home that has more space for their expanding family, but it desperately needs an update. Egypt and Mike run a campaign to update the place with natural woods and s | eng | Residents in Roswell, Georgia, have found a new home that has more space for their expanding family, but it desperately needs an update. Egypt and Mike run a campaign to update the place with natural woods and stone, creating a modern, elevated design. | |||
| 27/06 | 08h33>09h23 | (0x00) ? | ara | تجديد المنازل | يخوض كاموهاي وتريستين مشروعًا طموحًا يتطلب الكثير من الجرأة والعمل الشاق، حيث يبدآن في تجديد مجمّع سكني يتكون من خمس وحدات في شارع.. | ara | يخوض كاموهاي وتريستين مشروعًا طموحًا يتطلب الكثير من الجرأة والعمل الشاق، حيث يبدآن في تجديد مجمّع سكني يتكون من خمس وحدات في شارع كالاما. هذا العقار المهمل يعاني من تدهور كبير ويحتاج إلى قدر هائل من الإصلاحات والتحسينات، ما يجعله تحديًا حقيقيًا أمام الفريق لإعادة إحيائه وتحويله إلى مساحة سكنية جذابة وعملية. في المرحلة الأولى من عملية الترميم، يركّزان جهودهما على تحويل هذا الدوبلكس المتسخ والمتهالك إلى شيء مميز بالفعل، من خلال تنظيف شامل وإصلاح البنية التحتية ومعالجة الأضرار المتراكمة. ومع تقدم العمل، يسعيان إلى إعادة تصميم المساحات الداخلية والخارجية بأسلوب حديث وعملي، بهدف خلق بيئة مريحة تلبي احتياجات السكان وتمنح المكان قيمة جديدة، في خطوة أولى نحو استكمال بقية المشروع وتحقيق رؤية متكاملة لهذا المجمّع. |
| eng | Renovation Aloha S2 - Episode 7 | Kamohai and Tristyn take on an ambitious project as they renovate a five-unit compound on Kalama Street. The rundown property needs a ton of work, and in Phase One of the renovation, they work to turn this filthy dupl | eng | Kamohai and Tristyn take on an ambitious project as they renovate a five-unit compound on Kalama Street. The rundown property needs a ton of work, and in Phase One of the renovation, they work to turn this filthy duplex into something truly special. | |||
| 27/06 | 09h28>10h17 | (0x00) ? | ara | صيادو التحف الأثرية | ينطلق درو بريتشارد وبرفقته تي جون في رحلة بحث مثيرة إلى إحدى ساحات الخردة في منطقة كلاكتون-أون-سي بمقاطعة إسيكس، حيث يتجوّلان بين أكوام.. | ara | ينطلق درو بريتشارد وبرفقته تي جون في رحلة بحث مثيرة إلى إحدى ساحات الخردة في منطقة كلاكتون-أون-سي بمقاطعة إسيكس، حيث يتجوّلان بين أكوام القطع القديمة والمخلفات الصناعية التي قد تخفي كنوزًا غير متوقعة. وبينما يتفحّصان العناصر المتروكة بعناية، ينجحان في اكتشاف لافتة إعلانية ميناوية مميّزة تتميز بطابعها الغريب وتصميمها الفريد الذي يعكس روح حقبة زمنية مضت. هذا الاكتشاف يلفت انتباههما ليس فقط لقيمته الجمالية، بل أيضًا لما يحمله من تاريخ وشخصية، ما يجعله قطعة مرغوبة لعشّاق المقتنيات الكلاسيكية. ومع خبرتهما في انتقاء القطع النادرة، يدركان أن هذه اللافتة يمكن أن تتحول من مجرد غرض مهمل إلى قطعة لافتة بعد ترميمها، لتستعيد بريقها وتجد مكانها مجددًا ضمن عالم التحف والديكور المميز. |
| eng | Salvage Hunters S14 - Episode 20 | Drew Pritchard and Tee John head to salvage yard in Clacton-on-Sea, Essex, and unearth a quirky enamel advertising sign. | eng | Drew Pritchard and Tee John head to salvage yard in Clacton-on-Sea, Essex, and unearth a quirky enamel advertising sign. | |||
| 27/06 | 10h22>11h14 | (0x00) ? | ara | عائلة ديريكوس | يسعد ديون بحصول داريان على أول وظيفة لها في متجر لبيع الدونات، حيث يرى في ذلك خطوة مهمة نحو الاستقلال وتحمل المسؤولية، لكن سرعان ما تكتشف.. | ara | يسعد ديون بحصول داريان على أول وظيفة لها في متجر لبيع الدونات، حيث يرى في ذلك خطوة مهمة نحو الاستقلال وتحمل المسؤولية، لكن سرعان ما تكتشف داريان أن العمل أصعب مما توقعت، فتجد نفسها تحت ضغط كبير وصعوبات في التكيّف مع متطلبات الوظيفة وإيقاعها السريع. |
| eng | Doubling Down With The Derricos S4 - Episode 7 | To Deon's delight, Darian gets her first job at a doughnut shop, but she soon finds herself in over her head. The Derricos hold a car wash fundraiser for the family of Dawsyn's heart donor. GG's battle | eng | To Deon's delight, Darian gets her first job at a doughnut shop, but she soon finds herself in over her head. The Derricos hold a car wash fundraiser for the family of Dawsyn's heart donor. GG's battle with chemo threatens to overwhelm her. | |||
| 27/06 | 11h19>12h09 | (0x00) ? | ara | آخر الطهاة الصامدين | تدور التحديات من الساعة الثالثة حتى الثامنة لتختبر قدرة الطهاة على التكيف، حيث يواجهون إقصاءات فورية ومفاجآت غير متوقعة من ستيفاني.. | ara | تمتد التحديات المكثفة من الساعة الثالثة وحتى الثامنة مساءً، في فترة زمنية حافلة بالضغط والتوتر، حيث يُختبر الطهاة بشكل حقيقي في قدرتهم على التكيف السريع واتخاذ قرارات مصيرية تحت ضغط الوقت. خلال هذه الساعات، لا مجال للراحة أو التردد، إذ يواجه المشاركون سلسلة من الإقصاءات الفورية التي قد تطيح بأي منهم في لحظة، إلى جانب مفاجآت غير متوقعة تقدّمها الشيف ستيفاني إيزارد، تضيف عنصر الصدمة وتدفع الجميع لإعادة التفكير في استراتيجياتهم باستمرار. ويصل التحدي إلى ذروته مع مهمة شاقة تتطلب مهارة ابتكارية عالية، حيث يُطلب من الطهاة استخدام مكونات محدودة داخل حقيبة واحدة لتحضير ثلاث وجبات مختلفة تمامًا، كل منها يعكس أسلوبًا وتقنية مميزة. ويخضع هذا الاختبار الصعب لتقييم دقيق من الشيف سكوت كونانت، الذي يبحث عن التوازن بين الطعم، والإبداع، والتنفيذ المتقن. في هذا السياق، لا يقتصر النجاح على المهارة التقنية فقط، بل يشمل القدرة على التفكير بسرعة، وإدارة الموارد بكفاءة، وتقديم أطباق متكاملة ترقى إلى مستوى المنافسة الشرسة. |
| eng | 24 In 24: Last Chef Standing S2 - Episode 1A | Culinary challenges span hours three to eight testing chefs adaptability. Immediate eliminations, curve balls from Stephanie Izard and grueling challenge involving one ingredient bag stretched into three | eng | Culinary challenges span hours three to eight testing chefs adaptability. Immediate eliminations, curve balls from Stephanie Izard and grueling challenge involving one ingredient bag stretched into three meals for Scott Conant's judging. |